Békés, 1871. (3. évfolyam, 1-105. szám)

1871-02-12 / 13. szám

Harmadik évfolyam. 13-ik szám. Gyula február 12-kén 1871. Szerkesztőségi iroda, hová a lap szellemi ré­szére vonatkozó közle­mények küldendők: fő­utca 186. szám. Kiadó hivatal: Nagy Ferenc könyv- kereskedése , hová az előfizetési pénzek, hir­detések, hirdetési-dijak és reclamatiók küldendők. POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ KÖZLÖNY, j Hirdetések felvétetnek ; Gyulán a kiadó hivatalban; Pesten : Lang Lipót nemzetközi hirdetési ] irodájában (Erzsébettér 9. sz.) Továbbá Neumann B. (Kígyó utca 6. sz.), és Singer Sándor (3 korona utca 5. sz.) hirdetési irodájában. — Hirdetési dijak : Három hasábos Garmondsor háromszori hirdetésnél 5 kr. \ Terjedelmes vagy többször megjelenő hirdetések kedvezőbb feltételek mellett vétetnek fel. — Kincstári illeték ( minden egyes beiktatásért 30 kr. — A „Nyílttériben a 3 hasábos Garmondsor dija 15 kr. \ Kéziratolt nem Itüldetnelt vissza. Megjelen hetenként kétszer, va­sárnap és csütörtökön. Előfizetési feltételek: Helyben házhoz hordással, vagy vidékre postán egész évre . fél „ . negyed „ . Pest, február 10-én. (□) A harctéri hírek csillapultával, és midőn már több kilátásunk van békére, mint háborúra : időszerűnek találjuk az észak-német szövetség pesti konzulának je­lentésére — mely még a porosz-francia há­ború kitörése előtt Íratott — a kormány és Magyarország iparosainak figyelmét felhív­ni és jelezni a veszélyt, mely fenyegeti las- san-lassan fejlődésnek indult iparunkat. Édes mindnyájan tudjuk, hogy Magyar- ország számára — a kiegyezés alkalmával — külön vámterület nem biztosittatott. Ha ezzel bírnánk, nem néznénk oly szoronga­tott kebellel a jövőbe és nem féltenők ipa­runkat annyira, mint jelenben. — A külön vámterület hiánya az egyik főoka annak, hogy iparunk — dacára politikai aerank megváltozásának — csak lassan fejlődik. A cislajthániai ipar — mig nálunk minden pan­gott, minden elnyomva volt — szép haladást tett, és most ezen előre haladott iparral kell ifjú — gyermekkorát élő iparunknak fejlő­désében megküzdeni. De mindennek dacára reményünk lehet, hogy — ha a szükséges védelmi intézkedéseket idővel megtesszük —- iparunk fényesen ki fogja állani a versenyt a sok kegyben és magas pártfogásban ré­szesült lajthántuli iparral. Eddig ez volt honi iparunknak verseny­társa, de nem veszedelmes versenytársa. Most, a porosz-francia háború bevégezté- vel, el lehetünk készülve, hogy fejlődő ipa­runknak egy újabb, az ausztriai iparnál sokkal veszedelmesebb és hatalmasabb ipar­ral, az egyesült Németország iparával is kell küzdenie. Németország — minthogy a háború után cikkeinek kelete Franciaor­szágban csökkenni fog — igen természete­sen Magyarországot igyekszik iparcikkei számára piacul meghódítani. És ha ezt el­érte, a mit — ha tekintetbe vesszük a né­metországi iparosok és gyárak készitmé- nyeit, melyek olcsóság- és ón-tartósság "te­kintetében ifjú iparunk termelését hason- lithatlanul felülmúlják — mindenesetre el is fog érni, s ezáltal Magyarország iparának kifejlődése — meglehet csak bizonytalan időre, meglehet örökre — meg lesz aka­dályozva. Azonban ahhoz, hogy ezen formális ipari hadjárat Németország részéről kezdetét ve­hesse, idő kell. A német gyárosok a nyugati vérengző háborúban ezer— meg ezer mun­kás kezet vesztettek, és hisszük, hogy nem egyhamar jutnak oly helyzetbe, hogy az észak-német szövetség pesti konzulának ta­pintatosan készült tervét és hasznos útmu­tatásait — melyekből világosan megtudhat­ják, hogy a magyarországi piacot mily mó­don, és leginkább mily iparcikkekkel hó­díthatják meg és biztosíthatják maguk szá- mái’a — követhessék. Ez időt kell felhasznál­ni Magyarországnak; megfeszítve minden erejét oda törekedni, hogy mire ez idő be­következik — versenyképes legyen. Még csak azt akarom röviden felemlite- ni, mi ezen kereskedelmi jelentésből is vi­lágosan kitűnik, hogy mily fontos és hasz­nos egy kereskedelmi konzul egy ország kereskedelmére és iparára. A kereskedelmi konzulok jelentései nyújthatnak csak biz­tos tájékozást és hasznos útmutatást az or­szág iparosainak ; ezekből tudják meg, hogy ezt vagy amazt a piacot miféle termékkel lehet és kell felkeresni; ezekből tudják meg az elfoglalandó vagy elfoglalt piac fo­gyasztóinak igényeit és szokásait. — A ter­melőknek kell a fogyasztók igényeihez al­kalmazkodni, ha cikkeiknek állandó piacot akarnak biztosítani. f Ä H <B A. XVI-ik Lajos halála.-) Franciák 1 ártatlanul halok meg; az utókor bizonyára boszut áll rajtam: én megbocsátok elleneim­nek. — XYI-ik Lajos utolsó szavai. — Január 21-ik napja (1793.) a borzalom és gyász napja : — XVI. Lajost ekkor végezték ki. Érzékeny szivüek! bár tudnék nyelvünkben sza­vakat találni, melyek érzelmeimet, szivem meg­indulását, a szomorú benyomásokat kifejezni ké­pesek volnának ! — Lajos utolsó szavai voltak : — ártatlanul halok meg ! Az ártatlan király 3 napot kért, bogy családjá­tól s barátaitól búcsút vehessen. Megtagadták. A következő kiáltványt kapta : 1. Lajos lefejeztetése január 21. hétfőn reggel, a forradalmi, — azelőtt XV-ik Lajos terének ne­vezett piacon történik. 2. Lajost 8 órakor reggel a Templeböl a vesz­tőhelyre vezetik, a kivégzésnek 12 óráig véghez kellvén mennie. 3. A departement, a helyhatóság s büntető tör­vényszék 2-2 biztost küldenek ki tanúnak a ki­végzéshez. E biztosok mindent följegyeznek, mi ott történik s a végrehajtó-tanácsnak nyújtják be je- lentésöket. Lajos tehát népétől az utósó percig üldözve, a *) *) A történetek közvetlen benyomása alatt irt cikkek min­dig különös érdekkel bírnak; miért is a jelen cikket — bár igen sokféle alakban ismeretes — jónak látom lefordítani ily cimü, egykorú lapból: „Politische Reden über die Begebenheiten des 1793. Jahrs“ 4-te Rede : gehalten in der Versammlung der Wohldenkenden — Kedd, jan. 29. (1793.) — 24 — 32. 1. vallásban keresett vigaszt és erőt. Maga elé bo­csáttató nejét és gyermekét. Ez történt e (január) hó 20-án este 10 órakor. Mily találkozás! mily búcsú ! mily meghatottság ! Lajos a királyné nyakába borult^ fölemelte s megcsókoló a trón-örököst. Kissé összeszedvén magát, igy szólt hozzájok: — „Kedves nőm ! ked­ves gyermekem! soká bilincsek választanak el egymástól bennünket; halálra itéltetésemnek kel­lett tehát jönnie, hogy a minket összekötött, oly igen édes barátság üdvét élvezhessem ? halálom árán élvezhetem tehát a boldogságot, hogy sza­bad titeket látnom, keblemre szoritnom s veletek beszélnem ! Oh, fájdalom ! oh élvezet! mint fag­gatjátok szivemet! Mily kegytelenek egy szeren­csétlen atya — egy atya iránt, ki szerencsét­len volt feje fölött egy szabad nemzet villámait összeesküdve látni!“ Barátim ! hallottátok már: hitveseteket, atyáto­kat halálra Ítélték, — oh! nem sokára a kirá­lyok királyának széke előtt állok; én a tévedé­sek áldozata vagyok; népem dühét vontam fe­jemre. Én, ki csak akkor voltam boldog, ha né­pem is az volt ? ki leginkább akkor voltam meg­elégedve, ha magányomban arról gondolkozhat­tam : miként lehet néped boldoggá ? Édes nőm! hü részese balsorsomnak ! tanúja voltál a csatáknak, miket a bujtogatók ellen küz­döttem. Szivemre tárták mindennap kardjaikat, mig végre — fölkellett életemet áldoznom. Sirj kedves nőm !... Mi végzet vár reád ? Ha állha­tatosságod és sorsod megengedik, hogy túléld fér­jedet : emlékeztetlek, két gyermek anyja vagy, e szerencsétlen zálog mindennap emlékeztetend bol­dogtalan nevemre. Nö ! anya ! kedvesem ! barát­nőm ! Hü férjed voltam — s úgy is halok meg. Ha, édes nőm! életben maradsz, oh, őrködjél azon zálog iíjusága fölött, melyet reád hagytam; azon remény vigasztal, hogy téged nem áldoznak föl, s hogy a nemzet megengedi — ott köny- nyezned hol jónak látod. Őrködjél édes barátsá­gunk zálogain: ez az egyetlen vigasz, mely en­gem a — sírba kisérhet. Szivem vérzik jövötökön. Félelem nélkül lép­nék a vesztöhelyr», ha csak enenmagam lelkiis­meretének szavát kellene csillapitnom. De te, ked­ves Antoinette ! ti, szeretett gyermekeim ! oh — — mégis, mit mondok ? a jövö megítél engem s igazságot szolgáltat számomra. Rokonszenvezni fog velem ; örökségül reá titeket hagylak, — mindazt, mi szivemen fekszik! ö gondoskodik rólatok. E gondolatok megédesítik halálomat. Isten ! Iágyitsd meg a sziveket! — szerencsétlen nővér! mit tet­tél, hogy szerencsétlenségem sorsosa lettél ? miért nem voltak szülőink nyáj-örök ? Senki sem hábo­rította volna nyugalmunkat; Oh, nővér! a világ valamely zugában bókén élhettünk volna az ártatlanságnak megelégedés ál­tal boldoggá tett lakában, a vad állatok dühét kikerülhettük volna, s nem kell vala harcolnunk vad emberek dühe ellen ! S ti, kedves gyermekeim, még igen ifjak vagy­tok sorsom s a ti sorsotok megértésére. Adná az ég, ne kellene tapasztalnotok, hogy a trón, me­lyen szerencsétlen atyátok ült, a világ legfénye­sebb trónja volt. S ha követnétek a fény e pol­cára : kérlek, olvassátok el történetemet: — a nép félistene voltam; ma áldozata vagyok. Gyerme­keim ! Ne okozzátok soha igaztalanságáért a né­pet; én isten s emberek előtt szivemből megbo­csátok mindazoknak, kik úgy hittek boldogulni, ha engem láb alól eltesznek. Ne tegyetek ezért

Next

/
Thumbnails
Contents