Békés, 1871. (3. évfolyam, 1-105. szám)

1871-07-16 / 57. szám

Harmadik évfolyam. 57-ik szám. Gyula julius 16-án 1871. Szerkesztőségi iroda, hová a lap szellemi ré­szére vonatkozó közle­mények küldendők: fő­utca 186. szám. Kiadó hivatal: Nagy Ferenckönyv- kereske'dése, hová az előfizetési pénzek, hir­detések, hirdetési-dijak és reclamatiók küldendők. BÉKÉS Megjelen hetenként kétszer, va­sárnap és csütörtökön. Előfizetési feltételek: POLITIKAI ÉS VEGYES TARTALMÚ KÖZLÖNY, j Ht^“' Hirdetések felvétetnek : Gyulán a kiadó hivatalban; Pesten : Lang; Lipót nemzetközi hirdetési irodájában (Erzsébettel- 9. sz.) Továbbá Neumann B. (Kígyó utca 6. sz.), és Singer Sándor (3 korona utca 5. sz.) hirdetési irodájában. — Hirdetési dijak : Három hasábos Garmondsor háromszori hirdetésnél 5 kr. Terjedelmes vagy többször megjelenő hirdetések kedvezőbb feltételek mellett vétetnek fel. — Kincstári illeték minden egyes beiktatásért 30 kr. — A „Nyilttér“ben a 3 hasábos Garmondsor dija 15 kr. ISézlratolü nem lrüldetneli; vissza. egesz evre fél „ negyed „ 6 frt — 3 frt — 1 frt 50 Egy beszélő kép. (R.) Megragadó kép! lombos kert öléből méltósággal emelkedik ki a museum palo­tája, melyet tiszta holdfény gyönyörű vilá­gításban tüntet fel; mintegy a kertből kiin- 'dulva számtalan légszeszlángtól ragyogó ut vonul tova; titmentén roppant házcsoport dereng kettős világításban,mignem holdfény, lángut, város a távol homályban elenyész­tek ... Egy kép ez, mely beszél... Mintha e palota a nemzet maga volna, a lombos kert körülte a remény jövője iránt, mely valóban teljesülni látszik ama tova rezgő fényes árban, melynek mentén, a nem­zeti munkásság jelképe gyanánt, nagy al­kotások kelnek; a fényes pályán egyes lán­gok mozognak fel-feltünve s elenyészve, ezek a nemzet ‘vezérei, egy-egy lángész, vagy talán lidérci alakoskodás, a népet meg­tévesztő ... s a távol homály, melybe a ra­gyogó kép háttere borul, kora enyészet vol­na-e... vagy a jövő leple az, melyet szel­lőztetni embererőnek nem adatott..?. „Te neked élned kell oh hon“ hiszen jü- vődről ezredéves múlt kezeskedik; vagy merő csoda volt eddig fenmaradnod, s nem bölcseséged müve..? „ Mint kemény kard, oly kemény szived­del; megne egyezz soha önfeleddel“— igy dörgött az átok, fogott-e e szörnyű igézet rajtad.. ? Nem! a nemzet önmagáé nem volt még | soha, volt a nagyoké, a királyé, királyoké, ■ volt idegeneké igen, de önmagáévá csak I az imént lett, csak most lett igazán nagy­korúvá, teliát — e népet csak inneniül le­het tisztán megítélni, cselekményei csak ez után lesznek neki beszámithatók. De résen is legyen, mert ezentúl hibáit se lesz másra hárítani sem ürügy sem ok és nem lesz, a ki mástól vagy önmagá­tól megóvja! Vannak, a kik a 48-ban kéjelegnek s fitymálva elnagyolják a folyó dolgokat... Igen a 48 helyét betöltötte, de a zászlót, melyet magasra felemelt, s melyre csupán fényes kezdőbetűket jegyezhetett, előre, be a jövőbe dobta s azt teljesen kivivni, jelen­tését mogvalósitani, biztosítani — a mi feladatunk. Es e feladatot megoldanunk nem hiú kéjelgéssel a múlton, hanem egyedül meg­feszített munkával sikerülhet, és higgadt véleménnyel, mely nem hódit kalando- 1 san, hanem foglal rendben; alkotmányos jérzékkel, mely tűrni képes, vélemény­tűréssel, mely csalatkozhatlanságot nem enged, de nem is követel; honfi as ke­gyelettel, mely az érdem előtt a síron innen is meghajolni tud; tudománnyal, mely nem szünetel, a bátorság mind két nemével, a polgárival úgy mint az­zal, mely a csatasikon arat babért. Mind ezen erényekre csaknem szükség van, hogy az előttünk álló nagyszerű áta­lakulás véghezvitelét is megbirjuk. Mert községek, városok, megyék újra szervezése, bíróságok felállítása, ez oly nagy feladat, hogy ahhoz nagyságban csak az eredmény fogható, melyet az átalakulás nyújtani hi­vatva lesz. Virilisek és képviselők, kinevezettek és választottak — el vies ellentétek! meglátjuk melyik véleményt igazolja a tapasztalás, melyiknek eredménye tűnik ki a másiké felett. Lássuk mindenekelőtt mikép tudunk vá­lasztani s inikép válogatva, kine­vezni. S ez utóbbinak tekintetében ne készüljünk egyedül magát a minisztert ten­ni felelőssé, a ki azért csak formailag fe­lelős, mert hogy azt a sok ezernyi embert mind a miniszter szemeli ki, az fictio; sze­melik, a kiktől ő bizalommal tanácsot kér, azok, a kik tanácscsal önkényt ajánlkoz. f a a € &. Erkölcstelen a költészetben. Az erkölcsöt prédikálok száma, különösen ma, ugyancsak megszaporodott, minek okát az erkölcsi- ség lazulásában kall keresnünk. S úgy látszik, a firkászok azon hada, mely holmi 1, 2 krjcáros, u. n. „blaue“ „rothe“ „Bibliothek“ ponyvájába igyek­szik begöngyöliteni a „lelkes“ és „művelt“, t. i. fércmüveiért néhány krajcárt kidobni nem restellő „t. c. publicum“, magas igényeket a költészetben nem igen tápláló lelkét, nagyon jól tudja már, mi tets zi k a félig müveit nagy tömegnek s hatalma­san terjeszti az érzékcsiklandoztató pauldekoc- kianismust; hahár ügyetlenül, mert Paul de Kock légalább — a mint én ismerem — tud szé­pen jellemezni, sőt tanitani roszból jóra s ha ledér is gyakran, ezt nem mindég alacsony céllal teszi. — Ezek azonban csak fiakeres-kocsisok szájá­ba való ízetlenségeikkel gyönyörködtetik kö- zönségöket s undorítják a válódi szép iránt fogó kony keblüeket. — Ily irodalmi (?) iránynak vé­delmére kelni, annyi volna, mint magunkat is az alacsony kéjenckedések barátjaiul mutatni be. Nem is védem én ezt, sőt nem védem az alább követ­kezőket sem föltétlenül, habár világhirü nevekkel fűződnek is egybe. Ha mindabban megbotránkoznánk, a minek ki-j mondása erkölcsileg meg nem engedett; — ha a szóvirágok sokszor ügyetlen kezek által fűzött ko­szorújából mindenkép elöakarnók keríteni azon mérges ágat, melyet a többi virág a felületesebben szemlélő elől eltakar: akkor magát a szent írást, a tiszta költészet e fönséges remekét is farizeusi pírral arcunkon kellene olvasnunk, midőn ott pl. Erzsébet gyermek után eped s igy érzéki gyönyör­re vágyódik. Ily nevetséges szélsőségre ép úgy nem szabad magunkat ragadtatni, mint az ujabb- kori regények %0-ad részének érzékiségre csábitó irányát helyeselnünk. — A legtöbbnek — vagy mondjuk inkább, hogy igazabban szóljunk : mind­nek, tárgya a szerelem, legalább ez sohasem ma­radhat ki a szerepből. Nagyon messze vinne ha azt kezdeném magyarázgatni, mi a szerelem ? Ha mint tiszta érzelem jelenik is meg különben, de mindig karöltve fog ez járni az érzéki ösztönnel s igy egynéhány célzatosan odavetett, látszólag ártatlan szó is elég lehet egy-egy jelenetnél arra, hogy — főleg a könnyű vérii ifjúságot, tiltott gondolatokra vezesse. Ezeknek csirája már gyermekkorától keblébe van oltva, de szó segíti azt hatalmasan életre kel­ni. — Ki nem lelkesülne, hogy úgy szóljak, rajong­na Shakespeareért? Pedig minden színmüvé­ben találkozunk megejtett leányokkal, alacsony ké- jencekkel s pedig úgy, hogy az életszerűséget so­sem áldozza föl az aesthetika kívánalmainak. 0 ilyen tekintetekben épen nem él gyöngéd kifejezé­sekkel, sőt túl is megy az illem határain; mert némely trágár szereplőjének erkölcstelen mondásait is megengedi a közönség elé terjeszteni. Teszi azonban ezt a nélkül, hogy hasonlóra akarna csá­bítani ; sőt inkább azért mutat be mindent saját utálatosságában, hogy annálinkább elforduljunk tő­le. — Akármiként vesszük, drastikus szer; s ha csakugyan nem táutoritott bennünket sikamlós tér­re, úgy végkép elijesztett tőle. Két élű fegyver te­hát, melylye!, csupán képzelet-vezette ésszel, akár agyonszurjuk magunkat. Boccaccio már trágár s a szemérmet erősen sérti; csak is gyönyörű irálya szerzett neki halha­tatlan nevet. Váljon veszt-e Virgilius „Aeneas“-a, hogy benne leírta az Aeneas és Didó közti jelenetet a barlangban ? Azért a legnagyobb müvek egyike marad az mindörökre, melylyeket valaha költő al­kotott és senkisem fogja Virgiliust erkölcstelennek bélyegezni. Byron „Don Juan“-ját s ihletett költészete egyéb remekét nem kiáltották-e ki illemsértönek?*) Pedig azok sokkal nemesebbek, mint pl. Wieland „Oberon“-ja, melynek egyéb nagyszerűségét kis- sebbiti a sok, érzéki vágyat gerjesztő jelenet, mi­nek folytán, különösen nőknek, nem lehet ajánla­tos olvasmány. S Lessing érdemeit ki vonná kétségbe azért, mert az „Eremit“ tőle van? De tekintsük saját hazánlc irodalmát is, legalább némely költő által képviselve. — Különösen Csoko­nai V. M. itt az, ki figyelmünket igénybe veszi, „Dorottyá“-ja „Béka-egér-harc“-a stb. nem azt mu­tatják, hogy aestheticai érzék hiányzott nála;hanem hogy helylyel-közzel a póriasságban gyönyörködött. Ő tudott magasztos és költői ielkesültsóget ódái magasságban szem elé varázsló dalokat irni; de van-e ki undorral nem fordulna el, midőn „Oda az árnyékszékhez“ stb. cimü verseit olvassa? A szavait válogatni szintén nem igen szokott Blumau- ner nem egy helyen követőre talált benne. ") Don Jüanból egy kis töredéket a „Figyelő“ valamelyik utóbbi számában közölt Ábrányi Emil; óhajtandó vol­na, hogy a szép tehetségű műfordító az egésszel mi­előbb megajándékozná a magyar közönséget, mely Byront még alig ismeri s igy — mások után indul­va — talán elfogult is iránta.

Next

/
Thumbnails
Contents