Békés, 1891 (10. évfolyam, 1-52. szám)

1891-03-15 / 11. szám

11-ik szám* Gyula, 1891. márczius 15-én. Szerkesztőség: Főtér, Dobay János ke­reskedése, hova a lap £ szellemi részét illető köz­lemények intézendők. Kéziratok nem adatnak vissza. Előfizetési dij : j t Egész évre . 5 frt — kr. Félévre ... 2 » 50 » Évnegyedre .1 » 25 » Egyes szám ára 10 kr. m «££ W" és katholikus körök ^ 15ét társas össze- “ ath. kör helyiségé­wi felekezeti kü- láttatik, s ez Eiaa «alt f. hó 7-én Főtér, Pí5 ,Ugyaili8 egy Dobay Jánostt észre es üzlete, hova a\j készen Társadalmi és .közgazdászat! hetilap. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Felelős szerkesztő és kiadó tulajdonos: IDo‘ba.37- János. I W C* -\ 1 _ » Me umgaz ri közletzi 1 és nyilt-téri Kozre^ta, a küldendők. pä a _ Ntaz­Hi rdetések ~ szabott áron fogadtatnak^ el Gyulán, a kiadó hivatalban. Nyilt-tér sora 10 kr. ____ »m Hi rdetések felvétetnek: Budapesten: Goldberger A. V. Váczi-utcza 9. sz. Mezei Antal Dorottya-utcza 6. sz. Schwarz Gyula Váczi-utcza 11. sz. Eckstein Berndt fürdö-utcza 4. sz. Haasenstein és Vogler (Jaulus Gyula) Dorottya utcza 8. sz., — Bécsben: Moose Rudolf és Dukes M. hirdetési irodáiban, a szokott előnyős árakon. A szabadság napját ünnepelni Összejöttünk, lelkes magyarok! A nagy eszmét látom szárnyra kelni, Mely fölöttünk csillagul ragyog. Szíveinkben márczius virága. A szabadság emléke virul, Koszorút fonván áldott hazánkra A dicsőség vérrózsáibul. A kik a szent harcz tüzében égtek, Most könnyekkel áldoznak csupán, S könnyezésük az új nemzedéknek Szép szivárvány elszállt vész után. Agg szemeknek méla csillogása Múlt fényétől reszkető tükör : t Ott a nemzet hős titáni láza, Mely csodás tettekben égre tör! Nézd, borongó, bágyadt nemzedékem, A magasban tündöklő napot ! A magyar nép egy nap ihletében Századokra méltót alkotott. Békót vert a tél szellemre, kézre, Törpe lét tengett a hó alatt, De tavasz lett egy varázsütésre S óriást szült minden pillanat. Földön, égen, szivben, gondolatban A tavasz ragyogva tört elő, A dicső nap lángján halhatatlan Alkotásra ébredt száz erő. S veröfényben ringatá a szellő Budapest zászlós utczáin át A szabadság fájának legelső Levelét : Petőfi szent dalát. e> 9000 éves arczképek. Scherer Benedek. ^ Az ókori egyptomiak az ismert okokból rendkívüli gondot fordítottak arra, hogy az el­haltak földi maradványai minél tovább tartassa­nak épségben. A hullát a gyomor táján felvág­ták, kivettek mindent, ami könnyen feloszlásnak indulhat, teletömték különböző száraz anyagok­kal, teszem azt szalmával vagy rongyokkal, me­lyek közzé néha-néha illatszereket is dugtak ; ezután ketté fűrészeltek a koponyát, kivették az agyat s az üres koponyát ugyanazon anyagokkal tömték ki. Mikor ez megvolt, bevarrták, belbal­zsamozták és befácsolták, még pedig a gazdago­kat drága szövetekbe, nem ritkán gobelinekbe, a szegényeket annak rendje és módja szerint min­denféle könnyen megszerezhető rongyokba ; az igy praeparalt úgynevezett múmiákat kő vagy fakoporsóba helyezték. Első esetben a fej he­lyén, igen különböző sikerrel, de állandó jóaka­rattal, kifaragták az illető arczát; a fakoporsó- nál inkább ráfestették. A görög invasio után, különösen a Lagidák idejében ezen szokás némileg megváltozott. Nem festették többé az arczot a koporsóra, hanem fournir — vastagságú kis fatáblácskákra, melye­ket a múmia sokrétű tekercseivel az arcz fölött megerősítettek úgy, bogy a néző azt hihette vol­na, hogy az aroz szabadon van hagyva. Egyptomban a jelek után Ítélve nagyobb mértékben tisztelték a halottak emlékét, mint nálunk. Nemcsak a halottak napján, hanem év­közben is gyakran látogatták a sírhelyeket és szinte bizonyos kedvteléssel rendezték be a ro-i Talpra magyar ! egy ország imája ; S a rajongók lángoló hada Mely visszhangot zúg bátran reája, Nem tömeg már, — a nemzet maga! Millió szárny emel egy nagy eszmét, Egy érzésben egy szív nemzetünk; Eskü harsan, a zsarnokság vesztét Zengve: »Rabok tovább nem leszünk!« S a szabadság napját ünnepelve, Évrül-évre újra zeng a dal ; Forr a szív és lángra gyűl az elme És az ünnep egy-egy diadal. Béke csöndjén, munka hétköznapján Jelszó és Ígéret ünnepünk, Hogy reánk vad ellenség rohanván E nap ismét fegyvert ád nekünk. Mert e márczius-nap hallhatatlan, S mig magyar lesz, mindig élni fog ; El a győztes nemzet-akaratban, Hősök harczi kedvében lobog. A magyar hazát akárki bántsa, Szabadságunk őre fenn viraszt S ha veszély jön : márczius varázsa Hoz megint ránk oly diesö tavaszt ! A „Békés“ számára irta: Rudnyánszky Gyula. Márczius 15. Itt vagy tehát ismét nagy napja Ma­gyar hazánknak, mely 43 évvel ezelőtt jobblét hajnalának áldott napja valál, re­ményt élesztve a keblekben, örömpoharat adva a kezekbe! „ Van-e még egy szikra a szent lángolásból, Melytől egy világnak szíve égett egykor?! 1 felfakadt a népek szabadság virága, Mint a föld virányi enyhes kikeletkor! __ Va n-e még egy szikra?!... Milliók reményin Repes-e még egy szív e szegény hazában?... Avagy néma csend és béke van körösleg, Néma csend, miként a fénytelen halálban?! Felujulnak előttünk a múlt eseményei e napon. Látunk munkában megedzett férfiakat szivökben a jobb jövő reményé­vel; ifjakat, kiket lelkesültség lángja tettre ragad. A honszeretet sugallta szavak szív­ből jőve szivet találtak; a még csak pár nappal korábban „pium desiderium“ számba ment eszmék testet öltve ; „Legyen béke, szabadság és egyetértés!“ hangzott mesz- sze távol; a költő szava : „Talpra magyar, hí a haza!“ életet lövellt a még imént Bzunynyadó lelkekbe is. „Az ifjúság három szinü zászlók alatt összecsoportozván“, az utczákon örömzajjal tart menetet : „Mit kíván a magyar nemzet?“ mint első sza­badsajtó termék lát napvilágot; bár omlik a zápor, — mint lavina — nőttön nő a lelkesült tábor; tanács végzés egy a nem­zet kívánságával; a szólásszabadság mar- tyrjának börtönajtója feltárul; nemzetőr­ség szerveztetik; „A békésen, minden rend­zavar nélkül kivívott reformokat a bizott­mány a polgároknak egy hirdetményben adta tudtára, melynek végén e szavak ál­lanak : „Polgártársak! jelszavaink : éljen a király! Alkotmányos reform, szabadság, egyenlőség, béke és rend!“ Mindez örömre lelkesíti a kebleket. A fövegek nemzeti kokárdákkal diszittet- nek föl; az ajkakon nemzeti dal kél; a házakon „lobog a lobogó“, leng a három szinü nemzeti zászló. Mindenütt öröm, lelkesültség .... Mindezen események megújulnak lelki szemeink előtt e napon. „Szabadságra teremtetett minden nép. Nem érdemes az életre az, a ki önszabad­ságát nem tudja fenntartani,“ E szavak jutnak eszembe, midőn ha­zánk szabadságának fénylő napját látják lelki szemeim a múltban feltűnni élet­egünkre. * 80 „Egyenlőség, szabadság, testvériség.“ . . Vajha ne csak a történelem lapjain; de sziveinkben is örök helyet találnának e ma­gasztos eszmék! Úgy de, nem az az egyenlőség, mely a butaság, senkit, semmit nem ismerő fel- fuvalkodottságának keres szülötte; nem az a szabadság, mely féket nem ismer, ha­tárral nem bir, mely latinul „procax liber­tás“; nem az a testvériség, hogy a szor­galmas, józan munkásság felossza íárbtl-' ságának gyümölcsét a társadalmi herék, henyék, dorbózolók között.... Egyenlők vagyunk Isten előtt,' tör-, vényszerént. Egyenlően ápolhatjuk szi­veinkben a hit virágait, s imádhatjuk a mennyei Atyát bármely felekezet, nemze­tiséghez tartozzunk; egyenlő polgárai va­gyunk hazánknak jogokban s kötelessé­gekben egyiránt! Erkölcsi szabadság, törvényes korlá­tok közötti polgári szabadság osztályré­szünk mindnyájunknak. Testvériség eszméjét kell táplálnunk kebleinkben s megvalósitni a társadalmi életben s általában minden intézmények­ben s akkor valósul: „Lakozik a farkas a báránynyal, és a párduez a kecskefiuval fekszik, a borjú és az oroszlán kölyök és a kövér barom együtt lesznek, és egy kis gyermek őrizi azokat.“ .... Ilyen gondolatok ébredjenek e napón! „Legyen béke, szabadság és egyet­értés!“ ezért imádkozzunk mindenkor Is­tenünkhöz, s ennek állandóságot biztositni kebleinkben s intézményeinkben tartsuk mindég mellözhetlen kötelességünknek s akkor teljesülni fog, hogy: „Magyarország nem volt, de lesz!“ „Oh ha van egy szikra még a lángolásból, Melytől egy világnak szive égett egykor, olvastam, hogy nem érnének többet a fentemli- tetteknél. Theodor Gráfnak jutott a kiváló szerencse/ hogy az alexandriai görög művész iskola néhány remekét megszerezhesse és igy azon átláthatlan fátyolt, mely az antik görög festészetet eltakarta, félrelebbentse. Graf egy egyszerű kereskedő; Schliemann második kiadása. Sok szerencsével folytatja archeológiái kutatásait és ez nem első fontosabb lelete. Nem kell azonban azt gondol­ni, hogy a 92 arczkép mind jeles festő müve ; koránt sem. Összesen 8—10 oly drb van, melyre nézve a szakértők egyhangúlag elfogadták, hogy befejezett művésztől származnak. A többiek ki­sebb nagyobb mértékben gyengébbek, de a leg­gyengébb is sokkal különb az eddig ismerteknél. Az arczképek egy-kettő kivételével oly sér­tetlen tiszta állapotban találtattak Faijum tarto­mányban a régi Kcrkéhez tartozó Nekropolisban, hogy az ember azt hihetné, hogy berámázva egy képtárban függtek 2000 éven keresztül, amin különben olyan nagyon nem is szabad csodál­kozni, mert köztudomású dolog, hogy a száraz homoknál jobb conserváló szer alig létezik és hogy Egyptomban átlag csak 6—7 esős nap van egy évben. Mikor megtalálták kissé porosak vol­tak, de könnyű volt megtisztogatni ; néhányat ágy hagytak. Nézzük meg őket közelebbről. Egy vékony össze vissza repedezett falapon 2—3 miliméter vastag színes viaszréteget találunk, kemény mint a vakolat. Egész közelről nem mutat semmit, túlságos ripacsos, mert e festmények úgy készül­tek, hogy a különböző szinű, ásványi festékpo­rokkal kevert viaszdarabokat egymás mellé he­lyezték s azután a cestrummal addig gyúrták egymásra és újra széjjel, mig a megfelelő he­lyen a megfelelő nüanceot előteremtették. És konok és jóbarátok koporsói közelében saját sir- helyöket. Soha nép jobban át nem érezte azt. ami különben mindnyájunkban megvan, de amire csak az angolnak van találó kifejezése : the joy of grief. Ilyen látogatások alkalmával nem elé­gedtek meg avval, hogy a sírokat vagy kopor­sókat csak kívülről nézzék, hanem kinyitották a koporsófedél ajtaját, mely mindig a fej felett volt és ime ott látták a kedves vonásokat ép úgy, mintha azok még életben volnának. Mert ezen arczképek görög festői oly biztonsággal és töké­letességgel kezelték a viaszfestéket és cestrumot mint — saját vallomásuk szerint — a modern festők az ecsetet. De mielőtt többet mondanék ezen arczké- pekről, engedje meg a szives olvasó, hogy még- egyszer felvegyem a chronologia fonalát. A gö­rög invano csak befolyásolta az egyptomi erköl­csöket, szokásokat és szertartásokat; a római invasio megsemmisítette. Egyptom 4000 éves culturája a római légiók lábai alatt vonaglott. Cleopatra volt utolsó virága. Századok múltak el, hosszú évezredek. Lybia homokja betemette a Nekropolisokat s velük együtt a görög festé­szet utolsó remeiket. „Áldás arra, ki a hullákat védelmezi, örök átok arra, ki nyugalmokban háborgatja.“ Ez volt a sírok hieroglyph felirata. E siri szózat elzsib­basztó ugyan a görögök és rómaiak hírvágyát, de Omar arabjai, kik a hieroglypheket már nem tudták olvasni, kikaparták a homok buczkák alól a legtöbb kriptát, felszakitották a koporsókat, széltépték a múmiákat, hogy azok ékszerein gaz­dagodjanak. Szerencse, hogy a festészethez nem értettek, ezek még nem az Alhambra építői — s így az arczokon levő fotográfiákat ott hagyták. A homok újra betemette. A görög festészetnek nyoma veszett. Tekin­tettel a szobrászat, építészet és irodalom magas fejlődöttségére, hajlandók voltunk ugyan elhinni, hogy a görögök festeni is tudtak, de hogy mind­az igaz lett volna, amit a kiválóbb alkotásokról beszéltek, abban erősen kételkedtünk. Nem em­lékszem már tisztán Pausanias vagy Plutarch-e, mi különben egyre megy, mert mindkettő egy­formán megbízható, de valamelyik küzülök azt Írja, hogy Apelles oly tökéletesen festette le N. Sándort, hogy ez a képet látva, felkiáltott volna „nem tudtam, hogy a világnak két N. Sándora van“ 1 Zeuxis szőlőit a madarak csipdesték és mikor később egyszer anyósát lefestette es a ké­pét kellő világításban és kellő távolságból szem­lélte, oly nevetésbe tört ki, mely halálos gör­csökkel végződött, —- a szó szoros értolmébon agyon novette magát. Caesar Timomachus két képéért, melyek Ajaxot és Medeat ábrázolták 80 talentumot fizetett. (200,000 frt). Ugyancsak Plutarchnál olvassuk, hogy Augustus Chios szi­getének 100 talentumnyi adót engedőit el Apel­les egy festeményeért. De mindez nyomtalanul eltűnt és nekünk nem maradt egyébb a kétely­nél, mely kételyt sem a pompeji-i freskók, sem azon Alexander csatának elnevezett nagy com- positióju mozaik, melyet a casa del Faunoban ta­láltak, eloszlatni képes nem volt. A 70-es években találtak először eredeti görög arczképeket amolyek ép úgy, miut a (iraf- félék az úgynevezett ars enoaustica szerint ké­szültek, de ezek oly rongált állapotban voltak és oiy ^szerencsétlenül lettek kitisztítva, hogy ma­gasabb művészetre következtetni belólök nem igen lehet, de mert e nemben egyedüliek voltak a Biritish Museum, a Louvre es az Uffizzi me­sés összegeket fizettek értők. Később megint ta­láltak néhányat, melyeket a bulaki museum szerzett meg ; utóbbiakat nem láttam ugyan, de

Next

/
Thumbnails
Contents