Békés, 1887 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1887-10-09 / 41. szám

Bobus M. György birtokos B.-Csaba 465 frt 47 kr., Gziucz&r József birtokos B.-Gyula 461 frt 59 kr., Klausz Lázár birtokos Endröd 460 frt 13 kr., Ko­vács M.hály birtokos Orosháza 453 frt 07 kr., Wiukler Lajos birtokos és gyógyszerész B.-Gyula 452 frt 90 kr. kétszeres, Bodies Elek birtokos és gyógyszerész B.-Csaba 452 frt 78 kr. kétszeres, Szabados Antal birtokos B.-Gyula 452 frt 55 kr., Haán Lajos birtokos és ev. lelkész B.-Csaba 451 frt 56 kr. kétszeres, Medovárszky Pál birtokos B. Csaba 419 frt 87 kr., Miskucza György birtokos B.-Gyula 449 frt 29 kr., Bruckner Lipót birtokos Orosháza 448 frt 76 kr., Kita Pál birtokos Szarvas 447 frt 78 kr., Bakucz Tivadar birtokos Békés 444 frt 61 kr., id. Milyó Mátyás birtokos B.-Csaba 444 frt 35 kr., Lepény Audrás birtokos B.-Csaba 442 frt 27 kr., Geriein Reinhardt birtokos B.- Gyula 441 frt 77 kr., Fischer Pál birtokos Csór vás 440 frt 58 kr., itj. Mikolay Mihály birtokos és ügyvéd Szarvas 436 írt 88 kr. kétszeres, Nagy József birtokos P.-Föidvár 436 frt 23 kr., Fischer Sámuel birtokos B.-Csaba 436 frt 03 kr, Freund Zsigmond birtokos B.-Csaba 434 frt 04 kr., Omazta Gyula birtokos és ügyvéd B.-Csaba 426 frt két- seeres, Mihályi Ágoston birtokos Bánfalva 419 frt 87 kr., Szaszák János birtokos B.-Csaba 419 frt 48 kr., Tóth László birtokos K.-Tarcsa 415 frt 96 kr., Bagi János birtokos Szt-András 411 frt 36 kr;, Chriszto Sándor birtokos Szeghalom 409 frt 92 kr., Felegyi János birtokos B.-Csaba 409 frt 79 kr., Patzauer Jakab birtokos Kondoros 409 frt 60 kr., Kovács Sz. Mihály birtokos B.-Csaba 409 frt 52 kr., Melegh János birtokos T.-Koralós 409 frt 29 kr., Ruttkay Audrás birtokos B.-Csaba 408 frt 73 kr., Kesjár János birtokos B.-Csaba 407 frt 77 kr., Németh Lukács birtokos és ügy­véd Gyoma 405 frt 02 kr. kétszeres, Kocsor Ger­gely birtokos Békés 403 frt 94 kr., Kis Mihály birtokos Szarvas 403 frt 18 kr., Kis József bir­tokos Orosháza 403 frt 11 kr., Bácskay Jakab birtokos Szarvas 400 frt 77 kr., Mázor József birtokos Szarvas 398 frt 53 kr., Gyáni Gergely birtokos F.-Gyarmat 398 frt 26 kr. (Vége köv.) Közegészségügyi dolgok Gyomán. i. <1 Egy megdöbbeutő bir szállott szájról-szájra a múlt hét folyamán városunkban, mely hirrel szemben a rosszakaratú koholmánynak hiedelmét igyekeztünk lelkűnkbe beerószakolni. Akartuk hinni,' hogy e hírnek alapja csak valamely szemé­lyes ellenségeskedésben rejlik, mely meggondo­latlanul b rosszakaratulag bocsátotta szárnyra e hirt, mely a mily megdöbbentő a szülőkre, ép oly megbotránkoztató mindnyájunkra nézve. Hallgat­tunk. Vártuk a bir való-vagy valótlanságának be- bizonyulását, nehogy kétes gyanúval illessünk bár­kit is, ki e dologban tényezőként szerepelt. Fáj­dalom — úgy látszik — a rémes hir való. A múlt hét egy napján láttuk a szülőket csecsemőiket vive a városházához. Miért ? Azért mert megyei főorvosunk vizsgálatot rendelt el, miután jelentés tétetett, hogy Gyomán a kis gyermekekbe a venoria beoltatott. Jóságos Isten 1 Hát még ily rendkívüli gondatlanság is megtör­ténhetik ? 1 Hogy a midőn országszerte a törvé­nyek és rendeletek meghagyása folytán a hatósá­gok megtesznek mindent a mindinkább szaporuló ragályos betegségek meggátlására; akkor Gyo­mán a betegség orvosilag, hivatalos beoltás által terjesztetik. Hát van-e intézkedés, mely a nyomo­rulttá tett svermekeknek euészséeét visszaadia. megromlott vérét megtisztítja P Van-e oly elégté­tel, mely a szülök bánatát nyomorékká ktt gyer­mekük látása felett enyhítse ? Nincs. Csak a ke­serűség marad fel számukra és a vétkes mulasz­tás megbüntetésének óhajtása. A felháboraéásJr- zete tölti el lelkünket, midőn hallunk és olvasunk azon nagyszerű gyógyítási módok és műtétekről, melyek az orvosi tudomány óriási haladásával na­ponként felmerülnek, akkor nálunk a sifilis olta- tik a csecsemő gyermekekbe. E megbotránkoztató eseményt látva, azon kérdés merül fel előttünk: vájjon a vétkes ha­nyagság, vagy a kellő ismeret hiány szolgált ala­pul e szomorú cselekménynél? De legyen .bár­melyik, elégtételért simák fel a beteg gyermekek és azok szülei, elégtételt, szigorú elégtételt kér a város lakossága ez általánosan megbotránkoztató ügyben. — Hát hogyan bízzuk magunkat és csa­ládunkat ily orvosi kezek alá? Áldott politika, te juttattál bennünket e kedves körülménybe! Az az ember, ki a lakosság nagy része által mint próféta dicsőittetett, kit a nagy tömeg minden körülmény között — az or­vosi választásoknál is — meggondolás nélkül kö­vetett, emlékül a tántorithatlan ragaszkodásért és törhetlen szeretetért, választott nekünk orvosokat. S aztán ? Itt hagyta Gyomát, mint Szent-Pál az oláhokat. Siralmas állapotban van nálunk a közegész­ségügy. Ez év folytán már másodízben lép fel váro­sunkban a vörheny és a toroklobb szedvén áldo­zatait. Talán egy évben sem halt el annyi fiatal asszony gyermekszülésben mint ez év folyamán, mert nincs orvos, kihez — különösen ha operá- tiónak kényszerűsége forog fen — bizalommal fordulhatnánk. Van ugyan egy fiatal magán orvosunk, ki már több sikerült műtétet eszközölt, de nála is még inkább az elmélet, mint sem a gyakorlat van túlsúlyban s a mi a legnagyobb baj, közné­pünk hozzá — mint magán orvoshoz — csak a legvégső esetben folyamodik. ügy tudjuk, hogy az oltást ép az a tiszti orvos eszközölte, kinek megválasztása ellen, — annak idején — kérvény adatott be Gyomáról a megyei képviselőtestülethez, melyben a választás megsemmisítése s ujválasztás kitűzése kérelmez- tetett. A megyei gyűlésen heves küzdelem folyt a kérvény felett s a "régeredmény a választás roeg- semmisitéss lőu. Azonban a minisztérium a me­gyei végzést elvetvén, a választást megerősítette. A megyei főorvos ur által eszközölt vizsgá­lat alkalmával mintegy 7 gyermeken a betegség konstatáltatok de hány van még ezeken kivüi gyanús ? Vájjon nyugodtak lehetnek-e a szülők kiknek gyermekükön a betegség még nem látszik, hogy vájjon nem-e üt ki rajtuk később? Megvagyunk győződve, miszerint a vizsgálat a legnagyobb szigorúsággal és lelkiismeretesség­gel vezettetik és hogy e botrányos tett érdemé­hez képest fog megtoroltatni. d. m Becses lapjának október bó 2-án megjelent 40-ik számának „Hirek“ rovatában, „a járványok krónikájából“ czimü megjegyzéssel a többek közt ez áll: „Gyomán is szórványosan fellépett a vör- heny, de ennél megdöbbentőbb hírként halljuk, hogy a beoltott gyermekeken a syphilis tünetek látszanak stb., hozzá teszi, hogy a szegény kicsi­nyeket egy börtönben született gyermekről oltot­ták be. Hisszük, hogy kíméletlenül szigorú vizs­gálat lesz, kit terhel azért a felelősség?“ Hogy Gyomán az alig pár hónapig szünetelt vörheny ismét fellépett, tagadni nem lehet, — nem lehet valószínű az sem, hogy a beoltott gyer­mekek között a bujakoros tünetek észlelhetők — de, hogy ezen számra nézve 8 bujakóros inegbe- tegülések valóban csakugyan az oltásnak szüle­ménye-e? — miután a börtönben született gyer­meken, valamint az anyán, — de úgy hallom az atyán sem észleltetett a bujakoros tüneteknek legkisebb tünetei sem. Az a kérdés tehát, hogy honnét s kitől fertőzteltek a gyermekek s ha va­lóban ez az oltásból származik, vádolbató-e az orvos; — erre akarok egy pár szóval válaszolni. Az tartatik, hogy a gyermekek bujakórja tulnyomólag öröklött ritkább a szerzett, — s hogy az öröklött bujakor vagy még az anyaméhében nyil­vánul — s ekkor a terhesség második felében az ily meglepett halva születik, vagy eléri a terhes­ség végét és élve születik, — de elsorvadnak s a betegség nyomai meglátszanak rajta — s az ily gyermekek nehány nap vagy hét múlva elvesznek; az esetek harmadik sorában a gyermekek látszó­lag egészségesen és erősen születnek, a bujakór azonban csak hetek s hónapok múlva tűnik elő. A kérdéses gyermek, ki maghimlővel oltatott be — s kiből a többi oltás eszközöltetett _ az ol tás alkalmával középszerűen táplált s minden kütegektől ment volt, — az oltó orvosnak — ha rajta a bujakórnak tünetei mutatkoztak volna,_ mi után a baj kiváló székhelye a külbör — s még a megkímélt helyek sem mutatják az egészséges s rendes bőrnek tulajdonságait észre kellett volna venni, s miután e baj lassú huzamos lefolyású — visszaesésre hajlammal bir — most a vizsgálat alkalmával kellett volna latszódni rajta, annyival is inkább, mivel a kérdéses gyermek orvosi gyógy­kezelés alatt nem állott. Feltéve azonban azt, bogy e gyermek csak­ugyan bujakóros — a baj csak lappang szerve­zetében, s a mely majd később jelöli magát az egyes fellépő alakok kórképében — kérdem vá­dolható-e azért az orvos? én azt hiszem, hogy nem — vádolni csak akkor lehet, s akkor felelős, ha csakugyan azon gyermeken — kiből a nyirk szedetett — már akkor a bujakóros tünetek ész­lelhetők lettek volna, — az eset itt pedig nem áll fenn — de vádolható az orvos ? Midőn a bujakor az esetek nagytöbbsógó- ben (9/io) ttz atyától származik, hisz akkor az orvosnak minden embert kellene ismernie s nem csak ismernie, hanem annak múltját s jövőjét is megkellene próbálnia, szóval isteni hatalommal kellene btraia^ .." ■■■ ­Ámde miután ez neki sem adatott meg a jövő titkáról ö is csak annyit tud, mint más ha­landó ember — a múltról pedig csak úgy, ha erre figyelmeztetik mert ép egy betegség sem titkoltatik úgy épen, mint e kérdéses baj __ az an yáknak lőtt volna kötelességük tehát figyelmez­tetni oltó tiszttársamat, ki a gyermekből a to­vábbi oltást eszközölte, hogy a kérdéses anya gyermekéből gyermekeiket nem hagyják beoltani, — miután az ilyen meg olyan bajban szenvedett — minden bizonyára elállott volna, mint elállna minden orvos az oltástól, készakarva műhibába nem esnek. Gyoma, 1887. okt. 6-án. Dr. Nagy, egyik tiszti orvos. E i r e k. Ö Felsége a király névnapját f. hó 4-én a vármegyeház erkélyéről lobogó nemzoti zászló jelezte. Délelőtt ünnepélyes isteni tisztelet volt a róm. kath. főtemplomban, a szent misét Göndöcs Benedek apát és lelkész szolgáltatta fényes segéd­lettel. A templomban megjelentek a megyei, állami, tisztviselők, a városi tanács, és a Gyulán állomásó honvédtisztikar tagjai. Kiállítás. Wenckbeim Krisztina gróf­nő folyó hó 2. és 3-án a helybeli r. kath. belvá­rosi leányiskola egyik nagytermében igen szép kiállítást rendezett templomi és egyházi ruhák­ból, melyek ő szentsége, XIII. Leo félszázados jubileumára készültek, mint szeretet-ajándókok, amiket aztán a szentséges atya hittérítők által újonnan alapított szegényebb templomok részére fog kiosztani. A kiállítás tárgyait képezték: 29 román-stylu mise-mondó ruha izlésteljes és mű­vészi arany és selyem hímzésekkel; ugyanannyi alba (mise-mondó ing) finom csipkékkel díszítve, lavabo-kendőcskék, corporálék, pallák mind finom kivarrásokkal, szőtt pluvialé (köpeny) szintén arany és selyem hímzésekkel és egy ezüst kehely. E remek női munkák készítésében kiváló érdeme van gr. Wenckheim Frigyesnének, kinek felszó­lítására jelentékeny részt vettek azok előállításá­ban Gyulavárosának s vidékének nemes buzgalma és jólelkü hölgyei is, kik az említett női munkák elkészítésében valóban fáradságot nem ismerő szorgalmuknak és művészi ügyességüknek adták elismerésre méltó jeleit. — Nem lehet megfeled­kezni a „Szent-Vinczéröl“ nevezett irgalmas nő­vérek s az „Árvaház“ növendékeiről sem, akik szintén közreműködtek különösen az egyházi fe- hérnemüek hímzésében és kivarrásában, nemkü­lönben a kiállított tárgyak Ízléses elrendezésében. A két napig tartó kiállítás iránt nagy érdeklő­dést tanúsított Gyula-városának minden szép és nemes iránt érzékkel bíró közönsége, kiváltképen pedig a hölgyek, kik nem is késtek megelégedé­süknek s a kőzremunkálkodók iránt őszinte di­cséretüknek kifejezésével. — Megtekintették a kiállítást gr. Wenckheim Károly, gr. Wenckbeim Gézáné, úgyszintén gr. Wenckheim Frigyesné csa­ládja is. A 10 kros belépti dijakból 43 frt 53 kr. gyűlt be, mely összeg a szeretetadományhoz csa­toltatok. A Wenckheim Frigyesné által rendezett egyh. ruhák kiállításáról el lehet mondani, hogy mindenkit megleptek a mesteri szép hímzések s általános elismerést és dicséretet aratottak az ahhoz értő müveit közönség részéről. Jancsovics Pál alispán Kiss -Gynlr ma­gyei alszámvevő közreműködésével 1. hó 5-én ej­tette meg az 1886. évi költségelőirányzat és zár­számadások között mutatkozó ellentét, illetőleg a költségvetés be nem tartása miatt a megyei köz­gyűlés által a városi tanács ellen elrendelt vizs­gálatot. — A vizsgálat eredményeként indiskré- czió nélkül jelezhetjük, hogy a kiadási tételek mindenike indokoltnak bizonyult, s csak az fogja a további inkrimináczió anyagát képezhetni, hogy miért nem tétettek időszakilag a különben elke- rülhetlen kiadásokról hivatalos jelentések a kép­viselő testülethez és illetőleg a vármegyéhez. Dr. Dubányi János megyei alorvost — ki­nek gyászos elhunyta felett lapunk múlt heti szá­mában róttuk le a kegyelet adóját — f. hó 2-án délután kisérték ki örök nyugalma helyére. A ha­lottas házat körülözönlötte a résztvevő közönség, ugyanDyira hogy az udvar és egész utcza el volt lepve. A koszorúkkal elborított ravatal fölött a te­metési szertartást Göndöcs Benedek apát-lelkész teljesítette fényes segédlettel. A közönség nagy- része kikisérte az elhunytat a temetőbe is, ahol a sokat szenvedett jeles orvos, szerétö családapa s derék ember földi részeit átadták a sírnak. Le­gyen a föld könnyű porainak, bébe hamvaira, ál­dás emlékére I Lindenberger István városi tanácsos mér­tékhitelesítői tanfolyamon volt nehány héten a fővárosban, honnan a napokban mértékhitelesítői oklevéllel jött haza Gyulára. Halálozás. Kallós Károly volt járásbi- rói napidijas hosszas súlyos szenvedés után meg­halt f. hó 6-án busz éves korában. Temetése 7-én délután volt közrészvét mellett. Béke hamvaira 1 A b.-gyulai törvényszék vizsgáló bírójá­ról az „Arad és Vidéke“ 225-ik számában egy tendentiosus közlemény jelent meg rendőri hatás- kodás czim alatt, melyben a Rácz (Drigics) Mi­hály dolga úgy van feltüntetve, mintha azt a rend­őrkapitány azért tartóztatta volna le, hogy ellene se -tghesseB -Kslíeaást. hogy, S? Séohylre hazugé súg, az abból is kitűnik, hogy a rendőrkapitány már két hónapja fel van függesztve a igy senkit sem tartóztathat le, a rendőri basáskodáa tehát merő koholmány, mely hogy miosoda körből ke­rült ki, nagyon jól tudjuk, s csak sajnálkozunk a jó hiszemü szerkesztőn, a ki igy fel hagyta magát ültetni. Az ilyen álhir irogatóknak is jó lesz figye­lembe venni, hogy az esernyőt nem azért csinál­ják, hogy ne essék az eső, hanem azért, hogy a ki alatta van, az ne ázzék meg, a vizsgáló bíró ur pedig most az egyszer nem felülről ázik, ha­nem alulról s igy az esernyő nem ér semmit. De hogy az állítólagos rendőri basáskodás mellett nem hiányzik Gyulán a valóságos vizsgáló­bírói basáskodás, az kitűnik abbó1, hogy Tanfi Károly vizsgálati foglyot^ á vizsgáló biró ur huszonkét napon keresztül nem hallgatta ki, holot 24 óra alatt kötelessége lett volna kihallgatni; az illető szeptember bó 3-án lett átkisérve a vizsgáló­bíróhoz és szeptember 26-án lett először kihall-, gatva és szabadlábra helyezve, tehát 22 napot töltött fogságban. Hát ez már nemcsak ba- sáskodás, hanem törvényszegés és a büntető tör­vénybe ütköző cselekmény. Annak az igazságsze- retö embernek, a ki az „Arad és Vidéké“-1 a rendőri basáskodással felüliette, jó lett volna ezt is megírni, mert ez legalább igaz. A fővárosi újságok egy aradi laptársunk közleménye alapján telekürtölik az egész országot városunkra vonatkozó oly dolgokkal amelyekből egy szó igaz nincs, vagy ami igaz is volna, az teljesen elferdített alakban jut az olvasó közönség tudo­mására. így bejárta a lapokat ama hir, hogy a városi Tanács és Dobay János polgármester fel vannak függesztve hivatalos állásukról, majd meg hogy fegyelmi vizsgálat van ellenük elrendelve s több eféle. Igen tisztelt laptársainkat kérjük, szí­veskedjenek mindezeket megczáfolni, mert sem a városi Tanács, sem Dobay János polgármester ellen nincsen fegyelmi vizsgálat elrendelve, annál kevésbé vaDnak pedig hivatalos állásuktól felfüggesztve. Határozottan komikus benyomást keltett azonban' Gyulán minden körben, midőn az állítólagos fel­függesztést provokált tisztviselői bünlajstrom leg- inkrimináltabb vétségéül a város és MiskovicB Szá­va vizsgálóbíró között felmerült összeütközés ne­veztetik meg, mely konfliktus illetőleg példátlan vizsgálóbírói önkénykedésről mint hallatlan (és iga­zán hallatlan) botrányról emlékeztek meg három héttel azelőtt az összes lapok. A városi Tanács és a polgármester ellen e czimen kirohanást elkövető hirlaptudósitéi tendenczia amily kézen fekvő ép oly hiábavaló. A vizsgálóbíró önkénye a közig, bizottságnak — a „Békés“ és ennek tudósítása alapján az „Egyetértés“ által is közölt — hivata­los felterjesztése alapján az igazságügyminiszter elbírálása alatt áll; alig hisszük, hogy a vizsgáló bíróra nézve tetszetős formájú utóbbi hírlapi köz-, lemények az igazságügyminiszter legkevésbé is be­folyásolhatnák. A felfügesztett rendőrkapitány ellen folyamatba levő vizsgálati ügyben kelt igazság­ügyi miniszteri leirat következtében 2727/87 sz. a. hozott elnöki intézkedéssel a vizsgálat Miskovics Száva kir. tszéki bírótól elvétetett a annak befe­jezésével Nogáli László kir. tszéki bíró bízatott meg. követek a jövő országgyűlésre ismét valódi szavazati képesség nélkül jelennének meg. Tudom ugyan, hogy a közigazgatási tár­gyakra nézve a múlt országgyűlési üzenetek után alig vannak különbözések a két tábla közt, de ez felette széles mező lévén, ki tudja, hogy a dolog utolsó phasisaiban nem fognak-e újabbak támadni ? Pedig ez nem egyedüli ok még, a minélfogva kívánni kell, hogy az or­szággyűlési képviselet kérdése a coordinatio többi részeitől külön választva és előlegesen intéztessék el, — hanem forog itt fenn még más tekintet is, a mi röviden abból áll: hogy egészen más szempont alá jő az, ha politikai jogokat kell adni és épen azoknak legfon- tosbikát; és ismét más szempont alá esik egy jó közigazgatási rendszernek behoza'ala. Nem kétlem, hogy a kettő közt különböztetést tesz­nek azok is, kik amellett vannak, hogy az országgyűlési képviselet kérdése az összes coordinatioban tárgyaltassék. De kérdem vi­szont: nem sokkal tisztábban áll-e a dolog, ha az országgyűlési képviselet külön tárgyal- tatik, és egészen más és egészen magához illő alapra lesz fektetve? ha kivált utóbb fordulna a kérdés, hogy a kir. városokra nézve is be­hozatnék az utasítási rendszer. Hiszen, ha az országgyűlési képviselet kérdése előleges el­intézése által, és különösen a választói jog szélesebb alapjához képest biztositva lesz ke­zeink közt a szabadság érdeke, minden kocz- káztatás nélkül mérsékelhetjük azt utóbb a közigazgatási rendszer kivánataihoz és a coor­dinatio tökéletes befejezése körül annál sike­resebb lesz eljárásunk, mivel ekkor már a fel­éledt polgári erő is, saját érdekéhez képest, támogatni fogja törekvésünket. Kivánatom hát röviden oda terjed: hogy az országgyűlési képviselet kérdése kiemeltet­vén a coordinationalis munkálatból, minden oda vonatkozó tárgyakkal együtt intéztessék el még ezen országgyűlésen és bocsáttassák a jövő országgyűlés kezdetén tettleg élvezhes­sék már a királyi városi követek szavazati jogukat és a coordinatio többi része már az ö szavazatuk hozzá járultával tárgyaltassék és fejeztessék be. Fogja-e ezen eszméket a t. rk. többsége magáévá tenni vagy sem ? nem tudom. Előttem legalább saját meggyőződésem szerint is nagy fontossággal bírnak ezek — és midőn küldőim nézeteit a t. rkkel tudatni szerencsém van, azon őszinte óhajtásomat ra­gasztom hozzájuk, vajha a kir. városi ügynél sikerre juthassunk, és az aristocratia e téren is igazolhassa már a régibb időkben is a kir. városok fontosságát, de idegen elemüek lévén, tartózkodott tőlük — minek következése az lett, hogy magához fel nem emelte, az aprós privilégiumok által pedig elszigetelte a néptől, így játszottak a kir. városok egész mostanáig egy sajátságos szerepet, elavult és félszeg institutiok közé szorítva és valódi polgári élet nélkül. Most itt az idő kibékíteni a múl­tat a jelennel s előkészíteni egy szebb jöven­dőnek útját. Adjuk meg tehát a kir. városok­nak azt, a mit eddig nélkülöztek, a valódi pojgári életet, és hogy ennek reájuk nézve értéke, reánk pedig fontossága legyen az or­szággyűlési képviseletnek minél előbbi elin­tézése által izleltessük meg velük az alkot­mányos szabadságot 1“

Next

/
Thumbnails
Contents