Békés, 1885 (4. évfolyam, 1-52. szám)
1885-03-29 / 13. szám
3. U r 1 o T a r-T e r • e n y. Telivérek kizá- ratnak. Uriovarok. Tét 5 irt. Teher 4 éven alól 56 kg., 4 éven felül 68 kg. Első dij 20 arany, második dij a tétösszeg, a meddig az első dij felét nem haladja. 4. Nyertes lovak versenye. Futhat az első és második futamban nyertes 4 lo. Dij as elsőnek 4 arany. 5. V i g a s z-v e r s e n y. Futhatnak az első és második futamnál vesztett lovak. Dij az elsőnek 3 arany. Ezenkívül esetleg alakult más iutamok is megengedtnek. Kelt B.-Csabán, márczius 20-án 1885. Mekry Sámuel, Bellczey István, egyL titkár. egyl. elnök. 458. 1885. Az 1885. évre kivetett I—II. oszt. kereseti adólajstrom számvevőileg megvizsgáltatván a kir. adófelügyelöség által helyben hagyatott; — miről azzal van szerencsém értesíteni a t. ez. közönséget, hogy jelen lajstrom az 1883 évi XL. t. ez. 16. §-a értelmében márcz. 29-től ápril 5-ig a városi adóhivatalnál betekintés végett közszemlére lesz kitéve, mely idő alatt mindazok, kik jelen kivetést magokra nézve sérelmesnek tartják a városi adóhivatalnál felszólamlásukat beadhatják. Gyula 1885. márczius 24. Dobay János, polgármester. Újdonságok. Gyula városa tegnapi napon rendkívüli képviseleti közgyűlést tartott, amelyen a népkerti bizottság által vásárolt Prág Antal-féle szőlőnek 1500 írt vételára helybeohagyatott; egyúttal meg* bízatott a városi polgármester a népkerthez még szükséges Berndt Józsefné-féle szőlőnek kisajátításával, felhatalmaztatván az egyezségnek legjobb belátása szerinti megkötésére. — A megüresedett iekolaszéki tagságra Terényi Lajos választatott meg. — A polgármester előterjesztésére, hogy tekintettel arra, miszerint f. évi jnnins elejével Budapest, Arad, Temrsvárra gyorsvonat- közlekedés léptettetik életbe: határoztatott a megyei közig, bizottsághoz kérvény intézése az iránt, hogy felsőbb helyen kérvényezné egy Gyula és Csaba közötti omnibus vonatnak életbe léptetését, mert a közlekedés Gyula és Csaba között hátrányos az által, hogy még az nap Csabáról Gyulára visszatérni nem lehet. — Végre Keller Imre városi képviselő szólal fel tüzrendőrségnek régen szükségelt felállítása végett, meleg szavakban indokolva ennek tovább nem halasztható szükségességét, minél fogva terveket készítésére szőkébb körű bizottság választatott. A közigazgatási bizottság április havi rendes ülését a közbeneső húsvéti ünnep folytaD kivételesen április hó 13-án tartja a következő hónapban. Uj gyakornok. Beliczey István főispáD Ambrus Sándor gyulai lakost a megyei árva- székhez gyakornoknak nevezte ki. Kinevezés. Jan kovics Béla csabai kir. adóhivatali számtiszt a központi dij- és illetékkiszabási hivatal számvevő osztályához I. osztályú számtisztnek neveztetett ki. Megerősített alapszabályok. A belügyminiszter a mez ő-b erényi német végesi olvasó-egylet, a földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi miniszter pedig a b a n f al v a-hódmezővásárhelyi vidéki méhész-egylet alapszabályait helybenhagyási záradékkkal ellátva, le- küldte a megyének. A gyomai szolgabiró pályázatot hirdet Gyoma községben lemoudás folytan üresedésbe jött községi orvosi állásra. A választás ápril hó 23-án lesz. A kereskedő ifjúság önképzö és segélyzó egylete a Hanuer-féle kávébáz udvarán újonnan épült díszes helyiségét április hó 1-én felolvasással egybekapcsolt közgyűléssel nyitja meg. A felolvasás este 8 órakor veszi kezdetét. Az egylet rendes és pártoló tagjain kivül az egylet kötelékén kívül álló vendégeket is szívesen lát eme ünnepélyesség alkalmából. Virágvasárnapjára virradtunk ma; a tavasz noha nem fejtette meg ki teljeB pompáját, 8 nap óta hivatalosan és tényleg is beköszöntött. Időjárásunk napok óta állandóan derült, csaknem kétkedve olvassuk a fővárosi hírlapok tudósításait, hogy az ország egyéb vidékein havazott, sőt hogy a déli vasúton a vonat nagy havazás miatt elkésetten érkezett meg a fővárosba. A példátlanul száraz időjárás élénk s hozzátehetjük, hogy igazolt aggodalmat kelt gazdáinkban, különösen a legelők sinylik a.” eső hiányáé, ma-holnap ki kell hajtani a lábas jószág állományt s eső nélkül nines rá remény, hogy mező képződjék. A búza, úgyszintén a már többnyire hetek előtt mindenleié elvetett árpa és zab szintén igényelnének tartós meleg esőt.Nagy tűz volt városunkban f. hó 26-án éjjel; a vészharangok fél kettő után kondultak meg, az álomból felriadt lakosságot nagy tűzfény lepte meg, mely csalhatlanul jelezte, hogy a vész a város központja tájékán ütött ki. S c h e e r Konrád építésznek nádfedelü háza gyuladt ki s csak a teljes szélcsendnek lehet tulajdonítani, hogy a vész nagyobb mérveket nem öltött, mert az oltás, mely különben sem ment nagy buzgalommal élénken illusztrálva ezúttal is egy szervezett tűzoltó egylet roppant hiányát, egy pár ügybuzgó ember elismerésre méltó fáradozásaitól eltekintve, vajmi keveset lendített volna a vész lokalizálásán. A ház és egy melléképület teljesen leégett, elhamvadt ezenkívül temérdek szerszám, épület-állás-fa, gyatukötelek, a család összes fehérneműi, (melyek, megelőző nap lévén mosás, szárítás végett a padláson voltak.) A tűz belekapott S a I József városi állatorvosnak szomszéd háza zsindelytetőzetébe is, egy kis rész le is égett, de ott sikerült nagy fáradság után a tüzet elfojtani. A tűzfecskendők ezúttal is hiányosan működtek, a németvárosi régi vizipuska pláne egészen haszonvehetlen volt, csak másnap konstatálták, hogy a puskaceőbe egy kukoricza csutka volt betéve, s az okozta a cső használhatlansá- gát; persze hogy szakértő kezelő ezt az akadályt már a tűz helyszínén is kideríthette és eltávolít háttá volna. A tűz keletkezésének oka ismeretlen; a ház egyébként az első magyar általános társaságnál biztosítva volt, de a biztosítási összeg alig felében fedezi a tényleges tűzkárt. Halálozás. Hajnal József nyugalmazott urad. tisztartó, f. hó 22-ikén élte 85-ik évében végelgyengülésben meghalt. A boldogult klassikus képzettségű kedves modorú öreg ur volt, akinek halálát közvetlen hozzátartozóin kivül azok is fájlalják, akik őt közelebbről ösmerték és tisztelték. A gyászesetről kiadott jelentés következő: Alólirottak mély fájdalommal jelentik a szeretett férjnek, atyának, apósnak, nagyatyának és dédatyának Hajnal József, 0 fensége her- czeg Coburg Fülöp nyugdíjazott tiszttartójának folyó év márczius hó 22-én délután y23 órakor, élte 85-ik, második boldog házasságának 38-ik évében, végelgyengülés következtében történt gyászos elhunytát. A megboldogultnak földi maradványai folyó hó 24-én délután Va4 órakor fognak a helybeli ref. sirkertben örök nyugalomra tétetni. Kelt Gyulán, 1885. márczius 22-én. Béke hamvaira 1! Neje: Hajnal Józsefné szül. Tschurl Mária, Gyermekei: Katalin, özvegy Lombay Já- nosné, Lidia, özvegy Torkos Imréné, Erzsébet, Terézia, Mária. Menye: özv. Hajnal Józsefné szül. Kottek Flóra. Unokái : Lombay Géza és neje Petrik Julia, gyermeke: Margit. Lombay G - zella férje Barna József. Torkos Jolán lérje Kovarcz József s gyermekei. Torkos Berta férje Henslmann Elek, gyermeke: Elsa. Torkos József Torkos Imre. Csabán érdekes hangverseny lesz április 12-én, amelyen a népszínház primadonnája, P á 1 m a y Ilka asszony is közre fog működni. A csabaiak a művésznőt ünnepélyesen készülnek fogadni. A hangverseny programmja a napokban fog véglegesen megállapittatni. Csabán már hozzáfogtak és serényen munkálkodnak az artézi kúton, amely mint ilyen, első lesz a vármegyében. A kút az evangélikus nagy templom és kath. templom közötti téren készül. Tűz Szeghalmon. Folyó bó 18-án reggeli 8 őrá tájban a vészharang kondulása riasztotta szét a heti piaczon levőket és a lakosságot. — A gyümölcs, mész — stb. árulással foglalkozó Péter Zsuzsánnáuak háza gyuladt ki s lett a lángok martalékává. Szerencse, hogy a tűz tovább terjedése a szél daczára megakadályoztatott. — A tűz okát némelyek a kamrában levő oltatlan mésznek tulajdonítják, mely valami uton-módon nedvességet kaphatott; de vannak, — és az éber csendőrség ezekkel tart, — kik nem ilyen élettelen okot, hanem számadásra vonható tettest keresnek, s ilyet állítólag fel is fedeztek a ház- tulajdonosának egy haragosa személyében, kit egy szomszédasszony állitdlag a tűz kiütése előtt nehány perczczel a ház padlásáról lejönni látott. — Ámbár a háziak nem voltak otthon, de a tűz kitüntetésekor a szomszédok az ajtók betöre- tésével mindent, mi a házban értékes volt megmentették. A ház biztosítva nem volt. Valamennyi kiállítási t. helyibizottságnak. Ezennel értesítjük a t. czimet, hogy a magyar vasutak f. évi márczius hó 9-én tartott értekezletén, az országos bizottság közbenjárása folytán a kiállítóknak a fővárosba való utazásaiknál folyó évi ápril hó végéig azon kedvezményt engedélyezték, hogy az országos bizottság részéről kiadott igazolvány felmutatása esetén egy fél II-sod osztályú jegy váltása mellett a III-ik és egész III-ad osztályú jegy váltása mellett a Il-ik kocsi osztályt használhassák; igazolványul a bejelentő ívre vezetett elfogadási igazolvány szolgál. Felkérjük a t. helyi bizottságot, hogy ezen kedvezményekről a kiállítókat megfelelőleg értesíteni szíveskedjék. Aradon, 1885. évi márczius hó 23-án. Az aradi kerületi kiállítási bizottság: Grünwald Ferencz, Dr. Marshal Lajos, alelnök. jegyző. József föherczeg, ki mindenkor igyekszik nemzetünk kulturális érdekeit előmozdítani, rendkívüli s eddig páratlan elismerésben s kitüntetésben részesített egy derék, szorgalmas iparost, nagybecsű találmány á é r t. Ez a szorgalmas, keresztyén gyáros, ki a főváros magyarosodásának is egyik buzgó előmozdítója, N e- ménesek Jakab, kihez József főberczeg a következő magas elismerést intéztette : NemencsekJ. urnák Budapesten. — Ezennel bizonyítom, hogy saját gyártmánya fekete bőrkenőcse a főberczegi istállók részére szál- littátik és általam lószerszámok bekenéséro használtatni elrendeltetvén, mindeddig jó sikerrel alkalmasnak bizonyult. Kelt Alcsuthou stb. Báró Nyáry tábornok. Nemencsek gyártmányait kitüntette még a földmivelésügyminiszter, a 69. honvéd zászlóalj kezelő bizottsága, gr. Teleki Gyula, gr. Szapáry Géza, {ével. Aztán csend lesz benn, csak az étteremből hangzik a székek tologatása és kés, villa csörgése, mig elhelyezkednek. — Anyám 1 — szól Emilia tört hangon, — nagyon kérem, menjünk haza. — Sőt épen most kell maradnunk, — válaszol Garathyné mérgesen. — Ha most el- megyünk, mindenki azt hiszi, hogy valami szégyenletes dolog történt; mig ha maradunk, látják, hogy az egész csekélység, — aminthogy az is volt, — és föl se vesszük. — De én úgy se mehetek ki ma többé, mert a szemem kiégne, ha rám néz valaki, — Szól újra Emilia. — Bizony jobb lett volna, ha eddig -sem lettél volna olyan szörnyen szemérmes és élhetetlen, azóta rég lenne férjed, s az megtanítaná most azt a haszontalan tucskót kez- tyübe dudálni. Azzal a nagy szemérmességgel ma nem élünk meg. — Anyám! E szóban csak szelíd szemrehányás és bánat volt, de Gatathyné nem vette észre, csak folyiatá beszédét. — Csinálj jó képet a dologhoz, moso- lyogj, ne lássák rajtad, hogy zavarban voltál. Nem is volt okod rá, nem is tehetsz róla. Százszor megesik máson is, — még nagyobb dolog is. Na, gyere most. — Lehetetlen, édes anyám. Menjen, kérem egyedül, majd később talán én is kimegyek, de most képtelen vagyok reá. Garathyné még néhányszor unszolgatta lányát, de végre látva, hogy most nem jön, végre magára hagyta s roppant vidám arcz- czal lépett az étterembe, hol szándékosan senki sem vette észre Emilia távollétét. A lányka pedig rákönyökölt az asztalra §s mélyen elgondolkozott. Porig volt alázva s véletlen baleset által s úgy érezte, hogy senkinek a szeme közé nem nézhet s ha áta- lánosan bárhol mutatkozik, ujjal mutogatnak reá. Mily gúnyosan mosolyoghatnak odakünn sz étteremben is, — szinte látja . , . És Jenő ? — vájjon törődik-e átalában vele, mikor Bella >ldala mellett ülhet, kinek táncz közben, titokban a homlokát is megcsókolhatta, s az nem hogy neheztelne érte, de mosolyog. A ruhatár melletti szobából hangos beszéd hallatszott át, mintha nehány fiatal ember most lépett volna oda be. Emilia figyelni kezdett: bizonyosan róla fognak beszélni. Mit kell hallania 1 — Fiúk! — szól egy hang ott, — az egész bálbizottság itt volna, csak Sátory hiányzik. — No, meg az a hunezut Guszti. Vájjon kit bolondit most is azzal, hogy legelsőnek írja ki a lapban? — szólt egy másik hang. — Mindenkit, — válaszol e perezben az oda belépő hirlapiró. — Hanem foglaljunk helyet uraim, s ha Jenő is megjön, bezárjuk az ajtót, hogy vacsora közben ne háborgasson senki. — Te Guszti, — hallatszik Hodolya Muki hangja, — ugy-e, megírod az Emília esetét is ? De persze chic-módon, pikánsul ? A lányka szive szinte hallhatóan dobogott. — Hml majd meglátom, kényes história. — Barátom! Hátha még közvetlen közelben lettél volna mint én. Erről csak én adhatok neked kimerítő tudósítást, mint jelenvolt szemtanú, — szól újra Muki. — Megírni mindenesetre megírom valahogy — felel vontatva a hirlapiró, miközben az asztalhoz telepednek le s kanalak zörögni kezdenek. — Barátom azt mondom neked, *- kiált újra Muki, — én annak a lánynak a becsületéért egy fabatkát nem adnék már most. Emíliának arczába szökött a vér e szemtelen szavakra. — Óh gazember, — gondolá, — s dobogó szívvel várta, hogy csak lesz, aki felszólal mellette. — Az igaz, — szólt a vacsorálók egyike, hogy roppant furfanggal akarta magát már mindnyájunkra rákötni .,. — Na, nem épen ő, hanem az anyja akarta ót, — szól közbe a hirlapiró. — Hisz az egyre megy — kiált Muki. — Az igaz, hogy ma már nem chic becsüle- tes-nek lenni. Sátory e perezben lépett a szobába. — Kiről van szó ? — kérdé. — Kiről másról mint egykori imádot- tadról, — felel Muki. — Nos és mit beszéltek Emíliáról? — kérdi újra Sátory. — Semmi roszatj — felel hahotázva Muki. — Semmiféle kézzelfogható roszat. — Hagyjatok békét annak a szegény leánynak — szól Sátory, — van annak magában is elég baja. — Jenő még mindig védi egykori eszményképét, — kiált egy másik, — hátha menyasszonyod megtudná, hogy oly jó ügyvédje vagy ? — Menyasszonya ? — kiáltott meglepetve a harmadik — hát csakugyan menyasszonyod Bella ? Az öltözőben szintén megállóit valakinek a szívverése is, hogy a választ jobban hallja. — Tegnap volt az eljegyzés künn Cser- völgyön, — szólt a hirlapiró hivatalos hangon, — de igen szűk családi körben. A vasárnapi „Közlöny“-ben lesz róla a tudósítás. Tehát vége mindennek számodra, szegény Emilia 1 Az eljegyzés is megtörtént, mit törődik most már Sátory veled ? Jogosan csókolhatta meg menyasszonyát tánczközben, a te szived előtt nem tartozik ő felelősséggel többé. — Na, akkor értem, hogy miért hozott ma a télikabátja zsebében revolvert Jenő, — kaczagott Hodolya Muki. Ha valaki a menyasszonyára veti a szemét, lelövi azonnal. — Azaz hogy — válaszolt Sátory — ma reggel a bál után közvetlenül újra kihajtatunk Cservölgyre s én lovon elkísérem Belláékat. Tudjátok, hogy most nem túlságosan bátor- ságos az ut odáig reggel előtt. — S amig Tamásbácsi lesz a főkapitány, — nevetett a hirlapiró, — addig Keserű Marczi bandájának gyöngyélete is lesz Sártó megyében. Az öregurat végre még magát is ellopják egyszer a városházáról. — Na, én csak azt a képet szeretném látni — szólt újra kárörvendve Muki — amit majd Emiliáék fognak vágni, mikor a te el- jegyzésedről olvassák a tudósítást. Hisz már bizton azt hitték, hogy megcsípnek téged, úgy elővettek mindent. — Ej, belőled a három év előtt kikosarazott kérő szól, — kiáltott a hirlapiró. — Azt hiszed, hogy nem két kézzel kapnának rajtam Garathyék ? — szólt ingerülten Muki. — No de azt lessék, — egy olyan leány, aki ezután az apró gymnásiumista után veti magát . . . ! — Hej, szegény Emília, lásd, ez a világ folyása. Egy gombostünyi igazság legyen csak a sok rágalom között és örömmel Ítél el mindenki, kik ellen talán soha se is vetettél, íme, a közvélemény nyilatkozott rólad, már egyetlen féltő kincsedet is eltagadják, — most nyílik ki tapasztalatlan szemed, hogy édesanyád férj vadászata hová juttatott. Hiába lenne szólanod, hiába kulcsolod össze kezedet kétségbeesetten, a szégyenbélyeg ott ég ártatlan homlokodon, le nem törölheted többé ez életben. Rejtőzzél el a világ szemei elől, ne mutatkozzál, mert az a kis bal-eset most már igazságot kölcsönöz a rágalmaknak is, rejtőzz el, vagy pedig —-------de ne, ne nyúlj ah hoz a töltött fegyverhez, hisz nem bírsz majd ellenállani a veszély csábjának, mely olyan mint a tengerszem varázsa, legyőzhetetlenül vonz a halálba . . . Az ebédlőben a poharak vígan kocczan- tak össze. — A legújabb menyasszony sokáig éljen 1 — kiáltja egy harsány hang a mellékszobából. Pezsgős poharak kocczanása kiséri. E pillanatban egy tompa dörrenés rázza meg a házat s egy vérfagyasztó sikoj. Mindenki zavartan ugrik fel. — A ruhatárból jött a lövés l S a ruhatárban a fehér báli ruhán és a halvány csinált virágokon vérpiros rózsacsillagok tündökölnek s egy fehér szép arezon az üdvözültek megfagyott mosolya lebeg, amilyen csak a női becsület vértanúinak utolsó pillanatára vetheti túl világi fényét.