Békés, 1889 (8. évfolyam, 1-52. szám)

1889-04-28 / 17. szám

Értesítés. Tisztelettel hozom a n. é. közönség szives tudomására, hogy idei friss töltésű ásvány és gyógy vizeim már megérkeztek, melyek közül különösen ajánlom a. jfloliai Ágnes forrást, Borszé­kit, Bieshüblit, Rohit- sit, Korltnfczait, Pará- dlt, liUhi-Margitot, mint borvizeket, nemkülönben carls- badi (minden faj), CSizl (jód), emsi-kränclten, glei* chenbergi-constantln, marienbadi-keresztkuti és seltersi gyógyvizeimet, végül carlsbadi sprudel sát és roncegnol arzén vizet, mely utóbbit csakis orvosi rende­letre szolgálok ki. Vidéki megren­deléseknél, nemkülönben helybeli­eknél 25 üveget meghaladó ren­delés esetén, mérsékeltebb ár szá­mítása mellett a csomagoláshoz szükséges láda saját árban olcsón számittatik; miáltal alkalmat nyúj­tok a t. vásárló közönségnek arra, hogy ásványvizeket olcsón s utón biztosítva a töréstől, magának meg­szerezhessen. — Miért is kérem b. pártfogását. Vagyok tisztelettel 69 1-3 ÜÍ.ÓS3T Béla. hibdete Legjobb asztali- é s tt ifi t ő-it Hazánk legkedveltebb savanyuvizel rz N s üii AGUESnä= £ I -£ ________________I o* cd Á l) mely nemcsak a polgári körökben kedvel tjde utat tört magának a felsőbb és legfelsőbb körökben is. Éf asztnláiCrendes italul szolgál. ■ ■> ■ .m KonstAntiuApolyban? AlexandriAbau, legközelebb Fiúméban is ép úgy mint hazAukbau általánosan »kolera megbetegedés ellen praeservativ gyógyszer nek bizonyult.— Mindazon tiszait fogyasztóinak, kik ezen ásványvizet akár borral, gyógy- czélokra, vagy tisztán mint asítalivizet előszeretettel használják, kérjük azt rövidítve ES­forrás néven kiszolgáltatni. — A nagyérdemű közönségnek ásványvizünket szives jóindu­latába ajánlva, maradtunk teljes tisztelettel az ÁGNE S-forrAs kutkezelösége Mohán. Friss' töltésben az ország minden gyógyszertárában, füszerkereskedésében és ven­déglőjében kapható. m f Országos főraktár Edeskuty L. l. kir. és szerb kir. udvari ásványvíz - szállítónálL BUDAPESTEN, Erzsébét-tér 7. ez. ® Borral használva kiterjedt kedvességnek örvend. col / Raktár B.-Gyulán: fi6 3—12 Ferentzy Alajos, Ifj. Kohlmann Ferencz, uralnál. 3723/1889. ikt. Békésvármegye alispánjától. Békésvármegye alispánja részé­ről ezennel közhirré tétetik, hogy a Békésen levő „ Cseresznye “ -hid lebontási és újjá épiési munkáinak biztosítása iránt f. /évi május 5-én d 6 10 Órakor a-' megyei székház kistermében ajánlani versenytárgyalás tartatik. í Ezen ács éafkovács munkákból álló hídépítés Tgóltsége 2768 frt 61 krral irány öztafött elő. Felhivatnak vállalkozni kivánók, hogy kellőenJbélyegzett és „Ajánlat a békési Cáeresznye-hid munkáira“ felirattal ellátott Írásbeli zárt ajánla­taikat, mellekhez az ajánlati összeg­nek 10%-ií mint biztosíték csatolandó, f. évi májjfts hó 5-én d. e. 10 óráig alólirt alispánnál nyújtsák be. A terv, előmérték, költségvetés, az árlejbési és építési feltételek a bé- késme^ei m. kir. építészeti hivatal helyiségében minden hétköznap d. e. 9-—12,{és délután 3—5 óráig bete- kintbétők. 70 1 — 1 /Gyulán, 1889. ápr. 19. Jancsovics Pál, alispán. / Értesítés,­Van szerencsém a JiagyérdemU közönség b. tudomásági adni, hogy y ifj. Schriffprf Mátyás v a s k e rjfs kedését átvettem s azif a kor kívánalmainak megfelelőied berendeztem. A ryfe. vásárló közönség becses pártfogasát kérve, maradok Gyffilán, 1889. ápr. 1. 4—4 tisztelettel 0 / Kropí Jenő. 99 élet- és járadék biztositó-társaság "Vezérig-azg'atp^ag-: Budapestem, Deáktér 6. sz. sarját ház ,Ankeriidrar.‘ A társaság minden az ember életbiztosítására vonatkozó üzletekkel foglalkozik, u. m.: a) túlélési és fcjlrazasitási biztosítások ; b) haláleseti biztosítások ; c) járadék biztositágtfk. Nyereményrészül fizetett^^társaság a) haláleseti biztosítások után az évi dij 25%-át ; bj a túlélni és kiházasitási biztosítások után átlag a biztosított tőkénék 30% M* s igy miuden biztosított 1000 frt után tényleg 130 frt fizettetett. Jjr 35 4—6 Részvénytőke é^biztositéki alap 1887. decz. 31. 34.513.072 95 Az utolsó üzlpt jelentés szerint a biztosítási állomány 1887. decz, hó 31 én volt 40X330.602*42 töke és 48.966 45 járadék. A társaság létezése óta haláleseti és kiházasitási biztosításokért 1887. decz^l-ig kifizetett 58.929.495 40. DijkönyvecsRékkel és felvilágosítással szolgál a vezérképviselöség Budapesten, vagy a helyi ügynök. Utaz^-nígynökck biztosfizetés és jutalék mellett felvétetnek; ebbeli ajánlatok a vezérkép- ■' viselöséghez Budapestre intézendők. Uj gyógyszer székrekedés ellen. mely a leghirnevesebb orvosoktól u. m. dr. Senat, r. H. tanártól is Berlinben, dr. . Thompson Parisban, dr. Alassini tanártól Baselben, eddig az e czélra használt szerek között mint a legjobb ajánltatik, a Cascara sagrada, föalkatrészét képezi az uj, javított svájezi labdacsoknak Brandt A.-tól St. Gallen (Helvéczia) mely minden jobb gyógyszertárban 40 és 70 kros dobozokban haszná­lati utasítással kapható. — Ne hagyják magukat tehát versenyhirdetések által, melyeket elavult pilu- lák gyárosai tesznek közzé, befolyásolni, hanem kö­veteljék határozottan a Brandt A. nevet, mely minden dobozon világosan olvasható. A többi mind értéktelen utánzás. Ezen uj javított svájezi labda­csok minden jobb gyógyszertárban kaphatók ; kívá­natra megküldi ezeket a főszétküldési raktár is; Krizán F. gyógyszerész Kremsier (Morvaország) minden megrendelőnek bérmentesen. Szíveskedje­nek a megrendeléshez az összeget, esetleg levélje­gyekben hozzáosatolui. 71 1—27 Lakik 367. ez. a. a kápolna-utczábóí a-sertés piacztérre vezető utczában. c ERTESITES. 37" -A.l"b@rt selyem, szőr, ős kelme-festő. Nyomatás, sajtolás ős miifestőszete B.-Gyulán. Alóliiotnak van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására juttatni, hogy Selyem, szol* és kelme festő üzletemet, mely eddig a sarkadi gátoldalon létezett, most a kápolna utczából a sertés piacz térre vezető utczába he­lyeztem. — Ezen üzletemben elfogadok minden e szakmába vágó férfi és női ruhanemüek festését elbontott és elbontatlan alakira, minden megkíván-- ható szinekre. —- Úgyszintén elfogadok mindenféle asztal és ágytoritöket, függönyöket, díván szöveteket, szőnyegeket, mindenféle selyem kendőket, szalagokat, fodrot, csipkét, szinehagyott blüscheket, nap- és esernyőket, legyenek azok akár selyem, bársony, posztó, gyapjú, karton, vászon, vagy bánni féle vegyes szövetekből álló czikkek, nemkülönben mindennemű női disztollak a legdivatosabb szinekre való festését. — Elfogadom továbbá mindenféle férfi és női ruhanemüek tisztítását.-Igen szép és divatos uj minták nagy választékban raktáron tartatnak. Az elvállalt munkák gyorsan, pontosan és igen olcsó áron eszközöl­tetnek. — Vidéki megrendeléseket postán pontosan teljesítek. A n. é. közönség b. pártfogását kiérdemelni, főtöi ekvésem leend. Mély tisztelettel : Bátor vagyok a n. é. helyi és vidéki közönség becses tudomására adni, hogy évek óta fennálló érezfényező és épületmázolé *‘•1 üzletemben elvállalom a mai kor kívánalmainak minden tekintetben meg­felelő e szakba vágó munkák csinos és tartós elkészítését. Felvállalok mindenféle épületmunkák, szoba falak márványozását, Színezését, olajfa és különböző márvány szinekre természethű utánzatban. Egyedül lévén e megyében, ki e szakmában kellő jártassággal bir, s több évi tapasztalataim, miket a főváros elsőrendű gyáraiban szereztem, azon szerencsés helyzetbe juttattak, hogy munkáimat a lehető solidan ál­líthatom ki, s mint önálló szakember is oda fogok törekedni, hogy a n. é. közönség magasabb kívánalmainak miuden tekintetben eleget tegyek. Lakásom helyben, a Kigyó-utczában (Popp gőzfürdője mellett) Szűcs József ur házában (13. sz. a.) h.ol is mintákkal szívesen szolgálok. Érczfényezésröl kimerítő árjegyzékkel szolgálhatok, mit postán bér­mentve küldök meg. A n. é. közönség pártfogását kérve, tisztelettel ifj. Névery Albert, selyem, szőr és kelme festő. 72 1 — 3 Matuschek Pál. I GyulAn, 1809. Nyomatott; JDobay János könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents