Békési Élet, 1977 (12. évfolyam)

1977 / 4. szám - SZEMLE

A kötetet szerkesztő Demény János, munkatársa Gombocz Istvánná, a több száz idegen nyelven írt Bartók levél fordítója D. Benedict Edna és ifj. Bartók Béla kitartó fáradozásának eredménye ez a könyv. Szívesen olvasnánk a válaszlevelekből is egy csokrot. Nem von le semmit a mű értékéből, hogy egy-két pontatlanságot találunk a mutatók­nál. Pl. a 385. lapon nincs utalás Orosházára, a 635. lapon pedig az Orosházára érkezett levelet nem ta­láltuk a városnévnél. Szintén mellékes apróság, hogy azonos címzéseknél is felváltva használják pl. a Vésztőre, ill. a Vésztő-Szilád pusztára címzést (81. ill. 156. 1.). Igaz, maga Bartók sem mindig egységesen címezte küldeményeit. A hét Oros­házára érkezett levelet a következőképpen cí­mezte: hármat „Orosháza Szöllőspuszta László major", kettőt „Orosháza László major", egyet „Orosháza László major Szöllőspuszta", egyet „László major Orosháza". Ez utóbbiaknál a kötet szerkesztője következetes volt, mert mind a hét levelet az utolsó postára, Orosházára írottnak te­kintette, ugyanezt lehetne tenni a Vésztő-Szilad­pusztára címzett levelekkel is, a fejlécben egysége­sen Vésztőre címzést kaphatnának. Statisztikánk szerint Bartók Békés megyéből tizennyolc levelet ill. levelezőlapot írt, tizenhatot Vésztőről, kettőt Dobozról. Békés megyébe har­minchét levelejutott el. Békéscsabára Südy Ernő­nek tizenkilenc (igaz volt Balatonboglárra címzett is), Vésztőre kilenc (talán tíz), Orosházára hét, Gyomára és Kertmegpusztára egy-egy. Itt említ­jük meg azt, hogy a Békéscsabán született, de Po­zsonyban élt szlovák zeneszerző Valastan Dolinsky, Jan 1930 és 1931-ben három levelet kapott Bartók­tól, melyet közöl e kötet. A szerkesztő a kötetben közölt leveleket kb. a felének, egyharmadának tartja a Bartók által 1899 és 1945 között írt leveleknek. A kézirat lezárása óta Gál István, Staud Géza, Benkő Ákos és Szirmai Endre adtak közre ismeretlen Bartók-leveleket. El­képzelhető éppen a huzamos ideig a megyében lakó rokonságra, ismeretségekre tekintettel, hogy lappanghatnak Bartók-levelek Békés megyében ma is. A Magyar Nyelvjárások Atlaszáról és Békcs megyei vonatkozásairól HÉVVÍZI SÁNDOR A Magyar Nyelvjárások Atlasza a Magyar Tu­dományos Akadémia Nyelvtudományi Intézeté­ben készült. Anyagát a magyar nyelvatlasz munka­közössége gyűjtötte: Benkő Lóránd, Derne László, Imre Samu, Kálmán Béla, Kázmér Miklós, Keresz­tes Kálmán, Lőrincze Lajos, Végh József. A munka­közösség elnöke Bárczi Géza volt. Köteteit a nyelv­atlasz munkaközösségének közreműködésével Deme László és Imre Samu szerkesztette. A Magyar Nyelvjárások Atlaszának I. kötete 1968-ban jelent meg, a II. 1970-ben, a III. 1973­ban, a IV. pedig 1974-ben. Teljes terjedelme hat kötetes lesz, az V. és VI. kötet szerkesztése már szintén befejeződött, remélhetőleg rövidesen meg fog jelenni nyomtatásban is. A nyelvatlasz elké­szítése nyelvtudományunk legújabbkori történe­tének egyik legnagyobb vállalkozása volt. „Mi a nyelvatlasz célja? Az egyes nyelvjárási jelenségek földrajzi elterjedésének vizsgálata... Nyelvtudományi értéke mellett hatalmas törté­nelmi és néprajzi értéke is van egy ilyen nyelvat­lasznak. A hangtani és általában nyelvtani anyag térképre vetítésével kialakulnak az egyes nyelvi jelenségek határai, amelyek megmutatják az et­nikai csoportok elterjedési határait, a települések eredetét, kirajzolódnak az egyes feudális birtok­határok stb. A szóföldrajz esetében pedig, mivel a szó azzal a fogalommal együtt terjed, amelyet je­löl, megmutatkozik az is, hogy az illető fogalmat milyen közvetítéssel ismerte meg az illető nép­csoport." (Vö. Kálmán Béla: A magyar nyelv­atlasz. Nyr. 74. évf. 158-159. 1.). Nyelvjárási anyaggal, tájszavak gyűjtésével már a legrégebbi nyelvészeti kutatásaink folyamán is találkozhattunk. A kutatókat azonban kezdetben inkább csak a kuriózumok, a különlegességek ér­dekelték, a köznyelvtől eltérő, esetleg abból hi­ányzó szó, alak, jelentés, szólás, ragozási változa­tok. Már Máriafi István a „Kis magyar Frázeologya" című művében szembeállít egymással tájnyelvi ki­ejtésbeli eltéréseket 1788-ban. Gyarmatin Sámuel 5>9

Next

/
Thumbnails
Contents