Békés, 1923. (55. évfolyam, 1-103. szám)

1923-12-22 / 102. szám

1923. december 22. Békés 3 reméljük — majd eloszlatja azt a ködöt, mely a mi kis glóbusunkat ezek elöl a nagy tényezők elöl elfödi. Annál is inkább reméljük ezt, mert min­denki tudja, hogy a világ mai urai, a világháború győztesei, teljes geográfiái tájékozatlanságukban nem is sejtették cselekményeik horderejét, amidőn a mi élő testünket darabokra hasogatták. Tehát ki a nagy világba, magyar! De ne a végből, hogy ott felszívjanak, hanem hogy te szívd magadba idegen kultúrák mézét, hogy azzal a honi kultúra televény talaját tedd még termé­kenyebbé. ltjaink igenis, menjenek nagy számban külföldre, a végből, hogy gyarapítsák ismereteiket és tökéletesebbekké, több oldaluakká válva térje­nek vissza s a magyar haza javára gyümölcsöz- tessék azt amit külföldön tanultak. Itthon pedig folyjon kultur munka szünet­lenül, csüggedetlenül. Nem szabad megtántorodni a nehézségektől, bármily legyözhetetleneknek mutatkozzanak is azok. Mert szinte ilyeneknek látszanak. Nagy szegénységückban a kultúra leg­egyszerűbb eszközeinek megszerzése is roppant áldozatokat igényel. A papiros, a toll, a nyomda- festék, a könyv, a vászon meg az ecset, a már­vány meg a véső. de a kalapács is mind-mind horribilis drága, szinte megszerezhetetlen. Pedig ezek nélkül nincs kultúra. Nekünk meg csakis ezek a fegyvereink. Ezekkel kell küzdenünk és győznünk. Egyéb fegyvereket elszedtek tőlünk. Elszedték minden gazdagságunkat is: csupán függetlenségünk és kulturszomjunk maradt meg. Ezeken kell felépülnie annak az uj Magyarország­nak, mely területében kicsiny és csonka, de kultú­rájában nagynak és integernek kell lennie! És amelynek olyan vonzó erővel kell bírnia, hogy hatása erőszakkal elszakított véreinkre ellenállha­tatlan legyen. Csak ez a vonzó erő biztosíthatja a hazai kultúrának az elszakadt területek kultúrá­jával való kapcsolatát és arra gyakorolt állandó és döntő hatását. Ha már most a nagy kultur kiépítés irányait útjait és módjait veszem szemügyre, természetes, hogy a legnagyobb hivatás e téren az iskolákra vár. Mert az iskolák képezik ki az ifjúságot, a jövő nemzedékeit. Az iskola munkája azonban nem elegendő, mert nekünk nemcsak a jövő generációk kultur kiképzésére kell gondolnunk, és mert nem lehet megelégednünk a múlt iskoláinak azzal a művelődésével, melynek árán a jelen nemzedékek kiképzésüket nyerték, hanem a nem iskola köteles elemeket is sorompóba kell állítanunk és azon kívül pótolnunk kell azt is, amit az iskolák meg­tenni elmulasztottak. Nekünk a kulturális küzde­lembe bele kell vonnunk azokat a generációkat is, amelyek az iskolai képzés alól ugyan már kikerül­tek, de nem gyűjtöttek össze elég művelődési anyagot. Mindez az iskolán kívüli szabad oktatás­nak a feladata. Ennek keretébe első sorban a 15. és 20. életév között levő azokat a serdiilteket kell bevonnunk, akik felsőbb tanulmányokat nem végez­nek, tehát az elemi ismétlő oktatással befejezték kiképeztetésöket, pedig még volna továbbképzésre idejük, mielőtt az élet munkájában végleg elhelyez­kednek. De be kell vonnunk az iskolán kívüli szabad oktatás keretébe azokat az idősebb nemzedékeket is, melyeknek kiképzésében fogyatékosságok van­nak. Különös súlyt kell helyezni arra, hogy ez a pótlás szakmaszerii, azaz egyes életfoglalkozások szerint különböző legyen, másnemű azokra nézve, akiknek élethivatása a mezőgazdaság, és más az iparral, kereskedelemmel foglalkozókra, ismét más az értelmi pályákon működök számára. A kiképzés hiányai pótlásában való szakmaszerüségnek külö­nös jelentőséget kölcsönöz most és a közel jövő­ben a folyamatban levő agrár reform, ameiy a kisbirtokok állományának jelentékeny szaporítására vezet. A reform nagy szociális jelentőségét deval­válná az, ha a kisbirtokost nem sikerülne a több­termelés szolgálatába beállítani. Ez pedig csak akkor sikerülhet, ha földmivelő népünknek vérébe mennek át az okszerű gazdálkodás tudnivalói és ha fogékonnyá válik a szövetkezeti eszme iránt, azaz belátja, minő hatalom rejlik a kis erők közös célokra való tömörülésében. Különösen kardinális fontossággal bir az iskolán kívüli szabad oktatás kiterjesztése azokra, akik viszonyaik mostohasága, avagy szüleik ha­nyagsága, vagy pedig a hatóságok éberségének fogyatékossága miatt a tudásnak legelemibb isme­reteiben is képezetlennek maradtak, akik eredmé­nyes iskoláztatásban nem részesültek : az analfa­bétákra. Itt álljunk meg egy szóra. A jövö Magyar- országbau, annak a fogalomnak, hogy analfabéta, ismeretlenné kell válnia. Félszázadnál idősebb egyik alapvető törvényünk intézkedik az általános népoktatási kötelezettségről. Szabad lenne-e tehát annak előfordulnia, hogy statisztikánk még most is, 1923-ban a mai csonka ország hét és fél millió lakosa közül egy milliónál többet tüntet fel anal­fabéta gyanánt ? Kulturális fejlődésünknek legége­tőbb sebe az analfabéták aránylag nagy száma. Iskoláink híven és pontosan teljesítették kulturális feladataikat, de szörnyű mulasztások fordultak elő és fordulnak elő még ma is a rósz magyarsággal „beiskoláztatásának nevezett eljárás körül. Bár­mily szegények legyünk, az iskolától nem szabad sajnálni a költséget Tehát: a hiányzó elemi isko­lákat haladéktalanul fel kell állítani és a közigaz­gatásnak az iskolába terelés körül fennálló felada­tait kötelességszerü pontossággal és kínos szigor­ral kell teljesítenie. Amig igy egyfelől elérhetjük azt, hogy az iskolaköteles sorból kikerülő gene­rációkban a jövőkben analfabéták többé nem lesz­nek, másfelől az iskolán kívüli népművelésnek is, haladéktalanul hozzá kell fognia azon komoly, de mellőzhetetlen feladatához, hogy a felnőtt analfa­bétákat az irás és olvasás tudásának részeseivé tegye. Legcélszerűbb volna az iskolán kívüli nép­művelésről alkotandó törvényben, amelynek meg­alkotását nem szabad halogatnunk, gondoskodni a felnőtt analfabéták kötelező irás és olvasás ta­nulásáról. Ha sikerül az analfabetizmust teljesen kiküszöbölnünk, ez lesz a leghatalmasabb lökés népünk tudásvágyának fokozására is. Ignoti nulla Cupido. Aki azonban megismerkedik a gondolat közlésnek az irás-olvasásban rejlő gyönyörűségével, abban már felébredt a vágy ismereteinek gyara­pítására. Itt lép azután előtérbe a népkönyvtárak nagyszerű intézménye, melynek jó megszervezése, megkedveltetése és terjesztése az iskolán kívül való népművelésnek egyik lenemesebb feladata. Nagy vonalakban körülírtam azt, hogy né­pességünk mely elemeit kell bevonnunk az iskolán kívüli szabad oktatásba. Rámutattam arra is, hogy a szabad oktatás révén életfoglalkozások szerint különböző ismeret anyaggal kell gazdagítanunk népességünket. De nem mulaszthatom el annak hangsúlyozott kiemelését sem, hogy nemcsak ismere­tekben, hanem jellemben, erkölcsökben is meg kell erősítenünk népünket. Ez nem üres szó mostoha jelenünkben. Nemcsak emberéletben, nemcsak anyagi javakban, hanem erkölcsi javakban is rettenetesek a világháborúnak és a rá következett forradalmi időszaknak pusztításai. Az erkölcsök egyetemes eldurvulásával, nagy jellembeli fogyatkozásokkal, az élet ideális céljai iránt való fogékonyság sajná­latos megcsökkenésével állunk szemközt. A hosszú véres háború és az arra következett erkölcsi zül­lés szomorú következményei ezek. Hogy idáig jutottunk, azon nincs mit csodálkozui. Még ha el­tekintünk is a hosszú háború bomlasztó hatásától és semmi egyebet nem veszünk figyelembe, mint a gyászos emlékezetű negyedéves kommunista ural­mat és azt, hogy ez a szomorú korszak a köz­hatalom megkaparitott eszközeivel, tudatosan, terv­szerűen, szemérmetlen cynismussal igyekezett romba dönteni mindazt, amin a polgári társadalmi rend felépül, hogy ki akarta irtani a telkekből a haza­szeretetei és a vallásosságot, meg akarta ölni a családi életet és el akarta törölni a magántulajdon intézményét; ez maga megmagyarázza azt a rette­netes erkölcsi züllést, melynek fertőjéből tisztultabb tanítás folyik, lehetőleg sok szórakozással, sport­tal. Sport ! Ez az amerikaiaknak a „bussines“ után a legtöbb szenvedélye. Van is eredménye amiről az eddigi olympiai játékok tanúskodnak, Az újságokban is a sport-rovat egyike a leg-, fontosabbaknak s igy a legterjedelmesebbeknek. Amerika modern technikai eszközei. Itt lehetőleg mindent géppel, villamos erővel végez­nek, A közlekedésre használt villamos, autó, omnibusz, felsővasut, villamos erejűek. De villa­mosság hajtja a háztartásban is a mosó-, por­szívó, vasaló stb gépeket is, a cipőtisztítók vil­lamos géppel pucolnak, a borbélyok villamos hajnyirót használnak, minden üzletben, irodában működik a villamos szellőzőgép. Közkedvelt a villamos zongora is. Modern szórakozási eszköz a drótnélküli telefon : a „radio“. Nemcsak a la­kásokban élvezik, hanem felszerelik az autókra is, sőt egyesek már kalapjukra szerelve az utcán sétálva hallgatják a telefonkagylón át az esti koncertet. Ügy e, szinte hihetetlen ! Az amerikai családnak manapság négy dolgának meg kell lennie, ha „társaságbeli“ nek akarja magát tekinteni: automobil, villamos zon­gora, grammophon (itt még mindig phonograph- nak hívják) és a radio. Száraz Amerika, speciális szokások, élelmi és élvezeti cikkek. Néhány év óta törvény tiltja itt a szeszes italok gyártását, behozatalát, fo gyasztását. S mint beavatottak mondják, több szeszes ital fogy mint azelőtt, s ami a legszo- morubb, főként a pálinka. Házilag gyártják a legtöbbet No meg pénzért dolgoznak a csempé szék is s igy az alkoholistának nem kell két ségbe esnie. Csak hát többe kerül .most az itóka. Fura passzió az u. n. , gummirágás “ Az utcán jártában a villamoson, a vonaton ülve unalmá ban egy darabka gummit rágicsál a yankee. Azt mondja, élvezet, szórakoztat. Úgy legyen 1 Nagy keletje van itt a mindenféle cukorkák (candyk) csokoládék é vezetőnek. Még a patto­gatott kukoricát is vajba s cukorba mártják, labda alakúvá idomítják, kiszárítják s adják el gyermeknek felnőttnek 5 — 10 centért. Rettentő sok fogy belőle, különösen itt Chicagóban, Illi­nois államban, a kukorica hazájában. A moziról sem szabad megfeledkeznem. Bámulatos, hogy mi mindent termel Amerika a mozi ipar terén A leglehetetlenebb, leghátbor zongóbb helyzetek, mesés tömeg és fény hatá­sok. Ami pompa és szórakoztató élvezetben a „felső tízezernek“ csak része lehet, mindezt 20—30 centért a „mob“ is élvezheti szemeivel a moziban Az amerikai faj, a bevándorlottak. Az angol nyelv. New York nem kellemes, de nem is typi- kus amerikai város. Túlsók itt a bevándorlóit elem, s ez adja meg a város karakterét Chicago már inkább „amerikai“. Érdekes, mennyire elüt a benszülött amerikaiak átlaga a bevándorlottak átlagától szokásban, modorban, de még az angol nyelv beszélésében is. A bennszülött amerikai általában vigkedélyü, udvarias s amellett gyors és nyugodt (hidegvérű). A bevándorlottak több sége durva, kapzsi, betege a „dollárláznak.“ Az angol nyelvet, amely különben sem szép, retten tőén nyakatekerten beszéli. Az angol nyelv! Mintha az ember torkában hol béka brekegne, hol meg csörgőt ráznának. Csúnya nyelv, de hasznos S emellett rendkívül egyszerű, precíz kifejezési formái vannak. Érdekes szólásmódok, szokásos, gyakori kifejezések : Ha ketten találkoz nak, ha valaki belép jóbarátjához „jónapot“ helyett azt hallani : „hallo“. Minden harmadik­negyedik szava az amerikainak: sure, all right, well Ha valamit előadott, megértetett: „that is all“ (látod ez az). Ha valamit megértett, nem azt mondja „értem“, hanem „látom“, „I see“. A bucsuzkodás a közismert „good by “ Sok Amerikában a néger, chinai is van itt elég. A négerek itt északon több jogot, szabad­ságot élveznek, mint a déli államokban, de azért itt se igen szívelik őket. Azért is külön negyedbe húzódnak, mert a fehérek közül bizony kinézik őket. A nigger többnyire napszámos, szolga, lift kezelő, de akad köztük gyáros, kereskedő sőt orvos, ügyvéd is Sokan autójukon kirándulnak a zöldbe, ott letelepednek, ebédelnek, footbaloz- nak. Kedvesek a kis nigger gyermekek, kár hogy feketék. A chinait még annyira sem szívelik, mint a négert, a japánról nem is szólok, mert azt gyűlölik. A chinai többnyire mosódamunkás, tisztitó intézeti alkalmazott. Mindent összefoglalva kezdetben furcsa, szokatlan a helyzete az idegennek, a „greenhorn“- nak, amint ők csúfolják a friss bevándorlottat. Legjobb mindenben alkalmazkodni hozzájuk. Férfiaknak első teendője legyen feláldozni a bajuszát, ha nem is egészen, de félig, nyírássá rövidre, mert itt az a viselet Egyébként hamar meg lehet itt szokni, pláne annak, aki a nyomo­rúságos Közép-Európábói jött. Ezzel leírtam főbb benyomásaimat. Talán hűségesebb is a leírás ma, mint néhány évi itt tartózkodás után, mert a kezdet impressziói idő­vel, a megszokás folytán mégis csak többé- kevésbbé elmosódnak. M IÉI toripcnnili IÍK1ÉF ^ános könyv-és papirkereskedésében. iillMiiyi TŰNI Levélpapírokban mélyen leszállított árak!

Next

/
Thumbnails
Contents