Békés, 1885 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1885-03-29 / 13. szám

3. U r 1 o T a r-T e r • e n y. Telivérek kizá- ratnak. Uriovarok. Tét 5 irt. Teher 4 éven alól 56 kg., 4 éven felül 68 kg. Első dij 20 arany, második dij a tétösszeg, a meddig az első dij felét nem haladja. 4. Nyertes lovak versenye. Fut­hat az első és második futamban nyertes 4 lo. Dij as elsőnek 4 arany. 5. V i g a s z-v e r s e n y. Futhatnak az első és második futamnál vesztett lovak. Dij az elsőnek 3 arany. Ezenkívül esetleg alakult más iutamok is megengedtnek. Kelt B.-Csabán, márczius 20-án 1885. Mekry Sámuel, Bellczey István, egyL titkár. egyl. elnök. 458. 1885. Az 1885. évre kivetett I—II. oszt. kereseti adólajstrom számvevőileg megvizsgáltatván a kir. adófelügyelöség által helyben hagyatott; — miről azzal van szerencsém értesíteni a t. ez. közönsé­get, hogy jelen lajstrom az 1883 évi XL. t. ez. 16. §-a értelmében márcz. 29-től ápril 5-ig a városi adóhivatalnál betekintés végett közszem­lére lesz kitéve, mely idő alatt mindazok, kik jelen kivetést magokra nézve sérelmesnek tart­ják a városi adóhivatalnál felszólamlásukat be­adhatják. Gyula 1885. márczius 24. Dobay János, polgármester. Újdonságok. Gyula városa tegnapi napon rendkívüli képviseleti közgyűlést tartott, amelyen a népkerti bizottság által vásárolt Prág Antal-féle szőlőnek 1500 írt vételára helybeohagyatott; egyúttal meg* bízatott a városi polgármester a népkerthez még szükséges Berndt Józsefné-féle szőlőnek kisajá­tításával, felhatalmaztatván az egyezségnek leg­jobb belátása szerinti megkötésére. — A meg­üresedett iekolaszéki tagságra Terényi Lajos vá­lasztatott meg. — A polgármester előterjeszté­sére, hogy tekintettel arra, miszerint f. évi jnnins elejével Budapest, Arad, Temrsvárra gyorsvonat- közlekedés léptettetik életbe: határoztatott a megyei közig, bizottsághoz kérvény intézése az iránt, hogy felsőbb helyen kérvényezné egy Gyula és Csaba közötti omnibus vonatnak életbe lépte­tését, mert a közlekedés Gyula és Csaba között hátrányos az által, hogy még az nap Csabáról Gyulára visszatérni nem lehet. — Végre Keller Imre városi képviselő szólal fel tüzrendőrségnek régen szükségelt felállítása végett, meleg szavak­ban indokolva ennek tovább nem halasztható szükségességét, minél fogva terveket készítésére szőkébb körű bizottság választatott. A közigazgatási bizottság április havi rendes ülését a közbeneső húsvéti ünnep folytaD kivételesen április hó 13-án tartja a következő hónapban. Uj gyakornok. Beliczey István főispáD Ambrus Sándor gyulai lakost a megyei árva- székhez gyakornoknak nevezte ki. Kinevezés. Jan kovics Béla csabai kir. adóhivatali számtiszt a központi dij- és illeték­kiszabási hivatal számvevő osztályához I. osz­tályú számtisztnek neveztetett ki. Megerősített alapszabályok. A belügy­miniszter a mez ő-b erényi német végesi ol­vasó-egylet, a földmivelés-, ipar- és kereskede­lemügyi miniszter pedig a b a n f al v a-hód­mezővásárhelyi vidéki méhész-egylet alapsza­bályait helybenhagyási záradékkkal ellátva, le- küldte a megyének. A gyomai szolgabiró pályázatot hirdet Gyoma községben lemoudás folytan üresedésbe jött községi orvosi állásra. A választás ápril hó 23-án lesz. A kereskedő ifjúság önképzö és segélyzó egylete a Hanuer-féle kávébáz udvarán újonnan épült díszes helyiségét április hó 1-én felolvasás­sal egybekapcsolt közgyűléssel nyitja meg. A fel­olvasás este 8 órakor veszi kezdetét. Az egylet rendes és pártoló tagjain kivül az egylet köte­lékén kívül álló vendégeket is szívesen lát eme ünnepélyesség alkalmából. Virágvasárnapjára virradtunk ma; a ta­vasz noha nem fejtette meg ki teljeB pompáját, 8 nap óta hivatalosan és tényleg is beköszöntött. Időjárásunk napok óta állandóan derült, csaknem kétkedve olvassuk a fővárosi hírlapok tudósításait, hogy az ország egyéb vidékein havazott, sőt hogy a déli vasúton a vonat nagy havazás miatt el­késetten érkezett meg a fővárosba. A példátlanul száraz időjárás élénk s hozzátehetjük, hogy iga­zolt aggodalmat kelt gazdáinkban, különösen a legelők sinylik a.” eső hiányáé, ma-holnap ki kell hajtani a lábas jószág állományt s eső nélkül nines rá remény, hogy mező képződjék. A búza, úgyszintén a már többnyire hetek előtt mindenleié elvetett árpa és zab szintén igényelnének tartós meleg esőt.­Nagy tűz volt városunkban f. hó 26-án éjjel; a vészharangok fél kettő után kondultak meg, az álomból felriadt lakosságot nagy tűzfény lepte meg, mely csalhatlanul jelezte, hogy a vész a város központja tájékán ütött ki. S c h e e r Konrád építésznek nádfedelü háza gyuladt ki s csak a teljes szélcsendnek lehet tulajdonítani, hogy a vész nagyobb mérveket nem öltött, mert az oltás, mely különben sem ment nagy buzga­lommal élénken illusztrálva ezúttal is egy szerve­zett tűzoltó egylet roppant hiányát, egy pár ügy­buzgó ember elismerésre méltó fáradozásaitól el­tekintve, vajmi keveset lendített volna a vész lo­kalizálásán. A ház és egy melléképület teljesen le­égett, elhamvadt ezenkívül temérdek szerszám, épület-állás-fa, gyatukötelek, a család összes fe­hérneműi, (melyek, megelőző nap lévén mosás, szárítás végett a padláson voltak.) A tűz bele­kapott S a I József városi állatorvosnak szomszéd háza zsindelytetőzetébe is, egy kis rész le is égett, de ott sikerült nagy fáradság után a tüzet el­fojtani. A tűzfecskendők ezúttal is hiányosan mű­ködtek, a németvárosi régi vizipuska pláne egé­szen haszonvehetlen volt, csak másnap konstatál­ták, hogy a puskaceőbe egy kukoricza csutka volt betéve, s az okozta a cső használhatlansá- gát; persze hogy szakértő kezelő ezt az akadályt már a tűz helyszínén is kideríthette és eltávolít háttá volna. A tűz keletkezésének oka ismeretlen; a ház egyébként az első magyar általános társa­ságnál biztosítva volt, de a biztosítási összeg alig felében fedezi a tényleges tűzkárt. Halálozás. Hajnal József nyugalmazott urad. tisztartó, f. hó 22-ikén élte 85-ik évében végelgyengülésben meghalt. A boldogult klassikus képzettségű kedves modorú öreg ur volt, akinek halálát közvetlen hozzátartozóin kivül azok is fájlalják, akik őt közelebbről ösmerték és tisz­telték. A gyászesetről kiadott jelentés követ­kező: Alólirottak mély fájdalommal jelentik a szeretett férjnek, atyának, apósnak, nagyatyának és dédatyának Hajnal József, 0 fensége her- czeg Coburg Fülöp nyugdíjazott tiszttartójának folyó év márczius hó 22-én délután y23 órakor, élte 85-ik, második boldog házasságának 38-ik évében, végelgyengülés következtében történt gyászos elhunytát. A megboldogultnak földi maradványai folyó hó 24-én délután Va4 órakor fognak a helybeli ref. sirkertben örök nyugalomra tétetni. Kelt Gyulán, 1885. márczius 22-én. Béke hamvaira 1! Neje: Hajnal Józsefné szül. Tschurl Mária, Gyermekei: Katalin, özvegy Lombay Já- nosné, Lidia, özvegy Torkos Imréné, Erzsébet, Terézia, Mária. Menye: özv. Hajnal Józsefné szül. Kottek Flóra. Unokái : Lombay Géza és neje Petrik Julia, gyermeke: Margit. Lombay G - zella férje Barna József. Torkos Jolán lérje Kovarcz József s gyermekei. Torkos Berta férje Henslmann Elek, gyermeke: Elsa. Torkos József Torkos Imre. Csabán érdekes hangverseny lesz áp­rilis 12-én, amelyen a népszínház primadon­nája, P á 1 m a y Ilka asszony is közre fog működni. A csabaiak a művésznőt ünnepélyesen készülnek fogadni. A hangverseny programmja a napokban fog véglegesen megállapittatni. Csabán már hozzáfogtak és serényen mun­kálkodnak az artézi kúton, amely mint ilyen, első lesz a vármegyében. A kút az evangélikus nagy templom és kath. templom közötti téren készül. Tűz Szeghalmon. Folyó bó 18-án reggeli 8 őrá tájban a vészharang kondulása riasztotta szét a heti piaczon levőket és a lakosságot. — A gyümölcs, mész — stb. árulással foglalkozó Péter Zsuzsánnáuak háza gyuladt ki s lett a lángok martalékává. Szerencse, hogy a tűz tovább terjedése a szél daczára megakadályoztatott. — A tűz okát némelyek a kamrában levő oltatlan mésznek tulajdonítják, mely valami uton-módon nedvességet kaphatott; de vannak, — és az éber csendőrség ezekkel tart, — kik nem ilyen élet­telen okot, hanem számadásra vonható tettest keresnek, s ilyet állítólag fel is fedeztek a ház- tulajdonosának egy haragosa személyében, kit egy szomszédasszony állitdlag a tűz kiütése előtt nehány perczczel a ház padlásáról lejönni látott. — Ámbár a háziak nem voltak otthon, de a tűz kitüntetésekor a szomszédok az ajtók betöre- tésével mindent, mi a házban értékes volt meg­mentették. A ház biztosítva nem volt. Valamennyi kiállítási t. helyibizott­ságnak. Ezennel értesítjük a t. czimet, hogy a magyar vasutak f. évi márczius hó 9-én tartott értekezletén, az országos bizottság közbenjárása folytán a kiállítóknak a fővárosba való utazásaik­nál folyó évi ápril hó végéig azon kedvezményt engedélyezték, hogy az országos bizottság részé­ről kiadott igazolvány felmutatása esetén egy fél II-sod osztályú jegy váltása mellett a III-ik és egész III-ad osztályú jegy váltása mellett a Il-ik kocsi osztályt használhassák; igazolványul a bejelentő ívre vezetett elfogadási igazolvány szolgál. Felkérjük a t. helyi bizottságot, hogy ezen kedvezményekről a kiállítókat megfelelőleg érte­síteni szíveskedjék. Aradon, 1885. évi márczius hó 23-án. Az aradi kerületi kiállítási bizottság: Grünwald Ferencz, Dr. Marshal Lajos, alelnök. jegyző. József föherczeg, ki mindenkor igyekszik nem­zetünk kulturális érdekeit előmozdítani, rendkívüli s eddig páratlan elismerésben s kitüntetésben részesített egy de­rék, szorgalmas iparost, nagybecsű találmá­ny á é r t. Ez a szorgalmas, keresztyén gyáros, ki a fővá­ros magyarosodásának is egyik buzgó előmozdítója, N e- ménesek Jakab, kihez József főberczeg a következő magas elismerést intéztette : NemencsekJ. urnák Budapesten. — Ezennel bizonyítom, hogy saját gyártmá­nya fekete bőrkenőcse a főberczegi istállók részére szál- littátik és általam lószerszámok bekenéséro használtatni elrendeltetvén, mindeddig jó sikerrel alkalmasnak bizonyult. Kelt Alcsuthou stb. Báró Nyáry tábornok. Nemencsek gyártmányait kitüntette még a földmivelésügyminiszter, a 69. honvéd zászlóalj kezelő bizottsága, gr. Teleki Gyula, gr. Szapáry Géza, {ével. Aztán csend lesz benn, csak az étte­remből hangzik a székek tologatása és kés, villa csörgése, mig elhelyezkednek. — Anyám 1 — szól Emilia tört hangon, — nagyon kérem, menjünk haza. — Sőt épen most kell maradnunk, — válaszol Garathyné mérgesen. — Ha most el- megyünk, mindenki azt hiszi, hogy valami szégyenletes dolog történt; mig ha maradunk, látják, hogy az egész csekélység, — amint­hogy az is volt, — és föl se vesszük. — De én úgy se mehetek ki ma többé, mert a szemem kiégne, ha rám néz valaki, — Szól újra Emilia. — Bizony jobb lett volna, ha eddig -sem lettél volna olyan szörnyen szemérmes és él­hetetlen, azóta rég lenne férjed, s az megta­nítaná most azt a haszontalan tucskót kez- tyübe dudálni. Azzal a nagy szemérmesség­gel ma nem élünk meg. — Anyám! E szóban csak szelíd szemrehányás és bánat volt, de Gatathyné nem vette észre, csak folyiatá beszédét. — Csinálj jó képet a dologhoz, moso- lyogj, ne lássák rajtad, hogy zavarban vol­tál. Nem is volt okod rá, nem is tehetsz róla. Százszor megesik máson is, — még nagyobb dolog is. Na, gyere most. — Lehetetlen, édes anyám. Menjen, ké­rem egyedül, majd később talán én is ki­megyek, de most képtelen vagyok reá. Garathyné még néhányszor unszolgatta lányát, de végre látva, hogy most nem jön, végre magára hagyta s roppant vidám arcz- czal lépett az étterembe, hol szándékosan senki sem vette észre Emilia távollétét. A lányka pedig rákönyökölt az asztalra §s mélyen elgondolkozott. Porig volt alázva s véletlen baleset által s úgy érezte, hogy senkinek a szeme közé nem nézhet s ha áta- lánosan bárhol mutatkozik, ujjal mutogatnak reá. Mily gúnyosan mosolyoghatnak odakünn sz étteremben is, — szinte látja . , . És Jenő ? — vájjon törődik-e átalában vele, mikor Bella >ldala mellett ülhet, kinek táncz közben, ti­tokban a homlokát is megcsókolhatta, s az nem hogy neheztelne érte, de mosolyog. A ruhatár melletti szobából hangos be­széd hallatszott át, mintha nehány fiatal em­ber most lépett volna oda be. Emilia figyelni kezdett: bizonyosan róla fognak beszélni. Mit kell hallania 1 — Fiúk! — szól egy hang ott, — az egész bálbizottság itt volna, csak Sátory hiányzik. — No, meg az a hunezut Guszti. Vájjon kit bolondit most is azzal, hogy legelsőnek írja ki a lapban? — szólt egy másik hang. — Mindenkit, — válaszol e perezben az oda belépő hirlapiró. — Hanem foglaljunk helyet uraim, s ha Jenő is megjön, bezárjuk az ajtót, hogy vacsora közben ne háborgas­son senki. — Te Guszti, — hallatszik Hodolya Muki hangja, — ugy-e, megírod az Emília esetét is ? De persze chic-módon, pikánsul ? A lányka szive szinte hallhatóan dobogott. — Hml majd meglátom, kényes história. — Barátom! Hátha még közvetlen közel­ben lettél volna mint én. Erről csak én adha­tok neked kimerítő tudósítást, mint jelenvolt szemtanú, — szól újra Muki. — Megírni mindenesetre megírom vala­hogy — felel vontatva a hirlapiró, miközben az asztalhoz telepednek le s kanalak zörögni kezdenek. — Barátom azt mondom neked, *- kiált újra Muki, — én annak a lánynak a becsüle­téért egy fabatkát nem adnék már most. Emíliának arczába szökött a vér e szem­telen szavakra. — Óh gazember, — gondolá, — s dobogó szívvel várta, hogy csak lesz, aki felszólal mellette. — Az igaz, — szólt a vacsorálók egyike, hogy roppant furfanggal akarta magát már mindnyájunkra rákötni .,. — Na, nem épen ő, hanem az anyja akarta ót, — szól közbe a hirlapiró. — Hisz az egyre megy — kiált Muki. — Az igaz, hogy ma már nem chic becsüle- tes-nek lenni. Sátory e perezben lépett a szobába. — Kiről van szó ? — kérdé. — Kiről másról mint egykori imádot- tadról, — felel Muki. — Nos és mit beszéltek Emíliáról? — kérdi újra Sátory. — Semmi roszatj — felel hahotázva Muki. — Semmiféle kézzelfogható roszat. — Hagyjatok békét annak a szegény leánynak — szól Sátory, — van annak ma­gában is elég baja. — Jenő még mindig védi egykori esz­ményképét, — kiált egy másik, — hátha meny­asszonyod megtudná, hogy oly jó ügyvédje vagy ? — Menyasszonya ? — kiáltott meglepetve a harmadik — hát csakugyan menyasszonyod Bella ? Az öltözőben szintén megállóit valaki­nek a szívverése is, hogy a választ jobban hallja. — Tegnap volt az eljegyzés künn Cser- völgyön, — szólt a hirlapiró hivatalos han­gon, — de igen szűk családi körben. A va­sárnapi „Közlöny“-ben lesz róla a tudósítás. Tehát vége mindennek számodra, sze­gény Emilia 1 Az eljegyzés is megtörtént, mit törődik most már Sátory veled ? Jogosan csó­kolhatta meg menyasszonyát tánczközben, a te szived előtt nem tartozik ő felelősséggel többé. — Na, akkor értem, hogy miért hozott ma a télikabátja zsebében revolvert Jenő, — kaczagott Hodolya Muki. Ha valaki a meny­asszonyára veti a szemét, lelövi azonnal. — Azaz hogy — válaszolt Sátory — ma reggel a bál után közvetlenül újra kihajtatunk Cservölgyre s én lovon elkísérem Belláékat. Tudjátok, hogy most nem túlságosan bátor- ságos az ut odáig reggel előtt. — S amig Tamásbácsi lesz a főkapitány, — nevetett a hirlapiró, — addig Keserű Marczi bandájának gyöngyélete is lesz Sártó megyében. Az öregurat végre még magát is ellopják egyszer a városházáról. — Na, én csak azt a képet szeretném látni — szólt újra kárörvendve Muki — amit majd Emiliáék fognak vágni, mikor a te el- jegyzésedről olvassák a tudósítást. Hisz már bizton azt hitték, hogy megcsípnek téged, úgy elővettek mindent. — Ej, belőled a három év előtt kikosa­razott kérő szól, — kiáltott a hirlapiró. — Azt hiszed, hogy nem két kézzel kap­nának rajtam Garathyék ? — szólt ingerülten Muki. — No de azt lessék, — egy olyan le­ány, aki ezután az apró gymnásiumista után veti magát . . . ! — Hej, szegény Emília, lásd, ez a világ folyása. Egy gombostünyi igazság legyen csak a sok rágalom között és örömmel Ítél el min­denki, kik ellen talán soha se is vetettél, íme, a közvélemény nyilatkozott rólad, már egyetlen féltő kincsedet is eltagadják, — most nyílik ki tapasztalatlan szemed, hogy édes­anyád férj vadászata hová juttatott. Hiába lenne szólanod, hiába kulcsolod össze kezedet két­ségbeesetten, a szégyenbélyeg ott ég ártat­lan homlokodon, le nem törölheted többé ez életben. Rejtőzzél el a világ szemei elől, ne mutatkozzál, mert az a kis bal-eset most már igazságot kölcsönöz a rágalmaknak is, rej­tőzz el, vagy pedig —-------de ne, ne nyúlj ah hoz a töltött fegyverhez, hisz nem bírsz majd ellenállani a veszély csábjának, mely olyan mint a tengerszem varázsa, legyőzhe­tetlenül vonz a halálba . . . Az ebédlőben a poharak vígan kocczan- tak össze. — A legújabb menyasszony sokáig él­jen 1 — kiáltja egy harsány hang a mellék­szobából. Pezsgős poharak kocczanása kiséri. E pillanatban egy tompa dörrenés rázza meg a házat s egy vérfagyasztó sikoj. Min­denki zavartan ugrik fel. — A ruhatárból jött a lövés l S a ruhatárban a fehér báli ruhán és a halvány csinált virágokon vérpiros rózsacsil­lagok tündökölnek s egy fehér szép arezon az üdvözültek megfagyott mosolya lebeg, amilyen csak a női becsület vértanúinak utolsó pillanatára vetheti túl világi fényét.

Next

/
Thumbnails
Contents