Békés Megyei Hírlap, 2006. április (61. évfolyam, 77-100. szám)

2006-04-08 / 83. szám

2006. ÁPRILIS 8., SZOMBAT - BÉKÉS MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 5 A drogbárók elől menekült? befogadóállomás A nagyvilág egyik gyűjtőkollégiumában zajlik az élet „Dobio befogadott status” — így hangzik a szerb, magyar és angol eleme­ket is ötvöző tábori nyel­ven az, hogy megkaptam a befogadott státuszt. Csiszár Áron Persze nem mindenki erre vá­gyik. De a 12 ezer ember közül, akik a '89 óta működő táborban megfordultak, sokan itt marad­nának, maradtak volna Ma­gyarországon. Amíg sorsuk va­lamilyen úton-módon rendező­dik, a békéscsabai befogadó­állomáson töltik — jelenleg 78- an - idejüket.- A lakók túlnyomó többsége most szerb-montenegrói állam­polgár, de vannak irakiak, afgá­nok, törökök és nigériaiak is, sőt akad egy kolumbiai, aki ál­lítása szerint a helyi drogbárók elől menekült. Hogy miért épp ide, az még rejtély számunkra - hangsúlyozta Székely Béla, az intézmény vezetője. Mint ki­fejtette, olyan az ittlét számuk­ra, mintha egy kollégiumban . élnének, csak sokkal jobban kell alkalmazkodiuk egymás­hoz. Persze volt olyan ember, akivel senki sem tudott közös nevezőre jutni. A szerb hölgy­nek azonban azóta többszöri nekifutásra sikerült Ausztriába szöknie. Hallani viszont olyan híreket, hogy az osztrákok ha­marosan küldik vissza a „fel­adónak”. Visszatérően megrendezik egy-egy népcsoport kulturális napját az állomáson. Nemrég az afrikaiak ünnepeltek. Egy nigériai lány azért szö­kött el otthonról, mert szüleik halála után testvére egy idős emberhez akarta feleségül ad­ni. Most itt lakik, magyarul ta­nul, kézműves iskolába jár. A városban a fiatal, színes bőrű fiúk a viszik a prímet. Ők egyébként is sokat sétálgatnak erre-arra, és természetes nyi­tottságuknak köszönhetően ha­marabb tanulják meg a nyelvet, könnyebben építenek ki kap­csolatokat a bennszülött csaba­iakkal. Az utóbbi fél évben né- gyen-öten is találtak maguknak fehér bőrű menyecskét, akik közül sokan örömmel veszik az afrikaiak közeledését. Boldog házasság is született már ilyen kapcsolatból. A nagy grúz utazó Nemrég megjelent a tábor ka­pujában egy grúz fiatalember, aki menedékjogot kért. Az ilyenkor szükséges papírmun­kák mellett az illetőtől ujjle­nyomatot is vesznek. Ezt vi­szont ő valamiért nem értékel­te. Mint kiderült, azért ódzko­dott, mert egy másik magyar táborban - más néven - már megtette ezt, ott is kérve a stá­tuszt. Aztán arra is fény de­rült, hogy bejárta mára fél kontinenst. Pontosabban a nyugati felét. Útlevelét pedig Írországban találták meg. A Polgár-Rock együttes tagjai balról jobbra: ifj. Csongrádi Imre basz- szusgitár, vokál, Illés Sándor ritmusgitár, vokál, Foglár Gábor ének, ifj. Veres István dob, a zenekar vezetője és Nyári Zoltán szólógitár. Egyenesben a Polgá-Rock stúdíókoncert Gyulaiak a Rockfanban A napokban élő adásban szere­pelt a gyulai Polgá-Rock együt­tes a budapesti Fix TV-ben. A banda a csatorna hetente jelent­kező Rockfan könnyűzenei mű- sorblokkjában kapott lehetősé­get. Ébredés című lemezükről két számot játszottak el stúdió­koncertként. A stúdió az anya­got rögzítette, melyet megkap a zenekar, így azt klipalapként fel tudja használni készülő videó­jához. A fellépés másik különle­gessége, hogy most debütált a csapattal az űj énekes, a Békés­csabán tanuló, gyomaendrődi Foglár Gábor, aki hangjával és egyéniségével jól beilleszkedett a régi tagok'közé. A két szám közt interjú is készült, melyben a zenekar vezetője, ifj. Veres Ist­ván bemutatta az együttest, be­számolt tavaszi, nyári koncert­jeikről. Fellépnek Miskolcon, Pécsen, a Sziget Fesztiválon. A tévés szereplés jelentősége, hogy a négy éve működő Rockfan az internetnek köszön­hetően országhatárokon túl is látható, s nagyon sok alkalom­mal kaptak pozitív visszajelzést külföldi nézőiktől. ■ Sz. M. min A béke- és színházteremtő díja Konter László, a Békés Megyei Jókai Színház igazgató-főrendezője a Magyar Köztársasági Ér­demrend Tisztikeresztje kitüntetést kapta, amellyel a 14. évadot meghatározó művészi és vezetői, valamint a szí­niiskolát irányító mun­kásságát ismerték el.- Örömmel tölt el a kitüntetés, benne érzem az egész ember megítélését. Az életmű elis­merése is, amit nem szeret­nék befejezettnek tekinteni — mondja Konter László. —1963- ban léptem először színpadra Debrecenben. Szeged, majd a főiskola, Pécs, Budapest után érkeztem ide '93-ban. — A színház nem egyéni mű­faj. A kitüntetés is más, mint egy íróé, zongoraművészé.- Ez kollektív díj. Az én fog­lalkozásom minden mozzana­ta csapatmun­ka, a tervezés­től az előadá­sig a társulat­tal és a kiszol- g á 1 ó k k a 1 együtt törté­nik. A kitüntetés a csapatnak köszönhető. Amikor Békés­csabára hívtak, itt háború dúlt. Sikerült békét, nyugal­mat, alkotó műhelyhez méltó légkört teremteni, s olyan csa­patot, amely egymás tisztele­tével, megbecsülésével dolgo­zik. Ilyen körben létezni, al­kotni nagyon jó dolog; ennek észrevétele a díjazás.- A kitüntetés mérföldkő, együtt jár értékeléssel, szám­vetéssel. Pihenőt enged, vagy inkább további lendü­letre ösztönzi, kötelezi a mű­vészt? — Inkább további munkára inspirál. Elmondhatom, hogy nincs szándékomban lazítani, sem a munkámat, sem a ter­veimet nem fékezem. ■ N. K. Törpék Auschwitzban A lélekben óri­ások voltunk című könyv egy liliputi tár­Ukkt** sulat életét me­tkUmk vrHmk _xij pi a mii a? Í:*í>* ftWSSx *•*»* Dv5JLl Cl< Cl 111U Cl íi m 1869-ben Máramarosban született, tör­pe testalkatú Ovics Eizik Si­mon hét liliputi gyermekéről szól. A testvérek a húszas­harmincas években szóra­koztató, zenés előadásaikkal rendkívüli sikereket arattak. A ragyogás azonban 1944-ig tartott, amikor a zsidó közös­séggel együtt őket is Auschwitz-Birkenauba de­portálták. A koncentrációs táborban sem hagytak fel a szórakoztatással, az életü­kért cserében. Közben a náci tábororvos Mengele kísérle­tezett a törpenövésű felnőtte­ken. A művészcsalád törté­nete egyszerre szól a Ma­gyarországtól elszakított er­délyi zsidók húszas évekbeli reménykedéséről, a fogyaté­kos művészek ellentmondá­sos világáról és a nehéz izra­eli újrakezdésről, (y) ITT, azaz tíz tenor The Ten Tenors, ali­as TTT, a sármos ausztrál énekes tízes fogata viharos sebességgel hódítja meg a világot, első­sorban a hölgyek szívét. A tíz tenor Magyarországon a Larger Than Life című al­bummal tört be. Az együttes tagjai a sidney-i egyetem opera szakán találkoztak és zenében mindenevők: opera- és popzene rajongók, akik lé­lekben rockerek és punkok A dupla korongon olyan hí­res operaslágerek feldolgozá­sait mutatja be, mint a Va Pansiero Verdi Nabuccojából, a La Donna E Mobile a Rigo- lettóból, vagy a Sevillai bor­bély Largo AI Factotum áriá­ja. Először hallhatjuk a Van- gelis 1492 főcímének meg­énekelt feldolgozását, a Queen Bohém rapszódiáját, a Funiculi, Funiculat és a Granadat, mindezt ráadás­ként Luciano Pavarotti tol­mácsolásában. (y) 'Fife# -Missif« Egy drótmester soha nem ideges művészet Kézzel hajlított drótok helyett kínai bóvli Kihalófélben van a dróto­zás a mesterség őshazájá­ban, Szlovákiában is. Pe­dig csodálatos művek ke­rülnek ki a készítők keze alól. Ezt bizonyítja a bé­késcsabai Munkácsy Mi­hály Múzeum kiállítása. Fekete G. Kata- Nem, nem - hajtogatja Ladislav Fapso, amikor elmon­dom, mi járatban vagyok. Egy pillanatig nem értem, miért ez a fene nagy tiltakozás, csak me­sélnie kellene a drótozásról. Az­tán kiderül, Ladislav nem ért magyarul, én nem beszélek szlovákul. Míg tolmácsra várok, csendben figyelem, hogyan haj- lítgat ördögi gyorsasággal, ké­szül kosár pillanatok alatt. Ami­kor megérkezik Andó György, a múzeum igazgatóhelyettese, a csabai szlovák kisebbségi ön- kormányzat elnöke, végre meg­kérdezhetem, hogyan kezdett el a fiatalember drótozni.- Tizenhat éves koromban láttam először drótból készített tárgyakat. Szlovákiában, a Zsolna Megye Vágmente Múze­umában dolgozom restaurátor­ként, ott gyakran kell a régi edényeket drótozni - magya­rázza Ladislav. Maga a drótozás is innen ered: a 17. században így javították az edényeket. Ké­sőbb több tízezer szegény férfi foglalkozott drótossággal, míg­nem a második világháború vé­gén hanyatlani kezdett a műfaj.- Ma, Szlovákiában három kézműves, tíz művész és ötven giccskészítő dolgozik - mondja Ladislav. - Ide is betört Kína. Géppel hajlított plasztikákkal, ékszerekkel árasztják el a piacot. Pedig a kézi művészet pótol­hatatlan, igaz nehéz és nem jól jövedelmező munka.- Nincs inasom. Talán azért sincs, mert a fortélyok kitapasz­talásához évek kellenek - mu­tatja kérges tenyerét, majd hoz­záteszi, ehhez a mesterséghez türelem kell. Ladislavnak van is: három nap alatt sem veszi ész­re, ha valaki bosszantani akarja. A megyeszékhelyen bemutatót tartott Ladislav Fapso órák alatt elkészít egy edényalátétet, kisebb polcot. 1 i *

Next

/
Thumbnails
Contents