Békés, 1937. (69. évfolyam, 1-296. szám)

1937-03-28 / 70. szám

1937 március 28 B I K É S 9 jobű <khhe topábboJtüM a ködös téli reggelen! De hiv a kötelesség, ki kell ugrani a jó meleg ágyból! A szürke reggelnek egyetlen öröme a jó forró kávé. És ez az öröm csak 3 fillér! jelent, mert ennyibe kerül egy csésze egészséges1! valódi JFramch kávépótlékkal Ízesített fineippmalálg» kávé, tejjel és cukorral. Ennyit toinoteitki, megengedhet magának! Békésvármegye gySmSIcstermelése Irla : GALL! JÁNOS, Békésmegye gyümölcstermelési intézője, Belgpádban megkötötték az az olasz-jugoszláv politikai és gazdasági szerződést ötéves bélié a két ország között Belgrad, március 25. Az egész európai politikai világ nagy érdeklődéssel kisérte gróf Ciano, olasz külügyminiszter belgrádi tanács­kozásait. Különös figyelmet szentelt a tárgya­lásokra a magyar politikai világ. A szerződés Belgrád, március 25. Sztojadinovics ju­goszláv miniszterelnök és Ciano gróf olasz külügyminiszter csütörtök este aláírta a poli­tikai egyezményt. A szerződés főbb pontjai ezek : A szerződő felek kötelezik magukat, hogy tiszteletben tartják a közös határokat. Abban az esetben, ha a két szerződő fél egyike v®t* len támadásnak volna kitéve, egy, vagy több hatalom részéről, a másik fél kötelezi magát, hogy távol marad minden akciótól, amely a támadás könnyítéseit szolgálhatná. Nemzetközi bonyodalom esetén, ha a két szerződő fél megegyezik abban, hogy közös érdekeik foroghatnak, vagy forognak kockán, arra kötelezik magukat, hogy tárgyalásokat folytatnak ama intézkedések megállapítása céljából, amelyeket érdekeik megóvása szem­pontjából szükségesnek tartanak A szerződő felek megerősítik azt az el­határozásukat, hogy nem folyamodnak a há­ború eszközéhez azoknak az ellentéteknek és viszályoknak megoldására, amelyek békés szerződések alkalmazásával is megoldhatók. A szerződő felek kötelezik magukat, hogy területükön nem fognak megtűrni semmiféle propagandát és nem fognak segíteni semmi­féle olyan tevékenységet, amely a másik szer­ződő fél területi épsége, — vagy az állam fen- -álló rendje ellen irányul, vagy pedig amely olyan természetű, hogy alkalmas lenne a töb­bi fennálló viszony megbontására. Abból a célból, hogy a közöttük fennálló kereskedelmi viszonyoknak uj lendületet adja­nak, elhatározták, hogy élénkebbé teszik és kiszélesítik kereskedelmi forgalmukat. A szerződést 5 év tartamára kötik és amennyiben azt hat hónappal lejárta előtt fel nem mondják, évről-évre hallgatólagosan meg- Jiosszabbitottnak tekintendő. A politikai szerződéssel párhuzamosan a jugoszláv és az olasz kormány megbízottai gaz­dasági szerződést is írtak alá, amely kiegé­szíti a régebben kötött szerződéseket. Az uj szerődés főbb rendelkezései a következők : Olaszország és Jugoszlávia további kon­tingenseket engedélyoz azokon a kontingense­ken kívül, amelyek már a korábbi szerződés­ben engedélyeztettek. Jugoszlávia hozzájárul ahhoz, hogy Olaszország bizonyos fizetéseket kliring utján teljesíthessen, amelyeket eddig valutában teljesített. Legkésőbb egy hónapon belül állandó jugoszláv—olasz gazdasági bizottságot létesí­tenek. A szerződés csak előzetes alapot teremt a szélesebb gazdasági együttműködés számára. Senki ellen sem irányul... Sztojadinovics miniszterelnök nyilatkoza­tában rámutatott arra, hogy az uj szerződések célja uj politikai érát létrehozni és uj korsza­kot megnyitni a két nép történelmében. Kü­lönös értéket biztosit a megállapodásoknak, hogy azok senki ellen sem irányulnak. A barátság és az együttműködés szellemében ... Ciano gróf olasz külügyminiszter nyilat­kozatában kijelentette, hogy a most aláirt me­gegyezés Jugoszlávia és Olaszország közötti békét és biztonságot jelenti. A két ország el van határozva arra, hogy a kölcsönös politi­kai viszonyban a barátság és az együttműkö­dés szellemében uj korszakot kezd. — Amit elsősorban le akarunk rombolni — mondotta gróf Ciano —, az a két állam közötti bizalmatlanság, amit meg akarunk va­lósítani, az a két állam közötti tartós barát­ság. ideáll i „lémen. A háború utáni évek igen rossz gazda­sági viszonyai — nehéz értékesítési és kere­seti lehetőségek és ezzel kapcsolatos nagy munkanélküliség — eddigi gazdasági rend­szerünk átszervezését tette szükségessé el­eddig elhanyagolt termelési ágak felkarolásá­val, melyek termelése jól értékesíthető és sok embernek tud kenyeret biztosítani. így került előtérbe a gyümölcstermesztés, mert az izes, zamatos magyar gyümölcsét régtől fogva ismeri és keresi a külföld, — de meg igen sok — különösen kis­embernek — tud állandó munkát és jövedel­met biztosítani. Vármegyénk gyümölcstermelése nem uj keletű, már őseink is tudták, hogy különösen a folyókinente igen alkalmas a termelésre De akkoriban az egyéb mezőgazdasági ter­mények jó jövedelmezősége mellett gondot nem fordítottak rá, csak mellékeden, saját szük­ségletük fedezésére ültettek fákat. Kinek volt akkor gondja a tömegtermesztésre, megfelelő fajta kiválasztáséra és rendszeres telepítésre? Minden község szélén kiterjedt szőlőket, gyü­mölcsösöket találunk, de gondozatlanul, ma­gára hagyottan és száz féle fajtában. Ma azonban csak jóminőségü, egészséges szép gyümölcsöt vesz át a kereskedő: nagy tömegű, egy minőségű áru a jelszó. Ennek a követelménynek eddigi gyümölcstermelésünk nem felelt meg és megfelelő átszervezése, talajunknak és éghajlatunknak legjobban meg­felelő fajta kiválasztása és ennek minél széle­sebb körben való elterjesztése rendkívül fon­tos teendő volt. Rávenni a lakosságot, erre megtanítani a helyes, okszerű termelési es védekezési munkálatokra, hogy igy a gyü­mölcstermelés fellendítésével uj jövedelmi for­ráshoz jussunk és kenyeret tudjunk adni nagyszámú nincstelen embernek. Az e téren való igen fontos kezdemé­nyező munkát vármegyénk alispánja, Vitéz dr. Márki Barna indította meg, ki a békésmegyei búzatermelés fokozása mellett a legmesszeb- menő módon karolta fel a gyümölcstermelés kérdését. A földmivelésügyi minisztérium kerté­szeti osztálya is a régi tapasztalatok alapján a szilva, és pedig a besztercei szilva és b. mus­kotály fajtákban találta meg azt a gyümölcs­nemet, mely a vármegye területén legjobban beválik és más megyék termelése kevés kon kurrenciát okoz. Szilvát — vörös, lószemüt — telepítettek már a régiek is, annak bizonyságául, hogy ők is tudták már azt, hogy a vármegye éghajlati és talajviszonyainák legjobban a szilva felel meg. A propaganda következtében indult meg a besztercei szilva nagybani telepítése, a fák megfelelő gondozása, ápolása és megvédése a különböző kártevőkkel szemben. Csak néhány évi munka után mondhat­juk, hogy termelésünk fellendült és ami ör­vendetes, a nagybirtokok hatalmas területű telepítései mellett kisgazdáink is lassan-lassan tapasztalván a gyümölcstermelés jövedelmező voltát — áttérnek a gyümölcstermelésre, 1—2 hold földjüket gyümölcsfákkal tel építik be. Meglevő fáikat pedig gondozzák, ápolják. Ez a legörvendetesebb jelenség — mert hisz éppen ezért az 1—2 holdas kisemberek vannak a legroszabb helyzetben. Kis földjük­ből megélni alig tudnak, munkát vállalni kény­telenek és ezzel az egész nincstelenek elől ve­szik el a munkát. így áttérve a gyümölcstermelésre — azok kezelési és godozási munkái egész évben le­foglalják -- a termés pedig ad annyi jöve­delmet, hogy abból szépen megélhet, nem kénytelen máshol munkát válalni. De nem vétek saját magunk és hazánk ellen, hogy mikor talajunk, éghajlatunk szilvater­mésre legalkalmasabb, akkor ott búzát erőltetünk és külföldről hozunk be aszaltszil­vát, súlyos pengők ellenében ? Mert ma még ez a helyzet, külföldről kell behozni szükségleteink fedezésére gyü­mölcsöket, köztük pl. ez évben ötven vagon jugoszláv aszaltszilvát Azt a gyümölcsnemet tehát melyet itthon is könnyen, szépen megtermelhetnénk és akkor a külföldi aszal- ványért kiadott pénz itthon, vármegyéinkbe kerülne. Mert a mi szilvánk is van olyan, ha nem jobb, mint a boszniai, ezt a békés­csabai vegykisérleti állomás vizsgálatai fénye­sen bebizonyították. Ma már aszalók felépítésével mi is tu­dunk kitűnő aszalványokat előállítani, mert az értékesítés érdekében a termelés megszerve­zése után ez a fontos lépes is megtörtént és tud - | juk aszalvány alakjában értékesíteni a szilvát, j Bár aszalóink csak a múlt évben készültek el, igy sem gyakorlat, sem elegendő idő alapos kiismerésre nem volt, mégis kitűnő eredményei dolgoztak, a megaszalt mennyisé­get pedig jól értékesítették úgy, hogy már a pesti piac érdeklődését is sikerült felkelteni. De még mindig nem termelünk eleget, még mindig sok az aprószemü szilva, még a belföldi fogyasztásunk igen kis hányadát tudjuk csak fedezni. Ez megmutatja a jövő fejlődésnek és le­hetőségeknek is az útját. Mert addig mig kül­földi behozatalra szorulunk, mig lesznek oly országrészek, hol gyümölcsöt, aszaltszil­vát kapni nem lehet, nem kell félnünk a túltermeléstől. Tovább kell azonban dolgozni, meg­felelő fajtát ültetni, a meglevőket kezelni és gondozni. Remélni lehet, hogy szívós, céltudatos és szakszerű munkával meglepő szép eredményt érhetünk el és vármegyénk hires lesz nem­csak búzájáról, hanem gyümölcséről, kü­lönösen aszalványáról Építtetők éshtzt illáid oniHok méltányos t Előnyös anyagvásárlásaim folytán : villany és vízvezeték- szerelési munkákat inai drá­gaság mellett is )!csó árakon készítek to CD to BEHHER AHIAL Dús raktárt tartok mindenféle villany és vizvezetékszerelési anyagokból, amelyeket meg­lepő olcsó árakon árusítok. — Fürdőkádak, kályhák, szivattyúk és vas­csövek állandóan raktáron ! Tervezéssel és költségvetéssel díjmentesen szolgálok szerelési vállalat.

Next

/
Thumbnails
Contents