Békés, 1927. (59. évfolyam, 1-105. szám)

1927-07-27 / 60. szám

LIX, értolyam 60. szám« Szerda Cfrjula, 1»*7. Julias 27. EloSíetési árak: Negyedévre: Selyben . . . 1 P 60 f. üdékre ... 3 P 20 f. hirdetési dij e!3re fixe teád«. PT7T^T7Q 0£ii\JD/0 PAJTIK AJ, TÁK&mUd ÉS KÚZUAZDimiI HBEILAP. »xerkesetiWg, kiadóhivatal Gyulán, Templom-tér Dóba} János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részéi illető közlemények, hirdeté­sek ésnyiltterek intézendő!«. Kézirat nem adatik vissza Egyes szám ára 10 fillér. Felelős szerkesztő: DOBAT FERENC Megjelenik szerdán és szombaton. Ismét meghalt egy nagy férfiú, aki több és nagyobb volt. mint mi mindnyájan, akik utána itt marad­tunk. Nemcsak egyénisége és állása alapján, hanem elsősorban azért, mert elsőrendű reprezentánsa volt annak a Nagy mag,yarországnak, amely ma már csak emlékeinkben és remé­nyeinkben él. Messze látható, élő bizonysága annak, mi volt az a régi Magyarország, amelyet irigy lelkek és együgyű elmék koporsóba tettek és eltemetni akarnak. Minő magasz­tos, minden valódi emberi értéket megbecsülni tudó és érvényesülni engedő, igazi krisztusi szellem élt ebben az országban, amely nem is­mert faji különbségeket, sem osztály ellentéteket, ahol mindezeken felül­emelkedve csak kettőt kívántak meg az emelkedéshez : tehetséget és erényt. Az ország északnyugati határszélé­ről származott egyszerű parasztfiu az ország első közjogi méltóságába emelkedett, pápákat választott, királyt kent fel és koronázott. Ennek a tü­neménynek csak egyik magyarázata a katolikus Egyház abszolút demok­ráciája. A másik magyarázata a ma­gyarságnak és a magyar államnak igazi, hamisítatlan, velünkszületett demokratikus érzése és állami be­rendezkedése- Mindenkor fölényes mosollyal mutathattunk reá a Pro- hászkákra, Csernochokra mindazok­kal szemben, akik számonkérik tő­lünk a közöttünk élő, másfaju pol­gártársaink sorsát. És ezek a kiváló­ságok, önként, vonzalomból és sze­rétéiből vallották és vallják magukat a magyar nemzet fiainak. A szeren­csétlen véget ért szlávbarát trónörö­kös minden áron azt a vallomást akarta kicsikarni első találkozásakor a boldogult prímástól, hogy ő tót nemzetiségű; a főpap azonban ismé­telten és nyomatékosan igy válaszolt a hatalmas nagyimnak: „fenség, én magyar vagyok.“ Magyar volt ő, talán nem a vé­rével, ami húsnál, vérnél, nyelvnél értékesebb, a leikével. Ez a magyar lélek vitte ki őt tavaly már betegen Amerikába, hogy vigasztalást vigyen véreinknek, büszkeséget és szeretetet öntsön lelkűkbe; ez a magyar lélek lett benne szomorúvá és beteggé, mi­dőn a magyar határt, mely még az ő szülővárosát is befelé zárta körül, gonosz kezek odahuzták esztergomi palotájának úgyszólván az ablakai alá. Nagymagyarország szülöttje volt ő és Nagymagyarországé volt az ő lelke élete utolsó pillanatáig és nem lehet, hogy ő legyen Nagymagyar­ország utolsó hercegprímása. * Csenioch János Szakolczán, Nyitramegye határszéli városkájában született 1852 junius 18 án egyszerű földműves családból. Mint ki­válóan eszes és szorgalmas tanuló a szakol- czai algimnáziumból, az esztergomi boneós- íőgimnáziumba került, ahol jelesen érettsé­gizve, a bécsi Pazmaneumba küldték teológiai tanulmányai végzésére 1874 ben szentelték pappá, amikor is egyházmegyéjébe került rö­vid lelkipásztorkodásra. 1878-ben mór a prí­máéi udvarban találjuk. Simor prímás mellett előbb szertartó, udvari pap, majd irodaigaz­gató, 1890 ben már kanonok, később főszé­kesegyházi plébános. Mint ilyent választotta meg 1901-ben szülővárosa országgyűlési kép­viselővé a néppárt programmjával Három cikluson át. hét évig volt a parlament tagja, mígnem 1908 ban Csanádi püspöki székbe ül­tette a pápai és királyi kegy. Innen két óv múlva a kalocsai érseki székbe került és ami­kor 1912 nyarán Vaszary prímás elhunyt, alig jöhetett más jelölt, mint Csernoeh János. — Az ország egyik legelső közjogig méltó ságának elfoglalásakor legfőbb gondjaként jelentkezett az érsekség anyagi helyzetének rendbehozatala és nem gondolta, hogy csak­hamar sokkalta súlyosabb gondok fognak A világháború Tyriaiosa. — Gyóni Géza verseinek méltatása. — Irta: NÉMETI SÁNDOR. II. Annyi tragédia van ezen költeményben annyi bus, nagy tragédia . . . egy sanyarga­tott nép szánalmas tragédiája. És olyan mé­lyen igaz a inü tartalma, hogy megkönnyez­zük a busán kesergő Alexist és a szomorú, bánatos orosz nőt, Alexandrát. A verskötet másik két különösen értékes gyöngyszeme, melyben szintén határozott ten­dencia van „Levél nyugatra“ és „Csak egy éjszakára“ cimü költemény. Az előbbi verssel Rákosi Jenőt köszönti a magyar-bárd, acélos, erős vádat emel a nemzetlélektől elhajló, minden szentet felrugó, dekadens költők ellen. Sajnálja a kiégett-szemű, horpadt-mellü, csenevész Nyugatosokat, akik félve bújnak, remegnek, most, mikor: „Beszél az erő és Vas“­Ilyenek nem is védenék meg a hon szent földjét, csak egészséges honpolgárok, szálas fenyők, csak azok állhatnak ellent; úgy: „ . . . Jöhet vihar, világ keverő, Mosolyogva állja szűz magyar erő !“ Az utóbbi vers a „Csak egy éjszakára...“ az ostorozó-költemények legkiválóbbika. A szájaskodó, békében-hős gyáva-lelkű, magyar­talan-magyarokhoz intézi a költő. „Csak egy éjszakára’ hivja őket, a halál-dáridójára, grá­nát-zenés, rettenetes dáridójára: „Mikor a rongysátor nyöszörög a szélben S haló-honvéd sóhajt: fiam . .. feleségem .. .“ Óh a gyávák: „Hogy bújnának össze megrémülve, fázva;“ hogy remegne a maga rongy életéért, de meg­tanulna imádkozni, bünét-bánni: „Csak egy éjszakára küldjétek el őket“­Megrázó erővel markol a lélekbe ez a visszatérő-sor, mely a költemény tendenciózus mélységét és hatását csak fokozza. Maró gúny, kinevető lekicsinylés sújtja a: „Hosszú csahos nyelvvel hazaszeretőket“. A költemény formája, hangneme, magyaros, kemény kifejezései; művészi, viharzó zenéje Gyóni költői zsenijét virágjának legszínesebb pompájában varázsolja elénk. Ä „Petőfi lelke“, a buzdító, az elcsüggedt lelkeket uj-életre-keltő költemények, nemcsak legszebbike, de egyszersmind a legmüvé- sziesbiké is. „Hurrá, testvér, csak most szorítsd még“. Ezzel a belekiáltással kezdődik a vers. Látjuk a halál-tornán küzdő költőt, a hős Tyrtaiost, amint csüggedő bajtársait tüzeli gúnyolva az ellenséget: „Most mi eszünk meg, nem a tetvek“ és látjuk a reménytől kipiruló, lelkesedő kato­nákat, amint naiv lelkűkbe belemarkol a meg­kapó refrain: „Petőfi lelke jár.“ Az töri-rontja az ellent mindenütt : „Varsó fölött a gépmadár dalában...“ „Az óceánok dörgő viharában“ mindenütt ő jár: „ . . . Testvér, a mennyországban is Petőfi lelke vár!“ Petőfi-kultuszát ismerve, mely a magyar­ság lelkét oly gyönyörűen bearanyozza ragyo­gásával — úgy vélem — nem szorul bővebb fejtegetésre a mü hatása. „Petőfi lelke jár . . .“ „Petőfi lelke vár.“ ez belemarkol a lelkekbe és hurrá ! az utolsó csepp vérig is hurrá ! Betéteket előnyösen kamatoztatunk. Kölcsönöket olcsó kamat mellett kihelyez fink, hosszabb időre is. 55t 1—3 Nemzeti Hitelintézet R.-T. Gyulai Fiókja (Városházával szemben).

Next

/
Thumbnails
Contents