Békés, 1871. (3. évfolyam, 1-105. szám)
1871-07-27 / 60. szám
tus ille qui procul nego ti is, pater- na Iura bobus exercet, su is. Es niig mivelíe az apjától öröklött tőidet, nem mi- velte eszét, a természet e nemes örökségét, hagyta e dicsőséget egyedül azoknak, kik nem örököltek ősüktől sem hirt, sem nevet, sem vagyont, kik ennélfogva a jelen körülmények között egyedül állanak az állam rendelkezésére, mint e téren hasznavehető tagok, de a kik, természetes, az államnak ezt mondják : do ut des, facio ut fa cias. Az „Ellenőr“ cikkii’ója szerint e tant a demokratia kokárdájával szem- íényvesztősködő plutocratia csoportja hozta forgalomba. Szontagh ur szerint: e tan az ál-demokratiata- na. Ha ez az ál-demokratia tana, de váljon a tizenhárom próbás demokratia tana fog-e lenni: hivatalt s ezzel együtt — mi tűrés és mi tagadás — irányadó befolyást a közügyekbe azoknak adni s e befolyást mintegy azoknál örökiteni meg, kiknél ezt vagyonuk úgy is eléggé biztosítja, s kik részéről különös kegy gyanánt leszünk kénytelen tekinteni, ha szokott foglalkozásukból bizonyos idejüket a közügynek szentelni kegyesen méltóztatnak. Ugyan mondja meg a cikkíró, melyik fog vezetni előbb plutocratiára : a közönség által tisztességesen fizetett s e fizetéséért szorgalmasan és hiven dolgozó, de e mellett szegény s befolyástalan tisztviselők serege, vagy a vagyonos s e vagyonosságánál fogva befolyásos, a közügyeket mintegy uraló megyei olygarchák, kiket igy szép szerével a tizenhárom próbás demokratia formája alatt nyakunkra akar octroyálni ő Ellenőrsége? Természetes: de verbis quantum vis. Az „Ellenőr“ e cikkével nem democrn- ticus, hanem a democratiával ellenkező elveket vall, mely azt parancsolja, hogy a képesség és becsület előtt, még ha szegény is, nyitva tartassák az ut, s hogy e képesség és becsület az állam részéről kellőleg elismerésben részesüljön, s azért, mert azt mondja: do ut des, facio ut faci as, ne nyilvánitassék oly hig velejii könnyelműséggel a budget rovására é 1 ő s k ö d n i kivánó émelyitő satnyának. Hanem hát: de verbis quantum vis. Angliában az alsóház tagjai nem fizettetnek mint nálunk. Kisértené meg e téren valaki nálunk Angliát utánozni, hogy jaj- dulna fel, azt hiszem, Csanádi Szontagh Pál ur is s hogy mondaná el a szent demokratia nevében, hogy igy a vagyontalan képesség előtt el leend zárva az ut magát a hon érdekében érvényesíteni s hogy alkalmazná akkor a do ut des, a facio ut facias elvét, melyről a tisztviselőknél tudni sem akar, s mig ezek szerinte a budget rovására élősködői kivánó émelyítő satnyák, mik azok, kik polgártársaik nemes bizalmából a képviselő padokra jutva, mandátumokat. azzal teljesitik, hogy az országos ülésekben rendszeresen nincsenek jelen, de azért élődnek mégis a budget rovására. Kinek jut eszébe őket ezért émelyítő satnyáknak nevezni. — Hanem hát: de verbis quantum vis. Franciaországi események. A nemzetgyűlés a decentralisátiora vonatkozó törvényjavaslat tárgyalását nem sokára bevég- zi, melynek főbb intézkedései következők: A megye élén a kormánytól kinevezett praefekt áll, e mellett a minden canton után általános szavazattal választott megyei tanácsosokból alakult megyei tanács van, mely évenként legalább kétszer ülést tart, ha a tagok vagy a prefekt kívánja, többször is. Ez választ 4—5 tagú állandó bizottságot, mely havonkint legalább egyszer gyűlést tart. Ezek ellenőrzése alatt áll minden közigazgatási dolog, sőt politikai ügyben is kérvényezési joggal bírnak. — Vilmos császár a napokban elrendelte, hogy a Seine, Euere, Seine Inferieure megyék, melyek csak 1500 millió franknyi hadisarc lefizetése után lettek volna kiüritendök, már most kiiirittessenek. — Franciaországban a császárság megbukása óta a kormányzóságban csak az a változás történt, hogy az ügyek élére uj rainisterek léptek. Más különben a császárság alatt volt hivatalnokok megmaradtak s a köztársaság alatt minden úgy megy, mint a császárság alatt. — A francia kormány, port szándékozik indítani a flórenci „Internacionale“ ellen, azon levél koholása miatt, melyet Thiers a pápához intézett volna. Legújabbak, Konstancinápoly, julius 24. A félhivatalos lapok Beustnak az egyptomi kérdésben kibocsátott jegyzékét illetőleg udvariatlan és sértő modorban kijelentik, hogy a porta nem tűr semminö beavatkozást az ő belügyeibe. — Hirszerint a nagyvezér egészségi állapota jobbra fordult. Ems, julius 24. A német császár ma Jugenheim- ba utaz az orosz császári pár meglátogatására. — Az orosz császár holnap Berlinen át haza utaz. Pár is, julius 23. A pápa világi hatalmát illetőleg benyújtott kérvények tárgyalásánál Thiers mondái Sajnálja, bogy a kérdés fölvettetett, ő nem fog hűtlen lenni előbbi nézeteihez, a téves nemzetiségi tanok vezették Franciaországot hagyományos politikájának föladására, az európai egyensúly megingatására ; ezek voltak okai a legutóbbi baleseteknek. — Hiába figyelmeztetett ö azelőtt, hogy Olaszország egységének Németország egységét okvetlenül maga után kell vonnia Háborús politikát nem szabad folytatni. Olaszország egész Európától nyer támogatást. Törekedjünk hadseregünket újra szervezni, de nem háborúba vezetés céljából, hanem előre látásból és hogy Franciaországnak magas rangot vívjunk ki. — Kosz politika lenne az, mely egy hatalmas szomszédot, milyen Olaszország, tőlünk elidegonitene. Thiers tovább így folytatja : 0 a pápához nem intézett iratot, csak annyit mondhat, hogy Franciaország a pápának mindig nyitva áll; a konkordátum által teremtett viszonyok követelik a pápa függetlenségét, melynek védelmére minden lehetőt megfogunk tenni. Paris, julius 24. Több lap hirképeri említi, hogy Favre leköszönt volna. — Napoleon herceg Havré-ba érkezett, azonban fölszólittatott, hogy Franciaországot azonnal hagyja el. — A poroszok által elhagyott helységekben öröm tüntetések voltak. Madrid, jul. 23. A király elfogadta Serrano prog ranunját, aki a ministeri névsorban Topetet, Sagas tát és Ulloat fogja előterjeszteni. Newyork, julius 23. Az itteni löportorony fölrobbant. A kárt egy millió dollárra becsülik. Emberélet nem esett áldozatul. Pár is, julius 24. A párisi municipális választások eddigi teljes eredménye következő : megválasztatott 24 konservativ-republikánus, 6 mérsékelt republikánus és egy radikális; választandó összesen 49, még 23 konzervatív republikánus választatott meg hir szerint.. Újdonságok. — A Csabán megtartandó megyei dalárün- nepélyről a „Zenészeti lapok“ ezeket írja : A békésmegyei vidéki dalárünnepély rendező bizottsága, már szétküldte meghivóit az ünnepélyre, mely f. év aug. 6-án délután 4 órakor fog megtartatni B.-Csabán az ottani „Széchenyi ligetben“ a megyében felállítandó „Szeretetház“ javára. Az előadás estéjén a népkertben tartandó táncvigalom jövedelme szintén a fentebbi célra fog fordittatni. A közös előadás műsora akként van véglegesen megállapítva, a mint azt már egyszer korábban is közöltük, melyet azonban ez úttal a kibocsátott meghívók alapján ismételve közzéteszünk. 1. „Kölcsey Hymnusz“ Erkel Ferenctöl, előadva az összes dalárdák által, zenekarkisérettel. 2. „Lelkesedés dala“ Liszt Ferenctöl előadva a dalegyletek által. 3. „Harcos imája“ Lachnertöl, zenekarkisérettel előadva az összes dalegyletek által. 4. „Országos bordal“ Them Károlyiéi, előadják az összes dalegyletek 5. Nemzeti zászló“ Huber Károlytól zenekarkisérettel, előadva az összes dalegyletek által. Az összelőadásokban a következő békésmegyei dalegyletek vesznek részt u. m. a békési, csabai, gyulai, szarvasi, tárcsái és vésztői dalegyletek, melyek a közösen előadandó darabok után tetszés szerint választott kardalokat is fognak külön- külön előadni. A rendező bizottság, ez ünnepélyre meghívta az országos magyar daláregyesület központi ig. választmányának pest-budai és vidéki tagjait, továbbá a fővárosi dal- és zeneegyletek elnökeit és karnagyait, s a fővárosi zenevilág kitűnőségeit, úgy szintén a sajtó és irodalom korifeusait. A testvér dalegyletek közül testületileg -csak a megyével szomszédos megyék dalegyleteit hívta meg. A meghívók tulajdonosai, f. év aug. 4-töl 9-ig, a cs. k. államvaspályán, a tiszavidéki vasuttársulat összes vonalain és az alföld-fiumei vasútvonalon B.- Csabára és vissza, a 2-ik és 3-ik osztályú kocsikban egyszeri utazásra 50% árleengedési kedvezményben részesülnek. A meghivott vendégek fogadása és elszállásolásáról a rendező bizottság gondoskodik. Mind ama t. c. vendégek, kik ez ünnepélyre meghivattak vagy meghivatni óhajtanának, szíveskedjenek megjelenési bejelentéseiket vagy megkereső leveleiket B.-Csabára t. VidovszkyJános kaszinói alelnök úrhoz intézni. Eme első vidéki dalárünnepély, mely e nemben első lesz a hazában, bizonyára legnagyobb részvétét fogja felkölteni nem csak az illető megyének, hanem a szomszéd megyék és magának a fővárosnak is, honnan már is számosán készülnek abban résztvenni. A lelkes békésieket illeti az elismerés és dicsőség, kik e téren mint ügybuzgó és kezdeményező úttörők lépnek ki a küzdtérre, mely nekik bizonyára megillető babérokat is fog nyújtani. Az ünnepély zenészeti részében az Alexander ezred zenekara is közre fog működni. — Ladies György városunk egyik kiváló ügyvédének István nevű kis fia elhunyt, s a temetés o hó 23-án nagy részvét mellett ment végbe. — Az itteni honvédzászlóalj zászlószentelése — mint biztos forrásból értesülünk — folyó évi septemberhó 24-én inenend végbe. — A szilikor elvégre valódi rendeltetésének a szinelőadásoknak — lesz ismét visszaadva, miután Rappo „világhírű“ testgyakorló társulata városunkból eltávozott. E társulat ittléte alatt csaknem mindennap tartott előadásokat, természetesen bérletszünetekkel, s a közönség erszényében nem kis pusztításokat okozva. Most már talán testgyakorlatok- nál ^yebet is látandunk s a bérlő közönségnek is kilátása van, hogy a több napon át nélkülözött szinielőadásokhoz jut. — Kemény Sándor gyulavarsándi rom. kath. lelkész, egy embernek a hullámokból saját élete veszélyeztetésével történt megmentéséért, a koronás arany érdemkeresztet nyerte. — A mi sok az sok. Az éjjeli kurjongatások és dalolások napirenden vannak városunkban. Ha a nap fáradalmait kipihenendő csendes nyugovás- ra hajtod fejedet s Morpheus bátyád lágyan ringató karjai raár-már körül ölelnek: tiz-tizenkét rekedt torok eget verő lármája riaszt fel édes álmaidból s ugyanannyi ember vad kacaja hangzik fel ablakod alatt. A csorda elvonul s te azon édes hitben, hogy ezen is túl estél volna, újra lezárod szemhéjjaidat, de — szörnyű csalódás, alig telik el tiz perc s egy másik csorda toporzékoló járáskelése s kurjongatása újból fölriaszt. így megyen ez váltakozva az éj nagy részén át s reggel mire