Békés, 1917. (49. évfolyam, 1-52. szám)

1917-08-26 / 34. szám

XLIX. évfolyam Gtyula, 1919, aag'usztns 36 34. szám Előfizetési árak: Egész évre . 12 K — f Fél évre . 6 K — f Évnegyedre . 3 K — f Hirdetési dij előre fizetendő Nyilttér sora 20 fillér. POLITIKAI, TÁRSADALMI ÉS KÖZGAZDÁSZAT! HETILAP. Szerkesztőség, kiadóhivatal: Gyulán, Templom-tér Dobay János könyvkereskedése, hova a lap szellemi részét illető közlemények, hirdeté­sek és nyiltterck intézendők. Kézirat nem adatik vissza. Egyes szánt ára 24 fillér. Antant Gyula városa ellen. Amit Magyarország a világháború, tehát három esztendő óta érez és vele egy- gyütt érezünk és szenvedünk mi is, neveze­tesen, hogy fel akarják darabolni, meg akar­ják semmisíteni: ez az érzés, ez a szorongó hangulat Gyula város közönsége előtt idestova már egy félszázad óta ösmeretes. Mi reánk is törnek, bennünket is meg akarnak semmi­síteni, életre való és életfeltételünket képező intézményeinktől megfosztani, mindezt nem az ellenséges külföld, hanem saját honfitársaink, a nálunk szerencsésebb viszonyok között élő szomszéd városok — szeretjük ugyan hinni, hogy nem egész közönsége, hanem — néhány hangadója. A területi veszteségeken már át is es­tünk. Gyula város határa a 48-iki szabadság­harc alatt a legnagyobb volt az egész vár­megye területén, sőt vetekedett az ország legnagyobb városainak területével. A gyulai határ mesgyés volt Orosházával és Békéssel. Hozzánk tartozott Ókigyós, Csorvás, Gerla s Póstelek, 50 év alatt valamennyit elszakítot­ták tőlünk. Ezok az óriási területveszteségek évtize­dekre megbénították, visszavetették városun­kat természetes fejlődésében. Amidőn területileg már összezsugorod­tunk, akkor a kaján irigység és kapzsiság intézményeinkre vetette rá kezét. Emlékeze­tes a két Ízben próbálkozó kísérlet, amely FELELŐS SZERKESZTŐ : KÓOI V 1>ÁY II*. meg akart bennünket fosztani a bírósági s vármegyei székhely jellegétől. Örök hála és dicsőség városunk akkori vezérférfiainak, hogy elkerültük a bennünket erkölcsi és anyagi megsemmisüléssel fenyegető végzetet, hogy kérdésessé vált institúcióinkat megvédték, sőt megszilárdították. Gyula városa a múlt század 70-es évei­nek elején, nyomasztó anyagi helyzete dacára, az ország összes városai között sorrendben az első s igy úttörő volt, amidőn az uj hon­védségi intézménynek saját filléreiből hajlékot ópitett és rendezett be. Cselekedte ezt első­sorban kazafiui szeretetből, de cselekedte sa­ját fiai érdekében is, hogy ezek itthon, sa­ját szülővárosukban képeztessenok ki a haza védőinek. Az ország kormánya annak idejébeu honorálta is Gyula városa hazafiul áldozat­készségét és kötelezte magát, hogy mindad­dig, mig a honvédség dicső intézménye fenn­áll, Gyula városa állandóan honvédségi állo­más és székhely fog maradni. Fájdalom, e cimen is volt már csalódásunk és érzékeny veszteségünk, amidőn a honvódhuszárságot — mint utólag bebizonyult — tarthatatlan, hamis ürüggyel elvitték tőlünk, anélkül, hogy az ugyanakkor egész biztosra megígért kár­pótlásban részesültünk volna. De mégis megmaradtunk székhelyéül a 2. honvéd gyalogezrednek, amely gyulai honvédezred a monarchia legexponáltabb vá­rának, Przemyslnek odisszeaszerü hősies vé­delmével, népfölkelői olasz . fronton tanúsí­tott titáni küzdelmével és az ezred jogutód­Megjelenik minden vasárnap ját képező 308. honvódezred Brzezany-i fé­nyes haditettóvel aranybetiikkel van meg­örökítve a magyar nemzet sikeres védel­mének dicsőséges annaleseiben. A hírvágy és kapzsiság most" is ostro­mol bennünket. Már a világháború előtt is kísérletet tett, hogy honvédezredünket meg­kaparintsa. A világháború, az egész nemzetre reászakadt védekezés, az élet és halálharc sem szünetelteti a kapzsiság vágyát. Résen kell lennünk, védekeznünk kell. Külső, ha­talmas ellenség mellett nemkevésbbó hatal­mas saját honfitársaink ellen is. Az ellenünk intézett ujabbi rohamot visszaverte ugyan a halhatatlan érdemeket szerzett dicső magyar hadvezér: Szármáig Sándor báró, honvédelmi miniszterünk méltányossági és igazságérzete. Fogadja érte forró hálánkat és köszönetünket. Megnyugszunk férfias ígéretében, de nem szabad elbizakodnunk. Hatalmas, befolyásos ellenségeink vannak, akik — tudomásunk lehet róla, hiszen kijelentették, — hogy nem riadnak vissza további kísérletektől sem. Fegy­vereik félrevezetők,hypokriták, erőszakosak, kí­méletlenek, szóval azonosok az antantéival. Fi­gyeljük őket, védekezzünk ellenük minden erőnk­kel, minden csepp vérünkkel. Dicső honvéd- ezredüukhöz ragaszkodnunk kell. Akik meg­védték és védik házi tűzhelyeinket, meg kell védenünk és meg fogjuk részükre védeni tűzhelyükül városunkat. Lapunk multheti közleményére reflexió- képen kaptuk és közöljük a követkeaő so­rokat : T A H C A. Gyulai honvédek dicső harcai. — 308 ások diadalutja, — Keletgalicia, oroszhatár jul. 30 Álmos, szürke felhők boritják az ég hori- zontját!jesőre, áll az idő. Ez Galíciának 'jellegzetes éghajlati viszonya. Vagy bántó hideg széli fuj, vagy esik az eső. Szombat este van 6 óra, naptár szerint jú­lius 21. Lovas futár érkezik a hadsereg főparancs­nokságtól, az ezredhez. Öt perc múlva lótás-futás észlelhető, a kiváncsiak oda sandítanak a közeibe, lehet-e valami hirt megtudni, valamit felfedezni, hogy aztán persze tudtul adhassák az ő Scherlock Holmesi tudományuk eredményét a katonáknak. Ez egyszer azonban erre szükség nem volt. Hamarosan össze hivattak a századparancsnokok, nem telt bele tizenöt perc, mindenki tudta az eseményt: Zlocovnál áttörtük a frontot, az orosz futva menekül és mi indulunk este 8 óra 30 perckor Baranovka irányában utánuk. Koromsötét éjszakában járhatatlan rósz uta­kon, lassan, nagyon lassan mehettünk csak előre. 11 óra felé megeredt az eső és esett vígan, de mi nem igen törődtünk vele. A kíváncsiságtól vezérelt katonát az időjárás nem igen feszélyezi. Sokkal bántóbb volt a sötétség, meg az, h*ogy nem mehetünk gyorsabban előre. Minden két- háromszáz lépésnél megállóit a csapat. Egy órakor éjfél után a Ceniowka patakon az utászok hidat vertek és liba sorban az egész ezred lassan-lassan átvonulhatott. Elértük hát a muszkák állását, amelyet ők 1916 junius óta tartottak megszállva, s ahonnan ez év junius 29., 30. és julius 1-én azt a veszedelmes pergőtüzet bocsátották reánk. Leszedtük a sátorlapokat, a vizes fűbe le­heveredtünk és fél ötig pihentünk. Mindenki ha­marosan elaludt. Vasárnapra virradtunk Reggeli öt órakor menetkészen az ezred. És megkezdő­dött a frontáttörés, a maga fényességében, mert ez most fenséges szép előnyomulás volt, alig ért bennünket valami veszteség, számítva azt a nagy tért, amit az ellenség feladott. De ahol el­vonult, ott mindent elpusztított volna. A szerencse az, hogy erre ideje nem volt. Futó vadként me­nekült az ellenség, mindent jóformán a kezünkre hagyva. A falvakba beérkezve a lakosságtól tud­tuk meg, hogy mily pánikszerű volt az orosz menekülése. Lőszereit felrobbantotta, autóit ösz- szetörte, elégette, de igy is sok zsákmány jutott a kezünkre. A mi a fő, élelmiszer nagymennyi­ségben Vaggonszámra bab, liszt, dohány. Ez a zsákmány is igazolja, hogy mily kavarodás volt az ellenség körében a visszavonulás napjaiban. Az igaz, hogy sok helyütt makacs ellentállást fejtettek ki, de ez csak oly erőfeszítés volt,, hogy a menteni valót legaláb ■ megmentsék a mi ke­zünkre való jutástól. Ott pedig, ahol puskatüzre került a sor, ott az ütközet helyét sok-sok muszka holtteste borította. Átvonuló falvakon a lakosság elmondotta, hogy a muszka gyalogság és kozákok közt verekedés volt, mert az utób­biak a legocsmányabb kegyetlenkedésektől sem riadtak vissza, mig a gyalogság ezt a legtöbb esetben megakadályozta. * » Hogy ideértünk az orosz határra, Sakala nevű galíciai szép kis városba, vasárnap este 7 órakor 9 napi folytonos gyalogolás után, elmon­dok égy kis részletet utunkról. Az éjszakákat sátorlapokból készített fedél alatt töltöttük, mert faluba a rend miatt az ezredet a tapintatos pa­rancsnokság nem vitte be. Es aki volt már Galí­ciában az tudja, mily hűvösek ezek a nyári éj­szakák itt, mégis egész hóditó utunkon alig volt egy-egy gyengélkedő az egész ezredben, pedig de sok eső vert bennünket. Ezt az egészségügyi állapotok miatt örvendetes jelenséget regisztrál­hatom, mert mindennap érdeklődtem iránta. Julius hó 27-én a háború kitörésének éppen 4-ik évébe léptünk. Ez volt diadalmas előnyomu­lásunk egyik legszebb, legdicsőségesebb napja. Reggel 6 órakor Biala Biznyicáról indultunk el Zortkow irányában. Kilenc órakor a várost elértük. Három évig érezte ez a város az orosz nyomást magán, mely meg is látszik házain. — Legszebb épületei felégetve, csak a csupasz falak meredeznek az ég felé, a gyújtogatás nem mai, még 1914-ben szenvedte át a lakosság, azóta csak az orosz jármot nyögte. Kedves, szép város Zortkow. Monumentális nagy templommal, magánházai díszesek, szépek, rendezett utcákkal. Zombory Albert 10. honvédgyalogezredbeli főhadnagy az első századnak parancsnoka szá­zadának élén elsőnek lépett magyar katonáival 2 ős, 10-es, 20 as honvédekkel a város földjére, a lakosság óriási örömujongása, lelkesedése kö­zepette. Valóságos diadalmenet volt ez. \ Legelői Benedicty Imre őrnagy lovagolt, Fegyveres Mik­lós hadnagy segédtisztjével. Hátul jött az acél­sisakos rohamcsapat: Borbély Béla hadnagy, szakaszparancsnokkal. A lakosság utcahosszat sorfalat állott, kalap­lengetve lelkesedett.Előkelő urinők lehér kenyeret, pálinkát, tejet, cigarettát osztogatlak. Az őrnagynak, főhadnagyunknak virágot nyomtak a kezükbe. Sokan kezet csókoltak nekik. Az ablakból kendő- lobogtatás, virágeső hullott le reánk. A lakosság örömében sirt. Ez a lelkesedés átragadt a katonákra is, kik elfelejtve a fáradtságot, énekre gyújtottak, így haladtunk át a városon egy kedves, szép emlékkel szivünkben. Itt értük el a Szereth folyót, amelynek ret­tegett hire ismeretes az olvasó előtt. Az oroszok­nak hatalmas és erős állásaik vannak itt. El voltunk készülve, hogy nehéz küzdelmünk lesz. Lapvinií: mai száma. ©ld.a.1.

Next

/
Thumbnails
Contents