Békés, 1904. (36. évfolyam, 1-52. szám)
1904-08-14 / 33. szám
2 BÉKÉS 1904. augusztus 14. Kiegészítették ezután az albizottságokat, beválasztván a fegyelmi választmányba dr. Bodoky Zoltánt rendes és dr. Márki Jánost póttagnak, a másodfokú erdei kihágási bíróságba, a munkásügyi albizottságba és a járási fogházakat vizsgáló küldöttségbe pedig Szabó Jánost. Az alispáni időszaki jelentést dr. Bertlióty István hely. főjegyző terjesztette elő, amely a következőleg hangzik : Méltóságos főispán ur ! Tekintetes közigazgatási bizottság! Az 1904. év julius haváról szóló reudes havi jelentésemet a következőkben terjesztem elő : I. A személybiztonság julius hó folyamán 7 esetben támadtatott meg. így az arány a júniusi 13 ilyen cselekményhez viszonyítva jobbnak mondható. E 7 cselekmény közül 1 rabló gyilkosság, 1 rablás. 1 lemenő ágbeli rokonon elkövetett erőszakos nemi közösülés volt; e 3 cselekmény színhelye az orosházi járás, melyben úgy a személy, mint a vagyon biztonság állandóan a legtöbb megtámadtatásnak van kitéve. A másik 4 ilyennemü cselekmény testi sértés volt. II. A vagyonbiztonság julius havában rohamosan hanyatlott Egészen szokatlan, hogy a junius havi 29 ilyen cselekményre julius havában 43 lopási eset következett. Ebből 11 az orosházi járásra esett, s ez esetek fele részben súlyosabbnak, addig a többi lopások a Békéscsabán kóbor czigányok által elkövetett 3 lopás, Békésen elkövetett 1 betöréses lopás kivételével jelentéktelennek mondhatók. III. Julius havában 14 baleset történt; tehát •2-vel több mint a múlt hónapban. Ezek közzül 9 halálos kimenetelű volt. IV. örvendetes jelenség, hogy julius havában csupán 3 halálos kimenetelű öngyilkosság követhetett el, tehát 13-al kevesebb, mint junius hónapban. V. Viszont megdöbbentő számban szaporodtak a tüzesetek, a mely jelenségnek oka a túlnyomó számú gondatlanságból származott tűzeseten kívül kétségkívül a nagyfokú és tartós hőség által okozott szárazságban leli magyarázatát, összesen 39 tüzeset és pedig a békéscsabai járásban 6, a szeghalmi járásban 7, a békésiben egymagában 13 tüzeset történt. Az okozott kár a minimális 10 korona és 43050 korona között hullámzik. A károsodás legtöbb esetben búza vagy szalma asztagban és pajtákban történt és miután ezek a tárgyak csak az esetek fele részében voltak biztosítva, tetemes kár megtéritetlenül marad. VI. Az aratás és hordás, kisebb gazdaságokban a nyomtatás és cséplés befejezést nyert. A békéscsabai, szeghalmi és gyomai járásból nyert értesülésem szerint a búza, árpa és zab termés középen aluli, tehát gyenge. A többi járásokból azonban a kalászok termését jó középnek jelentik. így a helyzet kielégítőnek volna mondható, miután munkásaink is szépen kerestek, de miután a takarmánynemüek, a tengeri és általában a kapás növények az óriási [hőség és szárazság következtében teljesen tönkre mentek, méltán aggódunk, hogy népünk, ha elfogy az aratásnál szerzett búzája, Ínségbe jut s kisgazdáink háziállatjaikat táplálni nem tudván, a kényszerült és nagy kínálat következtében, a gazdasági állatok értéke rohamosan alá fog szállani, ami mérhetetlen károkat okozhat. VII. A főszolgábirák járásaik községeit julius hó folyamán beutazták s azok ügy- és pénzkezelését ellenőrizték. Hasonlóképen Gyula város polgármestere is megvizsgálta a hatósága alá rendelt hivatalokat és pénztárakat és említésre méltó hibát vagy mulasztást nem talált. A jelentést valamint a Berzeviczy Gyula anyakönyvi felügyelő felmentése és a felügyelői teendőknek az alispán és főszolgabirákra való ruházása ügyében kelt belügyministeri rendeletet a bizottság tudomásul vette. Bartha Miklós orosháá rendőrbiztost az ellene elrendelt bünvizsgálat következtében állásától felfüggesztette. A törvényhatósági m. kir. állatorvosnak az állat- egszségügy állapotáról szóló jelentését, továbbá Dr. Zöldy János főorvos jelentését, mely a közegészség- ügyi viszonyokat általában kedvezőknek jelzi és a felmerült ragályos betegségek statisztikáját közli, végül a kir. pénzügyigazgatóság jelentését, amely az adóbefizetések erdményéről és a julius hóban teljesített adómunkálatokról és ellenőrző vizsgálatokról számol be, tudomásül vették. Melian Jánosnak kereseti adó ügyben beadott felebbezését elutasították. A kir. tanfelügyelőség előadmányait a távollevő tanfelügyelő helyett dr. Berthóty István h. főjegyző terjesztette elő. A tanfelügyelő havi jelentése a tanítói karban bekövetkezett személyzetváltozásokról számol be. Tudomásul vették. Kondács István állásáról lemondott gádorosi tanító államsegélyének beszüntetése iránt a miniszterhez felterjesztést intéztek. A Füredi Lajos békési tanító megválasztása ellen beadott felebbezést felterjesztették a közigazgatási bírósághoz. Csorvás község kérvényét állami iskolák és állami ovoda felállítása iránt pártolólag terjesztették fel a miniszterhez. Gyula városnak a polgári leányiskola felállítására egy évi haladékot kérő határozatát megsemmisítették és tekintettel arra, hogy a fokozatosan megszűnő fiúiskolában kellő helyiség áll rendelkezésre és csupán egy kézimunka tanítónő alkalmazása szükséges, a leányiskola I. osztályának szeptember 1-vel való megnyitását elrendelték. A pusztaföldvári róm. kath. hitközségnek egyházi adók behajtása iránt előterjesztett kérelmét teljesítették. Kollár Jánosnak Spiesz Adám elleni mezőrendőri kihágási ügyében előbbi költségeit 14 koronában utóbbi terhére megállapították. A kir. államépitészeti hivatal főnökének a julius hónapban teljesített útépítési és javítási munkálatokról szóló jelentését tudomásul vették. K. Horváth Sándor és társai pusztaföldvári lakosoknak dülőut áthelyezése ügyében beadott felebbezését elutasították. Fischer Kálmán gyulai lakos felebbezése folytán neki ártézi kút fúrására engedélyt adtak. A Békéscsaba és Békésföldvár között létesítendő vasúti feltételes megállóhely nevét »Doboz- megyer puszta« névben javasolják megállapítani. A beruházási hitel terhére 1905-ben eszköz- lendő útépítésekhez szükséges kőanyag szállítására beérkezett ajánlatokat döntés végett felterjesztették a kereskedelemügyi miniszterhez. A gyulai Pálinkaház-utczának a .vámos utak hálózatába való felvételét, valamint kikövezését a bizottság is szükségesnek és jóváhagyandónak jelentette ki. Hosszabb vitát keltett a gyulai kötött és szövött iparárú gyár és a gyulai tejszövetkezet szeny- vizeinek az Élővizcsatornába történő bevezetése miatt emelt panasz, melyben végül az iratokat kiadták az alispánnak, hogy a panasz ügyében beadott felebbezést a földmivelésügyi ministerhez terjessze fel, egyszersmind maga mint egészségügyi és vízügyi hatóság sürgősen intézkedjék, hogy a csatorna vizének beszennyezésében tapasztalható szabálytalanságok meg- szüntettessenek. A Sanatorium-Egyesület elnöksége arra való tekintettel, hogy a gyulai Lugos erdőben a jövő év tavaszán megkezdik a Sanatorium építését, kérte, hogy a bizottság tegye meg az intézkedéseket a czélra, hogy a Sanatoriumhoz vasúti közlekedés biztosíttassák. A bizottság a beadványt az állámépitéközölt — elmondja, hogy bizony egy másik beosztás szebb és „igazságosabb“ lett volna, de szólni a világért sem szólnak, nehogy elárulják magukat. Azután fölállanak. Az ifjú következetesen, de persze mindig „véletlenül* imádottja lábai elé dobja a labdát; olykor, ha ez a kis ártatlan manőver nem sikerül, összeszoritja bal keze öklét, hogy azután minél biztosabban czélozhasson. Hátha még éber füllel meghallhatnók a labdák beszédjét 1 Mert a tenniszlabdák is tudnak ám beszélni. Az igaz, hogy csak az érti meg, aki tud nyelvükön, de azután oly szépen, oly szerelmesen esdve és — esve nem is tud senki és semmi sem beszélni. Imhol, ott röpül a labda, az ifjú dobta szép ellenfele lábai elé. Laposan, hogy csakúgy fütyölt. pattant a labda föl. Az, kinek szólott, tudja, hogy az ifjú most szenvedélyes szavakkal kérdezte: „Szeretsz?“ És ő visszaadja nem túlságos laposan, szép félkörben röpül át a s< erelem záloga s halkan suttogja az „Igen“-t az ifjú fülébe. De bármily halkan is van mondva, az ifjú megérti s — elhibázza a labdát. Majd a hálónál állva egy mésik labdát malicziózusan dob át, hogy szaladjon a leányka is. Ez a labda talán épen azt kérdi: „Nem fogsz megcsalni ?“ A leányka ügyesen dobja vissza s kihasználva az ifjú állását, átdobja fején, vagy ép az ellenkező irányban, a pálya másik sarkába, mintha csak mondaná : „Légy éber 1“ És ez igy megy tovább. Mennyi báj, mennyi ügyesség ! Egész regények kezdődnek igy s nem egyszer nyerik befejezésüket künn az élet tövises utain. De látom, nagjyon messzire vitt a fantáziám. Mondom, a mi társaságunk is igy a ten- nisznél verődött össze. S ez igy tartott nap-nap után. Ha délelőtt nem volt nagyon meleg, teniszeztünk ; — délután bármily forrón is tűzött le a nap az égről, lett légyen óriási szélvihar, vagy nyomasztó zivatart jelző forróság, hűsége sen megjelentünk „véletlenül* a tennisznél. A társaság fiatalságát elneveztük „csomópont-társaság *-nak. Ennek is meg volt az oka. Falb papa egy bizonyos napot elsőrendű kritikusnak nyilvánított és fontos csomópontnak jósolta. Mi már jó előre féltünk e naptól, hallván ugyanis, hogy e nap a kedélyekre is hathat bizonyos mértékben. S mivel aggódjunk, hogy a mamák kedélye tényleg s nem „véletlenül“ esetleg megérzi e nap jelentőségét, mi sem természetesebb, hogy “lőre is féltünk a csomóponttól s legalább százszor említettük e nap minden szakában azt a „csomópontot.“ így alakult a mi csomópont-társaságunk. Másrészt — meg nagyon jellemző is volt ez a meghatározás, mert hiszen — miután mindég együtt voltunk — tényleg egy csomópontot alkottunk. Aggodalmunk nem vált be. A csomópont napja leáldozott s a kedélyek nem szenvedtek kárt. Lehet, hogy hangosan kiejtett aggodalmunk s e napnak folytonos említése viharágyu- ként hatott. Lehet; az tény azonban, hogy a Falb papa jóslata nálunk legalább nem vált be, sőt a kedélyekre ép ellenkező hatást gyakorolt . . . . . . Falu helyen nyáron legkedélyesebbek a rögtönzött s utolsó pillanatban nyélbe ütött tánczmulat ságok. Az ember estp, mikor a tennisztől hazafelé széled, véletlenül“, — mert nálunk minden „véletlenül“ ment, — elszólja magát ilyen formán ; — De jó volna ma este tánczolni 1 A fiatalság persze rögtön kész tervvel áll a mamák elé és az utóbbiak között is akad mindég egy-egy vállalkozó szellem, ki azután a fiataloknak pártját fogva, erősen s teljes odaadással kardoskodik a „muri“ megvalósulása mellett. így tettünk mi is. Egy ízben, történetesen épen a tennisztől jöttünk hazafelé s bucsuzkodtunk már egy jó félórája a kaszinó előtt — mert a tenniszpálya a kaszinó kertjében volt — mindannyian, mintha