Békés, 1937. (69. évfolyam, 1-296. szám)

1937-08-08 / 178. szám

%Bla, 1937. aiignsztns 8 vásárnap LXIX. évfolyam 17S. szám Szerkesztőség és kiadőhlvatai (iyula Városház-utca 7 szám Telefon Gyula 32. Politikai napilap f őszerkesztő: ÖOBAY FERENC f Előfizetés egy hóra helyben 1.50, vidéken 1.80 pengő Egyes szám ára 8 fillér így ünnepelnek Van egy gyönyörű magyar vers, „Azélő szobor“ a címe s annak egyik sora így hang zik : S fejükre haj! le nem zúdíthatom a meg- csalódtak szörnyű átkait. Ez jutott eszembe, amikor egy erdélyből keltezett tudósítást ol­vastam a szociáldemokratáknak a fehéregyházi síkon lefolyt „ünnepéről“, melyet Petőfi Sándor halálának évfordulóján tartottak meg és amely lyel megbántották nemcsak a magyarság leg­szentebb érzéseit, de Petőfi Sándor szellemét is alantas pártcéljaik szolgálatába merték állítani. Ezen túl is elmentek és az ünnepi szónok : dr. Deutsek Géza többek között ilye­neket mondott: Ne harcoljunk nem létező kisértetek ellen „... ünnepelni jöttünk ide, hogy lerójuk kegyeletünket a Dózsa Györgyök, a Hórák, Closcák, az Eminescuk és Adyk szellemi roko­nainak...“ A többi, amit mond, nem fontos, nemcsak azért, mert a leglángolóbb lelkű hazafit, Petőfi Sándort megteszi nemzetközi világforradalmárnak, de azért is, mert frázisai mind a már agonizáló marxizmus szótárából jól ismertek. Ez a néhány sor azonban meg­állítja a napi élet robotját taposó magyart. Hát még ez is lehet ? Petőfi szent emlékét Hórák és Closcák nevével szidalmazni ? Hát annyira nem érzik magukat egynek a magyarsággal, hogy ez a két megnevezett rablózezér, aki ádáz ellensége volt mindennek, ami magyar, a magyarságért nemcsak minden izével, por cikájával lángoló, hanem azért — és nem holmi fantazmagógiáért — életét is örömmel áldozó Petőfi Sándorral kerülhet egy elbírálás alá magyar nyelven ? De ezen nincs mit meg­lepődni: ezek ők itthon is, a határokon túl is. Ó, nem a nép ilyen, különösen nem a magyar nép. A dr. Deutsek Gézák és hasonló han­gosságú vezetői a jóhiszemű munkásságnak, azok adnak fel és adnak el kegyeletet, hazafias érzést, csak hogy ők szabadon tenyésszenek, mint jólkereső népvezérek. Ők azok, akik megtalálják minden rezsim esetén a módját annak, hogy az ő kisded játékaik mellett sze­met hunyjanak. Ennek ellenében soha egy szavuk sincs akkor, amikor magyar lelkeket gyilkol a megszállók fennhéjázása és magyart- irtó gyűlölete, amikor földönfutóvá tesznek magyar gazdákat, iparosokat, munkásokat és tisztviselőket. Tudjuk, nekik mindez nem fáj, csak őket hagyják szabadon lelkeket méte- lyezni, akkor még Hóra és Closca is Petőfi Sándor mellett kap helyet az ő ünnepi beszé­dükben. Soha sem olvashatjuk az ő írásaikban, hogy nekik is fáj az, ami minden magyarnak fáj, ők soha sem hangsúlyozzák sem szóban, sem írásban, hogy a magyar földön addig nem lehet megelégedett sem a munkás, sem semmiféle más foglalkozású dolgozó magyar, amig ki nem törlik a magyar és a nezetközi jogból a trianoni békeparancsot. Nem, ők ezt nem hangsúlyozzák, de még csak nem is sut­togják, mert mit szólna hozzá Hóra dicső nemzete ? Már pedig ők bizonyos szimpátiákat igazán csak többre becsülnek, holmi ezeréves magyar határoknál és igaz értelemben vett munkásérdekeknél is, melyeknek a maguk módján való képviseletét is csak addig válal- ják, amig az érte elérhető provízió elég ki adósnak bizonyul. Ünnepélyt rendeznek és arculcsapják egy megtagadott nemzet leg­szentebb fájdalmát. Petőfi szent nevét veszik szájukra és blaszfémia minden szavuk. Petőfit, Adyt sajátítják ki, mert a holtak nem tiltakoz­nak, nekik pedig butikjuk ormára cégér kell. És a szobor nem sújthat le, mert mozdu­latlan, mert le'van láncolva minden tagja. A szobor nem sújthat le, de vigyázzanak, mert egyszer magához tér a ma még részben elámított tömeg. Elkövetkezik a nagy számon­kérés órája. És akkor megmozdul a nép ha­ragja, mely lesújt mindazokra, akik nemcsak hamis sáfárai voltak a dolgozó magyar mun­Bizonyára sokan voltak olyanok Gyulán, akik helyeslőleg vették tudomásul, hogy itt viszonylagos politjkai szélcsend honol egy idő óta, ami természetesen nem jelentette azt, hogy bármelyik pártfelekezet is szegre akasz­totta volna elveit, hanem azt, hogy a nagy, közérdekű kérdések megoldásán való munkál­kodást mindkét fél többre tartotta a másikkal való torzsalkodásnál. Ugylátszik, ezt a nyu­galmat nem bírja tovább idegekkel a gyulai hetilap cikkírója, mert legutóbbi, a választó- jogi reformmal foglalkozó cikkében szüksé­gesnek látta, hogy egy ismeretlen és illeték­telen helyről származó s a legilletékesebb helyről is megcáfolt választójogi tervezet csak találgatást képező elgondolásai alapján bele- csipjen a Nemzeti Egységben tömörülőkbe és bántó hangnemben aposztrofáljon közéleti ve­zetőtényezőket. Megteremti önmagának a kísérteteket, csak azért, hogy harcolhasson ellenük és san­da mészárosként módjában legyen egy-egy oldalvágással is kísérletezni. Közben azonban egészen sajátságos kijelentéseket tesz. A félelmi álmában készpénznek vett vá- 1 lasztójogi elgondolásban kifogásolja, hogy vá­lasztói kerületek összevonásával mammuivá- lasztókerületetket létesít a kormányzat, amely kerületek lakossága nem lesz homogén és igy agitativ szempontból a pártok leendő jelöltjei­nek más és más irányú beszédeket kell tar­tani, vagy amint szószerint írja : „Ezen (t. i. a gyulai) területen egészen más politikai program megvalósítását kell hirdetni, mint az egészséges kis- és középbirtokosokkal teleszórt békéscsabai határban.“ Nagyon különös dolgot mond ez a mon­dat a figyelmes olvasónak. Az előzőkben arra mutat rá a cikkíró, hogy a gyulai kerület lakossága teljesen elüt a csabaitól, amennyiben itt kevésszámú feudális nagy ur, uradalmi cselédség és földinivesszegényBég lakik. A fentidézett mondatból csak azt lehet kiolvasni, mintha a Független Kisgazdapártnak nem volna a magyar nemzeti é'et egyetemét fel­ölelő nagy egységes programja. Az ő prog­ramjukba egyszerre és együtt nem fér bele az egész magyar nemzet, annak minden réte­ge. Nekik van ugyan programjuk, de az min­den választókerület részére más és más, tehát lehet homlokegyenest ellenkező is azzal amit a szomszéd kerületben hirdetnek. Szomorú állapot az, hogy egy országos párt exponense akarva, akaratlanul ilyen is­mertetést ad programjukról. De azt hiszem, a Független Kisgazdapárt Országos Központja se tulnagy lelkesedéssel fogadja vidéki expenen- sei ily irányú megnyilatkozását. A Nemzeti Egység szervezetében az or­szág minden rendű és rangú polgára otthonra lel. El sem tudjuk máskép gondolni egy jobb magyar jövő kiépítésének tervét, mint úgy, hogy ebben a tervben fontos szerep jut a nemzeti közösség minden becsületesen dol­gozni kívánó tagjának és ennek a becsületes munkának eredményeiből mindenkinek be­csületesen részesülnie kell. Elhisszük készséggel, hogy a cikkíró nem úgy értette a nem szerencsésen megfogalma­zott mondatot, lehet, hogy magyarázni is tud­ja annak a szerinte gondolt jelentését, de az olvasó minden kommentár nélkül úgy érti, ahogy fentebb irtuk. Cianó gróf Skóciában találkozik Chamberlainnel A kenti kormány az angol kormány fel- j berlain angol miniszterelnökkel. Gróf Ciano kérésére utazott Lengyelországba és tanács- i Angliában tölti nyári szabadságát és Skóciá- kozást folytat, vájjon Lengyelország hajlandó j ban — Chamberlain üdülőhelyén — folytat volna e Olaszország keletafrikai hódításait el- majd megbeszéléseket az angol miniszterel­ismerni. Gróf Ciano a közeljövőben Angliába nőkkel, utazik, hogy személyesen tárgyaljon Cham- — Leleplezte a csendőrség a tempíomfosztogató szarkát Csernus Mihály endrődi apátplébános feljelentést tett a csendőrségen, mert e hó 2-án ismeretlen tettes az endrődi római katolikus plébánia templomból egy piros oltárelőtti sző­nyeget és két fehér oltárteritőt ellopott. A csendőrség gyanúja nyomban özv. Kajla Sándorné született Tóth Veronika end­rődi cigánytelepi napszámosnő ellen irányult, mert a cigányasszony végezte a templomban a takarítást és igy ő neki volt alkalma a hiányolt tárgyak eltulajdonításához. Vallatóra fogták. A cigányasszony konokul tagadott. A megtartott házkutatás azonban szenzációs ered­ménnyel járt. Nemcsak a fenti holmik kerültek elő a rejtekhelyről, hanem ezen felül 1 darab szentségvivő táska, 11 törlőruha, 7 törülköző, 27 darab rózsafüzér, 50 darab zseb­kendő, 12 pár kesztyű és 3 darab imakönyv. A cigányasszony látva, hogy a tagadása már mit sem használ töredelmesen beismert mindent. Elmondotta azt is, hogy a fent fel­sorolt tárgyak nagy részét a templom raktá­rából lopta, másrészt pedig úgy szedte össze, hogy a hivek által ott felejtett tárgyakat nem szolgáltatta be a templomszolgának, hanem zsebrevágta és hazavitté. Az ügyészség a templomfosztogató ci-. I gányasszony ellen az eljárást folyamatba tett e kásság életének, hanem még nemzeti ideál­jait is áruba bocsátották, hogy azokért a ma­gyar élet gyilkosaitól kegyeket harácsoljanak össze. Vigyázzanak, vétkezni büntetlenül sokáig nem lehet sem az isteni, sem az erkölcsi tör­vények ellen. A nemzet ellen vétkezők sorsa az ahasvéri sors: sem lelkűk, sem testük nyugvást nem talál. Tudjuk mi azt nagyon jól, hogy őket nem lehet a hontalansággal fenye­getni, nekik nem fáj a magyar bánat, de majd fájni fog az elárult tömegek mindent számon- kérő itéletartása. A féligazságok, a hazug frá zisok megboszulják magukat. Csak egy ideig tarthatók a tömegek kábult bódulatban, csak bizonyos ideig hajlandók hitelezni bizalmukat, áldozatkészségüket. Azontúl kérik a maguk jussát és jaj annak, aki hamis sáfárnak találta tik. De jaj a Judásoknak is. Az idegen hatalmak 30 ezüst pénze egyszer nagyon drága kamatot fog kívánni. Ha az ország, a magyarság sorsa mindegy nekik, vigyázzanak saját bőrükre. Vigyázzanak, az idő már közel van. Mene, Tekel!

Next

/
Thumbnails
Contents