Békés Megyei Hírlap, 2001. január (56. évfolyam, 1-26. szám)
2001-01-08 / 6. szám
KÖRKÉP 2001. JANUÁR 8., HÉTFŐ - 5. OLDAL MEGYEI Körös-vidéki Zsaru Kotyogótói a bögréig ÁSÓ, KAPA... (b) M. Sándorné sarkadi portáján a fészerből eddig ismeretlen elkövető tulajdonított el egy zöld színű női kerékpárt. Nyoma veszett ugyanakkor egy ásónak, baltának, fűrésznek s kapának is. A rendőrség lopás vétségének alapos gyanúja miatt ismeretlen tettes ellen kezdeményezett eljárást. RÁDIÓTELEFONT, (b) November végén eddig ismereüen tettes tulajdonította el a sarkadi C. Ferenc (33) Motorola 3888- as típusú rádiótelefonját. Az eset pikantériája, hogy a károsult ezt megelőzően több ízben gyanúsítottként, elkövetőként találkozott a rend őreivel. A lopással okozott kár 20 ezer forint. OKMÁNYOKAT, (b) December 7-ére virradóan, egyelőre ismeretlen elkövető feltörte a sarkadi K. János Veress Ferenc utcán parkoló személygépkocsiját. Az ismeretlen a tulajdonos személyi okmányait vitte magával. DRÓTSZAMARAT, (b) Cs. László méhkeréki lakos Scorpion típusú mountain bike kerékpárjának december 6-án a helyi községháza elől veszett nyoma. A lopással okozott kár 15 ezer forint. TELEFONRONGÁLÓK. (z) A Hungarotel tett feljelentést ismeretlen tettesek ellen, akik december 24-én Békésen, a Csatárkert utcában lévő nyilvános telefonfülkét szétverték. A telefonrongálók 170 ezer forint kárt okoztak a távközlési cégnek. ARANYAT, (b) M. Melinda Hajnalka december 28-án jelentette a zsaruknak, hogy eddig ismereüen személy december 25—27 között lakása nappalijából eltulajdonított egy aranygyűrűt, egy szintén arany nyakláncot, medállal együtt. A lopással okozott kár 100 ezer forint. A sánta tolvajt hamarabb utolérik. Ferdítve a szólást, némi túlzással azt is mondhatnánk: a sánta tolvajt hamarabb utolérik, mint a sánta kutyát. Az eset Kötegyánban történt, nem sokkal december közepe táján. A Gyepes—Mag Kft. tulajdonát képező terménytárolóba tetőn keresztül érkezett az akkor még ismeretlen elkövető. Kötegyán A három zsák búzát összepakolt ismeretlen a palát feltépve jutott a magtárba, ám elszámolta magát s puha „magágy” helyett, öt méteres zuhanást követően, a puszta betonra érkezett. Ezen körülmény mérlegelése adta az öüetet a sarkadi zsaruknak, hogy a lehetséges elkövető különös ismertetőjele: sántasága! A zsaruszimat ez esetben sem csalatkozott. Rövid időn belül rendőrkézre került a bűncselekmény elkövetésével alaposan gyanúsítható Sz. Attila (27) kötegyáni lakos, aki beismerte tettét. A fiatalember gyanúsítottkénti kihallgatása során elmondta: december 12-én egész nap italozott. Mivel elfogyott a pénze, estére kelvén elhatározta, hogy terménybeszerző körútra indul, majd azt értékesítve tesz szert némi pénzmagra. Sötétedés után, 18 óra magasságában kerékpárral ment ki a Gyepes-Mag Kft. terménytárolójához. Először az ajtó feszegetésé- vel próbálkozott, de mivel az nem engedett, meglelvén a tűzlétrát, a tető mellett döntött. Számításába, amint azt a zsaruk is feltételezték, hiba csúszott, s az üres részbe ugorván kificamodott a bokája. Mindezek ellenére még megszedte búzával a magával vitt három zsákot. Időközben a munka hatására „bátorsága” elpárolgott, s egyre erősödő fájdalomérzetét az alkohol sem tudta tompítani. Értékelve a kialakult helyzetet rádöbbent: semmiképpen sem tudja kijuttatni a megszerzett gabonát. Akkor úgy döntött: csapot-papot hagyva távozik. A terménytárolóban összegyűjtött műtrágyás- zsákokat összehordva alkalmi létrát eszkábált, s annak segítségével hagyta el a magtárat. Az eltulajdonítani szándékozott termény bértárolású búza volt. A tulajdonostól az ingatlant a Hungária Közraktár Rt. bérli, a betárolt gabona a Búza-Bácsmix Kft. tulajdonát képezte. A rendőrség az ügyben lopás vétség kísérletének alapos gyanúja miatt indított nyomozást, (both) Kést szorított áldozata torkához Valószínűleg még esztendők múltán is kiveri a hideg verejték T.-né Á. Annát, ha a december 13-án este történtekre emlékezik. A románul pénzt követelő féríihangra s a hátulról torkának szorított kés hideg pengéjére. Erre a támadó - látván, hogy nem boldogul - meggondolta magát, s otthagyván áldozatát, elmenekült a helyszínről. T.-né Á. Anna gyorsan kiáltotta a szomszédokat, hogy hátha láttak valamit, de nem sok eredménnyel járt. Az est sötétje a sötét szándékkal érkezett ismeretlent segítette. A sarkadi rendőrkapitányság rablás bűntette kísérletének alapos gyanúja miatt nyomoz az ügyben. ________________-«.uGa rázdák és „erős fiúk” Orosháza Egy orosházi lakos tett feljelentést ismeretlen tettes ellen, aki maró hatású anyaggal öntötte le Volkswagen Passat típusú gépkocsiját. A rongálási kár 300 ezer forint. O. Gy„ újkígyósi lakos ellen pedig sikkasztás miatt indított eljárást az Orosházi Rendőrkapitányság. O. Gy. egy orosházi lakostól két napra kölcsönzött egy 3 millió forint értékű Suzuki Swift gépkocsit, amit azonban azóta sem adott vissza. Súlyos testi sértés miatt indult eljárás ifjabb Sz. P., békéssámsoni lakos ellen, aki egy családi veszekedés kapcsán bántalmazta D. G.-t, aki súlyos sérüléseket szenvedett. Egy másik békéssámsoni lakost pedig a Szabadság utcában bántalmazott egy ismeretlen személy. P. J. nyolc napon túl gyógyuló sérüléseket szenvedett. Gádoroson is elcsattant a pofon. A. J. ittasan jelent meg a sértett, L. L. lakásánál, ahol botrányosan viselkedett és a helyszínre érkező L. J.-t arcul vágta. KOVÁCS ERIKA A karácsonyi és újévi, 2-3 napos ünnepek jó alkalmat jelentettek a betörők számára ahhoz, hogy idén is meglátogassanak néhány őrizetlenül maradt lakást vagy üzletet. Dél-Békés Cigaretta, csokoládé, üdítő, díszdobozos italok, vörösbor, pálinkafélék, kávé, kakaó, továbbá sampon, kolbász, likőr és még sorolhatnánk mi minden volt megtalálható azon zsákmányolt tárgyak között, amelyek több mint 40 tételt alkottak a rendőrségi jegyzőkönyv felvételekor. A listát pedig azután voltak kénytelenek elkészíteni a nyomozók, miután bejelentés érkezett, hogy feltehetően újévre virradóra ismeretlen látogató járt a kunágotai szövetkezet élelmiszer boltjában, melyet egy helyi lakos üzemeltet. Az okozott kár több mint 100 ezer forint. Ugyancsak a december végi ünnepek alatt érkezett jelzés egy budapesti lakostól, aki szerint ismeretlen személy a lakat levágásával jutott be a tulajdonát képező medgyesegyházi házába, majd onnan egy gázpalackkal, két kotyogó kávéfőzővel, 20 darab tányérral, 6 porcelán bögrével, ugyanannyi villával, 3 lábassal, 2 fazékkal, valamint négy késsel és egy alumínium tejforra- lóval távozott. A rendőrség mindkét esetben lopás bűntett alapos gyanúja miatt indított nyomozást a nem kívánatos látogatók sze- mélyének kiderítésére. _____hj». Fe lkészült tolvajok Békés Minden bizonnyal alaposan szemrevételezték a terepet azok a tolvajok, akik a napokban betörtek a Posta utca egyik házába, s onnan különféle műszaki cikkeket loptak el. A tettesek, a nyomok szerint - feltételezhetően - többen voltak, szállítójárművel érkeztek és gyorsan dolgoztak. A házból eltulajdonítottak gázpalackkal együtt egy gázszieszta és egy öntöttvas kályhát, kerékpárt, Hajdú típusú mosógépet, centrifugát, tizenöt fehér porcelán tányért, szintetizátort, két Neumann táskavarrógépet, Hajdú fagyasztószekrényt, tizenöt darab különféle méretű villáskulcsot és egy villanymotort. A kár csaknem 200 ezer forint. Az ügyben a rend- őrség nagy erőkkel nyomoz, m Kifosztott játékgépek Talán éppen a karácsony előtti bevásárlási láz ösztönözte azokat az ismeretlen tetteseket, akik játékgépeket fosztottak ki. Mezőhegyes Egy kunágotai lakos tett feljelentést a karácsonyi ünnepeket követően ismereüen tettes ellen, aki Mezőhegyesen az ajtó betörésével jutott be a regionális vasút utasellátó italboltjába. A hívatlan vendég ezúttal csak készpénzre utazott, mivel a helyiségből semmit nem vitt el, viszont felfeszítette az ott elhelyezett játékautomatát, melyből 12 ezer forintot zsákmányolt. Ugyancsak a játékgép vált áldozatává annak az ismeretlen elkövetőnek, aki a mezőhegyesi Erdélyi udvarház nevű vendéglátóegységet látogatta meg. A gépet felfeszítette, melyből 150 ezer forint fémpénzt tulajdonított el. Mezőkovácsházán, az Ifjúsági lakótelep egyik lakója is hasonlóan járt, akinek a tulajdonát képező, Kodály utcai Ludas Matyi sörözőjébe ment be ismeretlen egyén. A feltehetően saját vagy álkulcsot használó látogató szintén a játékautomatát szemelte ki magának, melyet feltörve 70 ezer forinttal lett gazdagabb. A rendőrség mindhárom esetben lopás bűntett alapos gyanúja miatt indított eljárást a játékos kedvű betörők felkutatására, h. m. Emelkedik a születések száma Lapot indítana az önkormányzat Örvendetes, hogy évek óta először nem csökkent, hanem emelkedett a születések száma — vont mérleget kérdésünkre dr. Kincses László, (képünkön), a gyulai Pándy Kálmán Megyei Kórház szülészeti és nőgyógyászati osztályának vezető főorvosa. Megyei kórház Cronica címmel új román nyelvű hetilapot kíván indítani a Magyarországi Románok Országos Önkormányzata. Ha a két próbaszámmal sikerül elnyerni a Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány támogatását, az országos önkormányzat lapja márciustól heti rendszerességgel jut el az olvasók kezébe. A megyei szakfelügyelő főorvos arról tájékoztatott: míg 1999-ben 1173 volt a születések száma, addig 2000-ben ez 1212-re emelkedett. Az előrevetített adatok alapján, amint a miniszterelnök mondta, 2001-ben országosan 1000-1500-zal több szülés várható. — Valószínűleg a családtámogatások hatása ez, jobbak a gazdasági feltételek, ami máris így jelentkezett - fogalmazott dr. Kincses László. Véleménye szerint olyan nagy emelkedést nem várhatunk a születések számában, ami a '70-es évek közepét jellemezte, amikor 140-150 ezer szülést regisztrálhattak. Majd csak akkor érhetjük el, amikor nemcsak a gazdasági feltételek javulnak, hanem a családalapításra való hajlandóság is. Erre pedig akár 20-30 évet is várni kell. A születésszám-csökke- nés európai probléma. Kérdés, tudunk-e változtatni, lesz-e a fogyasztói társadalomnak választása? A megyei kórházban a vetélések számában nem állt be lényeges változás: 1999-ben a számuk 882, 2000-ben 889 volt. A szülésszámban az emelkedés elvitathatatlan, a kép pozitívra fordult. sz. m. Gyula A Magyarországi Nemzeti és Etnikai Kisebbségekért Közalapítvány kuratóriuma évente hirdet pályázatot a kisebbségek országos terjesztésű írott sajtójának támogatására. A pályázatban a kisebbségi törvény hatálya alá tartozó tizenhárom nemzetiségi csoport vehet részt. Indulhat minden működő kisebbségi lap szerkesztősége és az alakulóban lévők is, amelyek már legalább két próbaszámot kiadtak. Kreszta Traján, a Magyarországi Románok Országos Önkormányzatának elnöke lapunknak elmondta: e törvény adta lehetőséggel kíván élni a szervezet, amikor saját hetilapot indít. Az újságot a magyarországi románság „hangjának” szánják, amely anyanyelvén szól a kisebbséghez. A két próbaszám tizenkét oldalas terjedelemben készült, a számítógépes munkálatokat a gyulai APC Stúdió végezte. A borító és a hátlap színes kivitelben jelennek meg, a belső oldalak fekete-fehérek. A hetilapot a hazai román médiában korábban vagy jelenleg dolgozó újságírók készítik. Az országos önkormányzat közgyűlése február végén tartja soros közgyűlését, ahol az elnökség javasolja, hogy hozzanak létre egy önálló lap- és könyvkiadót. E szervezet önálló vezetéssel és gazdálkodással rendelkezne. B.M. Életben tartani a nyelvi kultúrát és a hagyományokat Nagybánhegyes lakóinak egyharmada szlovák anyanyelvű. A településen húsz éve jól működő szlovák klub, illetve négy éve öt tagú szlovák kisebbségi önkormányzat szervezi, koordinálja a nemzetiséggel kapcsolatos feladatokat. Nagybánhegyes- Milyen célt tűztek magük elé a nemzetiségi munkában? - kérdeztük Szigetiné Szántai Annát, (képünkön), a szlovák önkormányzat elnökét.- Legfontosabb feladatunk a nyelvi és a néphagyományi kultúra megőrzése és továbbadása a fiatal generációnak'. Tapasztalat, hogy az idős emberek elhalálozása után a fiatalok többsége nem ismeri azokat a szokásokat, hagyományokat, amelyek szorosan kötődtek elődeink életéhez. Nagyon fontos, hogy a gyermekek már kicsi korban játékosan tanulják meg az anyanyelvet. Ennek érsebbségi Ön- kormányzat elektorokat választó nagygyűlésén. Áprilisban, különleges élményként, Göncz Árpád volt köztársasági elnökkel találkozhattunk Békéscsabán. Megünnepeltük a kisebbségek napját és részt vettünk a megye díszünnepségén. Októberben Hronyecben jártunk háromnapos tanácskozáson, mely hasznos útmutatót adott a munkánkhoz. Novemberben ünnepeltük a helyi szlovák klub 20 éves évfordulóját. A 2000-es év mozgalmasan telt, melynek kiemelkedő eseménye volt a Szarvason megrendezett szlovákok napja. Örömünkre, itt egyik tagunk országos kitüntetésben részesült. Részt vettünk a millenniumi megemlékezéseken, voltunk Mezőberényben az anyanyelvi kulturális napon, egy tudományos konferencián és a nemzetiségi vezetők országos találkozóján. Ősszel ismét látogatást tettünk Hronyecba, valamint háromnapos tapasztalatcserén vettünk részt a budapesti szlovák önkormányzatnál. Különleges csemegének számított a Szecsovszka Poljana táncegyüttes falunkban tett látogatása, melyet sokan megtekintettek. — A szervezeti életen túl milyen kötetlen programjaik voltak?- A hagyományok szerint, évente kirándulásra hívjuk tagjainkat. Jártunk Pécsen és környékén, illetve a nyár végén Miskolctapolcán a nyugdíjasklubbal. Nyelvi táborra pályázaton 100 Nagybánhegyest nagylaki telepesek alapították újra 1843-ban, akik szlovákok voltak. A község 1909- ben a Tótbánhegyes nevet viselte. A századfordulón 2900 körül volt Nagybánhegyes lakóinak száma, zömmel szlovákok. 1947-ben a ki- és betelepítéssel a falu szlovák lakosságának többsége Csehszlovákiába települt. Helyükre ottani magyarok jöttek, főleg Vágfarkasd és Negyed községekből, akik lassan bekapcsolódtak a helyi közösség életébe. Főként a kultúra, a műkedvelő előadások hozták közelebb egymáshoz az eltérő szokású és más nyelven beszélő embereket. A faluban lakók száma ma nem éri el az 1700-at. ezer forintot nyertünk, így 15 gyermek utazhatott külföldre. A szlovák nyelvi oktatásnak és táboroztatásnak mintegy 30 éves múltja van az iskolánkban. Színházban is voltunk Békéscsabán, ahol egy anyanyelvi előadást néztünk meg. Önkormányzatunk támogatja a szlovák gimnáziumban továbbtanuló fiatalokat, s nemrég az egyik diáknak tanulmányi ösztöndíjra is pályáztunk. A pályázatok az országos központtól kapott költségvetési keretünket pótolják, melyek többször is sikerrel jártak. Végül örömmel mondhatom, hogy jó a kapcsolatunk a községi önkormányzattal és más civil szervezetekkel. Mivel egy faluban élünk, dolgozunk, ezért fontos, hogy mindenki megtalálja helyét a közösségben, és békességben építhessük a jövőt. HALASI MÁRIA dekében a település nemzetiségi óvodájában minden gyermek tanulja a szlovák nyelvet, amit az általános iskolában fejleszthet tovább. Önkormányzatunk a hagyományok ápolása mellett nagy hangsúlyt fektet a megyében élő kisebbségekkel, felső szervekkel való kapcsolattartásra is - mondta Szigetiné.- Melyek voltak a legjelentősebbek programjaik?- Tavaly részt vettünk Budapesten a Magyarországi Szlovákok Szövetsége jubileumi ünnepségén, a megyeszékhelyen tartott regionális tanácskozáson, a Nemzeti Közösségek hetedik találkozóján, az Országos Szlovák Kitott áldozata torkához s román nyelven pénzt követelt. Az időközben lenyomott sértett, valamelyest megőrizve lélekjelenlétét, mondta az ismeretlennek, hogy természetesen ad pénzt, de az a nyári konyhában élő édesanyjánál van. Méhkerék Az egyelőre ismeretlen elkövető 19 óra magasságában jelent meg a sértett lakásán s hátulról úgy kapta el az asszony fejét, hogy arcát T.-né nem láthatta. Ezt követően az ismeretlen férfi kést szőri-