Békés, 1875. (4. évfolyam, 3-52. szám)

1875-02-14 / 7. szám

folyam márczius 1-ón kezdődik; a tannyelv ma­gyar és tót. — 4 békesmeyyei nyilvános muzeum újabb gyarapodása: Bonyhai Benjámin*) ur anyai ágon volt ufioka testvérének — néhai Coalak Teréziá­nak, gyulai uradalmi tiszt néhai Bottyán János nejének — a Gyulán ezelőtt hatvanöt évvel el­hunytnak sajátkezű rózsa piros selyemre arannyal himzett tározóját szíveskedett ajándékul küldeni. Az igazgatóság. — A „Békés| 6-ik számában felemlítve lé­vén, hogy nngeinet Bihar-vármegyében követjelöl­tül szándékoznak fölléptetni; kötelességemnek tar­tom kijelenteni hogy ez ügyről, legkisebb tudo­másom sincsen, és hogy sokkal kevésbbé vagyok ismeretes az említett vármegye választó közönsége előtt, mintsem arra csak gondolni is merész lehet­nék, hogy csekély egyéniségem, a fentebbire néz­ve, valahol csak szóba is jöhetett volna. Komlósy Lajos, alezredes. — Figyelmeztetés. Az aradi ügyvédi ka­mara elnökének 1. évi február bó 4-én kelt átira­ta folytán, és illetőleg az aradi ügyvédi kamara választmányának határozata következtében a b.- gyulai kir. törvényszék területén működő minda­zon ügyvéd urakat, — kik igazoló okmányaikat a kamaránál még be nem nyújtották, — továbbá a b.-gyulai kir. törvényszék területén működő va­lamennyi ügyvédjelölt urakat figyelmeztetem, és illetőleg felbivom, hogy az 1874. évi XXXIV. t. ez. értelmében igazolási okmányaikat eredetben az aradi ügyvédi kamara elnökéhez „Náray Imre úr­hoz 1875. évi mártius hó 1-sö napjáig múlhatta- nul, és pedig saját érdekükben beküldeni szíves­kedjenek. — B.-Gyula 1875. február 6-án. • Novak Kamill elnök. Vegyes hírek a hazából és a nagyvilágból. — Az országos középtanodai tanáregylet a múlt héten vette tárgyalás alá az orsz. közokta­tási tanács által kidolgozott középtanodai tan­tervjavaslatokat, s azokat némi módosítással el is fogadta. Most már csak az a kérdés, mi Iobz az egész nagy munkából, ha majd egy uj minis­ter áll a tanügy élére. — Rónay Jácint püspök, ki a koronaherceg magyar történelmi tanára volt, most Mária Vale­ria főhercegnő nevelésének vezetésével bízatott meg. Jó jel. — A bukovinai magyarok hazatelepitéséböl nehezon lesz valami, mert ők magok sem akar­nak közénk jönni — Kossuth Lajos nagy hazánkfia, ki mind tudva van nagy természetbúvár és virágkedvelö, közelébb 35 faj vialamagot rendelt meg, utánvé­tel mellett Kolosvárról. — Az is érdekes hir róla, hogy egy Milanóban élő mágyar föur röpiratot nyomat száműzött hazánkfiának általános népsza­vazás utján való hazahívására. — Az uj választási törvény sok úgynevezett *) Múltkori becses könyvküldeményét vettem, de a közlést a lap szüktere még nem engedé. „nagy hazafi8 alól kihúzza a gyékényt. A pesti lapok több oly orsz. képviselőt emlitettek, akik nem fizetnek adót, ezeknek aztán könnyű beszélni. — A közjegyzői kinevezések alkalmasint el maradnak az uj ministerium megalakításáig. — Olvasóink tudják, hogy most éppen ministervál- ság van Budaposten, és hogy uj politikai pártok alakulnak. Irodalom és művészet. Az „Otthon“ czimű szépirod. és ismeretter­jesztő havi közlöny második évfolyamának feb­ruári füzete megjelent következő tartalommal: Zeus és a természetbuvárlat, Fendler Józseftől. Az éji árny, ballada E. Kovács Gyulától. — Vissza­repült madarak, beszély Rózsaági Antaltól. A ha- mélai csoda, költői elbeszélés Szász Gerötöl. Bdlyai Farkas, irodalmi tanulmány Névy. Lászlótól. Tárcza. Igaz és bolygó fény, Katinkától. Irodalmi értesítő Márki Sándortól. — Toldy Ferencz, jeles irodalomtörténészünk nyilt kérést intéz mindazokhoz, kik Kisfaludi Sán­dornak bármily csekély és bármely nyelven irt levélkéjét bírják, hogy azt hozzá (a tud. akadé- miábá czimezve) küldeni szíveskedjenek lemásolás végett. Czélja az, hogy a kiadásra szánt „Kisfa­ludi S. vegyes leveleit8 minél teljesebbé tehesse. A budapesti operaház épitésére már kinevez­tek egy bizottságot, s igy remélhető, hogy a jövő tavaszon hozzá fognak a nagy építkezéshez. — Stuart Mill világhírű munkáját „A nem­zetgazdaságtan alapelvei s ezek némelyikének a társádalombölcsészetre való alkalmazása8 czim alatt Dapsy László magyarra fordította, — reméljük a tudomány kedvelő közönség kellő pártolásban ré- szeSitendi. — A „Magyarország és a Nagyvilágu 7-ik számának tartalma: Képek: Egy ifjú fejedelmi pár. — Beppo. — Erdélyi képek. (6 kép.) — Ma­darak télen. Szöveg: Egy ifjú fejedelmi pár.— Fülöp, szász-kóburg-herczeg. — Lujza, belga ki­rályi herczegnö. — Zsuzsánna. (Regény a magyar színész életből. Odry Lehel.) Sötétben. (Költ. Sze- lestey László.) — Beppo. — Erdélyi képek. — Madarak télen. — Appenzeller Ländli. (B. Pon- grátz Emil.) — A fővárosból. (Porzó.) — A sze­gény muzsikus. (Grillparzer beszélye; Márkus Mik­lós.) — Különfélék. — Sakkfeladvány. — Képta­lány. — Szerkesztői üzenetek. — Előfizetési dij: Negyedévre 2 frt 50 kr. Evenkint 2 díszes juta-, lomkép. Gazdászat ipar és kereskedelem. Angolpiacz nyílik hízott marháinknak, A nm. földmiv. ipar- és keresk. m. k. mi­nisztérium f. é. január 15-ikén kelt leiratában értesíti g. egyletünket, hogy Angolországban egy társaság van alakulóban, mely esetleg Budapes­ten létesítendő föügynökségének közvetítésével hí­zott marhát nagyobb mérvben bevásárlani és magy.- ar-angolhus kiviteli üzletet megindítani szándékozik. Minthogy azonban özén társaság, működésé­nek tényleg megkezdése előtt, közelebbi adatokat óhajt birni a majdan rendelkezésére bocsátandó hizómarha mennyisége körül, hogy ilykép az üz­let terjedelme és a befektetési töke magasságára nézve tájékozást nyerjen: alólirt gazd. egylet a név. minisztérium indítása folytán felhívja me­gyénk mindazon gazdáit, kik rendszeres hizlalás­sal szoktak foglalkozni és a kilátásba helyezett piacz megnyitását érdekeikkel egyezőnek találand- ják, hogy eladó (ökör és juh) hízóiknak számát, faját, megközelítő súlyát, valamint az átvétel ide­jét és azon vasútállomást, a melyen hizóikat át­vétetni óhajtják, nevük é3 lakásuk és egyéb ne­talán szükséges adatok feljegyzésével együtt, alól­irt egylet titkáránál (Gerendáson, u. p. Apácza) a név. minisztériumhoz leendő továbbítás végett mi­előbb bejelenteni szíveskedjenek. Gerendáson február 5-ikén 1875. A békésmegyei gazd. egylet igazg. elnöké­nek megbízásából. Mokry Sámuel, egyl. titkár. Felhívás megyéuk sertés tenyésztőihez. A nm. földmiv. ipar- és kereskedelmi m. k. minisztérium gazd. egyletünkhez f. é. január 12-én intézet leiratában hazai sertéstenyésztésünk eme­lése érdekében, a jobb fajokat silányabb, tenyész helyeken terjesztendő, kérdést intéz, megyénk mely tenyésztőinél lehetne kitűnő sertés tenyész anya­got vásárolni? Felhivatnak tehát ez utón megyénknek mind­azon sertéstenyésztői, a kik e tárgyban közvetlen intézett megkereséseink alkalmával figyelmünket netán elkerülték volna, hogy azon esetre, ha ki­tűnő sertés tenyészanyagot árusítani szándékoz­nak, azt a következő kérdések pontos megfelelé­sével az egyleti titkárnál (Mokry Sámuel, Geren­dás, u. p. Apácza) mielőbb bejelenteni szívesked­jenek. A tenyésztő neve? községe? utolsó posta? legközelebbi vasúti állomás? sertéseinek faja? törzskoczáinak létszáma? évenként eladó hibátlan 1 éves süldőinek száma ? átvétel ideje, ősszel-e vagy tavasszal? Gerendás febr. 5-én 1875. A hé késni. gazd. egylet igazgatósága. A bécsi világkiállításon kitüntetett megyei polgár­társaink. A legközelebbi évnegyedes megyei bizottmáoyi köz­gyűlésen egy igen szép, s megyei gazdászatunkra és ipa­runkra csakis jótékony hatású leendett jelenetnek lettünk volna tanúi, ha a bécsi világkiállításon elismerést és ér­demérmeket kapott polgártársaink a minister rendeletéhez képest kellőleg értesítettek volna az illető okmányok és érdemérmek ünnepélyes kiosztásáról. De hát nálunk a ne mes vármegyében nem sokat törődnek az iparral, a jó ipa­rosokkal és gazdákkal, ügy vagyunk értesülve, hogy az illető kitüntetett urak nem hivattak fel a gyűlésre okleve­leik átvételéért, ami természetesen hiba, mert csak örül­nünk kell, ha az érdem nyilvánosan koszoruztatik. Itt te­hát csak neveiket említjük fel azoknak, akik megyénk di­csőségét kiállított tárgyaikkal a világ előtt emelték, ezek: Déry István Békésen, aki búzájáért elismerő oklevelet, Mokry Sámuel Gerendáson, aki ricinus magért elismerő oklevelet; Göndöcs Benedek, aki dohány és vetemény- magért haladási érmet, gr. Károlyi György és Gyula akik orosházi tér melvényeikért érdemérmet ;b. Wenkheim László, aki körösladányi termelvónyeiért hasonlóképpen érdemérmet; b. Wodián er Albert, aki gyomai gabo­náért és. birkáért elismerő oklevelet, és érdemérmet; gr. Wenkheim Frigyes, aki szarvasmarhákért és sertésért' érdemérmet és elismerő oklevelet, Léwy Áron, aki csa­bai gabonáért elismerő oklevelet, s végre ZsilinszkyPál. csabai szíjgyártó, airi egy ügyesen font esikósfékért érdem­érmet kapott. Csakis hazafias köteleségünket teljesítjük, midőn a fent elősorolt polgártársaink érdemeit nyilváno­san is elismerjük és kívánjuk; adja isten hogy a közgaz­dászat és ipar terén minél több versenytársra akadjanak e megyében 1 Hetivásárt tudósítás. Csabán a hetivásár lanyha. Búzára kevés vevő; árak a régiek. Orosháza február 11. 1875. Mai hetivásárunk a köz­bejöttfergeteges idő változás miatt gyéren látogatott. Ga­bonából ugy mint egyéb czikkekböl kevés hozatott piaczra. A gabona ár eddigi nyomott állapotban maradt. A szar­vasmarha vidéki üzérek által ma is készséggel vásároltatik. Szerkesztői üzenetek. Budapest. Sz. S. Fogadja baráti kézszori tusunkat. Kérdésére a felelet lapunk homlokán olvasható. Kőrös-Ladány. Apró közleményeit szívesen vesszük; de névtelen leveleket nem közölhetünk, csak ha tudjuk ki­től jönnek. Szarvas. B. Gy. Magánlevél megy. Endrőd. K. S. Ha a B. K. nem adja — akkor igen. Sz.-András. L. K. Jönni fog Csaba. S. J. Térszüke miatt jövő számunkra maradt. Kiadó-tulajdonos: DOBAY JÁNOS. HIRDETÉSEK. OPPENHAUSER HÁZA Gyulán, a vásártéren 569. sz. a., egészben vagy részletesen haszon- fia) 2—3 bérbe adandó ki. xxxxxxxxxxxxxxxxxx X Özv. Ranek Ignátznénál U egy jó karban levő 9 9 1 ; s * s x jutányos áron eladó. f? Értekezhetni a tulajdonos- X nővel Gyulán adóhivatal utczá- S ban. (i9) i_3 X íxxxxxxxxxxxxxxxxx Szállítási és elöfogatozási üzlet megnyitása! Alólirottak a t. ez. közönséget tisztelettel értesítjük, miszerint a városi elftfogatozást fi évi február 1-től ha­szonbérbe vettük, minél fogva elláttuk magunkat a szük­séges számú jó lovakkal, bontókkal, fedeles és nyitott ko­csikkal, hogy a t. ez. közönség igényeinek minden tekin­tetben megfelelni képesek lehessünk. — Egyúttal, tudatjuk, miszerint GRÓSZ JÓZSEF helybeli szállítóval szövetkezve, szállítási és bizományi üzletet is nyitottunk, a melyben mindennemű áruk, vagy szemé­lyek szállítását nemcsak a vasútra, bárhova elfogadjuk. A megrendelések mindenkor a városháza kissekb épületében teendők. Áraink jutányosságáról biztosítva kérjük a n. é. kő zönség becses pártolását. (15) 2—3 Bleyer Ede, Braun Dávid. HIRDETÉSEK. i 1 1 i I I I I i i I 8 1 *t pxxxxxxxxsixxxxxxxx^ I láz el axlá s. I ~^ M I Széchenyi utcza 966-dik szJ.A mely előtt hetivásár alkalmával a ■^alatti lakház volt Szuliiuán-féle,™|Wl sei'tés- országos vásár alkali ■SiMay Lajos tulajdona ■ Hh $?{? a hőrvásár van 482. sz. a. jól J felszerelt á 11 ványú bolttal szent ■B haszonbérbe vagy örök áron Bs* - György naptól fogva bérbe adó 3 _■ I -., H 1 i i , . ciruz *a évre.-— Értekezhetni a fenti tulaj­feladó. — Értekezhetni SIMAY 11 „ «ionossal. ' . ILajósnál. B,-Csabán (12) 2-6 I^.J, Ééi 2-3 / ■ JO Egy jó karban lévő te ID t!X keasztál (biliárd) :§ B dákokkal, egylitt X V“ apró és nagy golyókkal ió 21-én délután 3 órakor a „FEKETE SAS“ szállodában a? többet ígérőnek árverésen el fog adattni. Időközben szabad kézből is eladja (17) 1—: Kiss iLntal, bír. végrehajló. CI5XXX Rrarin és Czinczár épületfa kereskedők helyben, ajánlnak dúsan ellátott rak­tárokból, mindennemű 9* I, zsei ól, é ál fj FOGFÁJDALMAK |j Is II ill Síi e s t ö 1 g y f a-p a 116 k a t készpénz és törlesztés mellett feltűnő olcsó árakon. bármily eredetűek, még azon esetben, ha a fogak odvasak vagy betömvék, egy pil­lanat alatt tartósan gyógyittatnak a hires indiai kivonat által. Ezen szernek, te­kintve kitűnőségét, egy családban sem szabadna hiányoznia. É l; Valódi minőségben 35 kros ás 70 Xt 1 ? kros üvegcsékben Békés-Gyulán egyedül csakis ifj. Kohlmann Ferencz füszerke- reskedósében kaphatók. (u) 3—3 Gyulán néhay MAYéR IG- 9,. NÁCZNAK a német városi főut- J >|2 czán levő térés háza, egy a vá­lj roshoz közel a ref. temető mel­:« sl letti járandóság és két szöllö •|£ szabad kézből eladó. Tudakozódhatni a házban lakó örökösöknél 1029. sz. a. (18) 1—3 1 B.-Gyulán, 1875. Nyomatott a kiadó tulajdonos Dobay János könyvnyomdájában. Y> v

Next

/
Thumbnails
Contents