Békés Megyei Hírlap, 2000. december (55. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-30-2001-01-01 / 304. szám

II. OLDAL — 2000. DECEMBER 30-2001. JANUÁR 1., SZOMBAT-HÉTFŐ SZILVESZTER A Humorinform jelenti Orbán Viktor és Torgyán József megegyezett abban, hogy amennyiben a hazai bajnokság fordulói történetesen koalíciós válság idejére esnek, akkor is minden mérkőzésen csak egy labdával játsszák a labdarúgást. * * * Képviselői vagyonnyilatkozat névvel nemrég új szerencsejáték indult hazánkban. A játékban e héten telitalálatos szelvény nem volt. A két-, három- és négytalá- latosok között egy-egy hasbe­szélő bizottsági tagságot sorsol­nak ki. * * A Külügyminisztérium tájékoz­tatása szerint az utóbbi hetek­ben egyik szomszédos ország­ban sem változtak jelentősen a vámszabályok. így továbbra is minden külön engedély nélkül, bármikor vámmentesen behoz­ható a vírusos influenza. * * * Hangulatharsányban a téli hó­napokra az útkarbantartó válla­lat síkosság-mentesítési csoport­jához irányították Fűszeres Fran­ciskát, a helyi napközi konyha főszakácsát, mert a hölgy egy héten belül háromszor is na­gyon elsózta az ételt. * * * A megkülönböztető jelzésekről szóló új szabályok alapján a jö­vőben csak azok a miniszterek használhatnak kék lámpát, akik­nek percenként minimum 120 fölé emelkedik a pulzusszáma. * * * A Kubai Kommunista Párt Köz­ponti Bizottsága rendkívüli köz­leményében tudatja, hogy Ku­bában továbbra is szocializmus van, annak ellenére, hogy a ha­vannai fogászati klinikán meg­koronázták Fidel Castro egyik szemfogát. * * * Kedden fényes nappal rablótá­madás érte a nászházi óra- és ék- Sszerboltot. Basszus Béni szatír ti­zenhét nyakláncot, kilenc gyű­rűt, valamint a két hölgyalkalma­zottól egy-egy pásztorórát lopott. * * * Módi Ferenc köztársasági elnök szerdán a közvélemény erős nyomására kegyelemben része­sítette a Bodri kutya bundájában az elmúlt héten rovarirtóval ki­végzett bolhát. * * * Az új román oktatási törvény ér­telmében a csángó gyerekek az iskolába már akár magyar nyel­vű újságpapírba csomagolva is vihetik a tízórait. * ■*• * Ázsiai vendégek érkeztek teg­nap a szipóshegyi rendőrkapi­tányságra: a helyi rendőrök Nar- kó Palkótól begyűjtötték az indi­ai kendert. * * * Thürmer Gyula, a Munkáspárt elnöke pekingi látogatása során rájött, hogy a vízbe áztatott rizs kínai nagy falat. Már 62 forintért is lehet nőt venni? A tisztálkodáshiányos másodosztályú ,,bájmacák” nem csábítottak kalandra Amikor a nagyváradi éjszakában a kaland­osztogató hölgyek nőies domborulataik ter­mészetes valóságát meg-megvillantva kínál­ták magukat, elsőre nem Ady Endrére és nem Juhász Gyulára gondoltam. S valóban, a szá­zadelőn a két költőfenomén Pece-parti Pári­zsában még egészen másképpen közeledett egymáshoz no és férfi. Azóta csaknem egy év­század telt el. Mára jó pár nagyváradi hölgy is levetkőzte gátlásait. Sőt a versekben annyi­szor „megénekelt” Lédák és Annák kései utó­dai néhány márkáért már nemcsak gátlásai­kat vetik le. Olyan nagyváradi nő is van, aki már akár ötezer lejért (ez átszámítva 62,5 fo­rint) is hajlandó mindent megtenni. De ne vágjunk ennyire a dolgok elébe. Éjszakai élet Minden azzal kezdődött, hogy az óévben Körösnagyharsány és Körösszeg között egy napra is­mét (immár negyedik alkalommal) megnyílt az or­szághatár. Akkor, a Köröstarjánban megrendezett ünnepségeken ismerkedtem meg két nagyváradi fia­tal újságíróval. A különböző köröstarjáni helyszíneket egész nap hármasban jártuk. Beszélgetéseink rengeteg té­mát érintettek. Aztán, amikor néhány kihívóan öltözött, de fürdőszobát napok óta nem látott hölgyet pillantott meg tekintetem, azonnal megkér­deztem ismerőseimtől: ,, Csak nem ezek a környékbe­li örömlányok?” Új barátaim határozott igennel válaszoltak. A tisztál­kodáshiányos, másodosztá­lyú „bájmacák” persze nem csábítottak kalandra, de el­méleti síkon érdeklődést ta­núsítottam az efféle romániai helyzet iránt. Perceken át a „nászosztogató napszámos­nőkről” társalogtunk. Sok meglepő sztorit mondtak, de a legváratlanabb az a kijelen­tés volt, amikor közölték: ha ezeket nem hiszem el, akkor a nagyváradi éjszakai életben egy nekem adódó alkalom­mal szívesen elkalauzolnak. A meghívás után nem sok­kal eszembe jutott: Ady Endrének, Juhász Gyulának nagyváradi volt a legismertebb múzsája. Ady Endre 1900. január elsején lett a nagyváradi Szabadság mun­katársa, majd rövid idő után a Nagyváradi Naplóhoz ment át. Ám a költőóriást nem az újságírói munka kápráztatta el igazán, hanem Diósyné Brüll Adél ked­ves személye. A hölgy és a költő között kibontakozó szenvedélyes szerelem gyümölcsei a felejthetetlen szépségű Léda-versek. Juhász Gyula 1908-1911. kö­zött tanított Nagyváradon. De jeles szegedi poétának sem a tanítás lobbantotta lángra a szívét. Nagyvára­don Juhász Gyula Sárvári Anna színésznőben találta meg élete legnagyobb múzsáját. Bár ez többnyire re­ménytelen szerelem volt, a csodálatos költemények máig őrzik Juhász Gyula mély érzéseit. Ha a két költőóriást ilyen behatóan megihlették a nagyváradi hölgyek, akkor varázsukban mégis csak lehet valami. E felismerés kíséretében jeleztem vissza az idei harsányi határnyitáskor megismert barátaim­nak: élek a felkínált lehetőséggel. Számomra egy na­gyobb lélegzetű írást megér a téma. Indulok. Nagyvárad. Hétfő este. Karórám 21 óra 15 percet mutatott (persze román idő szerint). Barátaim no­szogattak: indulhatunk. Hétköznap volt, így azt gon­doltam, itt sem lesz semmi. Legfeljebb a Inhalt utcá­kon pár részeg cammog majd hazafelé. Ám hamaro­Képünk illusztráció. Naná, hogy az! Láthatják, nem tisz­tálkodáshiányos, nem másodosztályú, és nem 62 forint! san be kellett látnom, nagyot tévedtem. A Pece-parti Párizs utcái meglepően mozgalmasak voltak. A járó­kelők, álldogálók, bámészkodók többsége fiatal volt, köztük több kihívó öltözetű, kéjesen túlfestett leány­zó. A nagyváradi éjszakai élet legjobb ismerői a taxi­sok - állították határozottan barátaim. Majd a tettek mezejére léptek. A taxis már közölte is: „A száz-két­százezer lejes (ez mintegy 1250-2500 forintnak felel meg) lányokat nektek nem ajánlom. Ti annál sokkal belevalóbb fickók vagytok, jobbat érdemeltek.” Barátaim alkudoztak a derék sofőrrel, majd meg­egyeztek, hogy előbb az olcsóbb nőket szeretnénk „kipróbálni”. Alig öt-hatszáz méterés taxizás után, a jármű leállt. Autónkat pillanatok alatt hölgykoszorú övezte. Az éjszakai pillangók többségének öltözékei sokkal inkább visszataszítóak voltak, mint csábítást ingerlők. Néhányan egy-két gyors gombolás után melleiket megvillantva kínálták magukat felénk, mi­közben a kétszázezer lejes skálán lefelé haladva hin­tettek felénk újabb és újabb tarifákat. Rideg tekinte­tünkből a taxis megértette: ezek a lányok nem az eseteink. Egyetlen intésére az összes éjszakai pillan­gó továbbállt. Újabb egy kilométeres au­tózás után másik parkolóban találtuk magunkat. A taxis kí­séretében négyen léptünk oda egy tizenegynéhány lányból álló csoporthoz. Ezek a lá­nyok esztétikailag már sokkal kevésbé voltak rémisztők. Sőt, volt köztük legalább há­rom-négy olyan is, aki már a csinosság határát súrolta. Eb­ben a bájosztogató „bokor­ban” a légyott alsó tarifája 300 ezer lejnél (ez mintegy 3750 forint) kezdődött, de a legma­gasabb ár sem ugrott 500 ezer lej (ami durván 6250 forint). Persze innen is „üzlet” nélkül mentünk tovább. Egy éjszakai bárhoz vitet­tük magunkat. Közben bará­taim felfedték a taxisnak: mi tulajdonképpen az éjszakai életről szeretnénk információ­hoz jutni, amit megírnánk. Vezetőnk elmondta: neki minden nyélbe ütött „numerából” a tarifa negyedét perkálják le a lányok. Ha ittenkörüli összeget kap, szívesen megoszt velünk egyet s mást. Megegyeztünk. Az éjszakai bárba belépve éppen egy „olyan” lány vált meg amúgy is lenge öltözetétől. A hangos tapsot kiváltó magánszám végeztével tenyérnyi alsónadrág­jában a mi asztalunkat vette célba. Udvariasan meg­kérdezte, helyet foglalhat-e asztaltársaságunknál? Majd választ sem várva lehuppan az üres székre. De még mielőtt komolyabban bevetette volna magát, ta­xisunk közölte, itt ma nem lesz hagyományos üzlet, de némi pénz azért üti a markát, ha kérdéseinkre vá­laszol. A hölgy elmondta: Moldovából érkezett, 23 éves. Eredetileg balettozni tanult. Ám volt egy nagy szerelme. Teherbe esett. A férfi elvette, de rövid időn belül elhagyta. A kicsit el kell tartani. így nemcsak nem halnak éhen, hanem még gyűjteni is tud. Az ő pásztorórája alkalmanként általában 30Ö ezer lej, vagy húsz márka. A taxis állította: Váradon akadnak olyan helyek, ahol már 50 ezer lejért (ez 625 forint), sőt 30 ezer le­jért (375 forint) is lehet nőt kapni. Barátaim rendez­ték a taxiszámlát. Majd miután a taxis eltávozott, Ta­más barátom megjegyezte: ez a taxis nem is olyan jól informált. Ő saját fülével hallotta: van olyan asszony, aki a vasútállomás vécéjében már 5 ezer lejért (62,5 forint) is „elmegy”. ________________ macyari barna A kocsmai ember izomzatú hajóvonták találkozása tilos! Lesőizom: az árlap és a pincér figyelésére. Hallóizom: zörejek, csörömpölés és egyéb kocsmaneszek felfogására. Nyalintó izom: a maláta ízlelésére. Fejtartó- és nyelőizom: a büszkeség és az ivás céljára. Kétfejű karhajlító izom: a söröskorsó emelésére (bicepsz). Háromfejü karfeszítő izom: ugyanarra (másfél bicepsz egyenlő egy tricepsz). Könyöklő izom: a fejtartó izom alátámasztására. Sörtartó-, azaz pocakizom: fél akótól 1 hektó űrmértékig. Lökőizom: párkapcsolatok céljára. Ülőizom: a kocsmai tartózkodás céljára, valamint alkalmi eltávolításra. Járóizom: a kocsmák megközelítésére és elhagyására. Állóizom: a talponálló intézményekben tartózkodásra. A sörivás hibaokai A sörivás nem nyújt élveze­tet, az inged eleje benedvese- dik. 1. Nincs nyitva a szád ivás közben. 2. Nem az arcod megfe­lelő részéhez tartod a korsót. Ve­gyél még egy korsóval és gyako­rolj tükör előtt, amíg technikád tökéletesedik. A sörivás nem nyújt élveze­tet, a sör színtelen, átlátszó, nem esik jól. Üres a korsód! Vegyél még egy korsóval! A lábad hideg és nedves. Rossz szögben tartod a korsót. Fordítsd úgy, hogy nyitott vége a mennyezet felé nézzen! A bárpult elindul. Éppen kidobnak. Ellenőrizd, hogy egy másik kocsmába vittek- e. Ha nem, panaszkodj, hogy el­raboltak. Ébredéskor az ágyad ke­mény, hideg és nedves. Nem lá­tod a szobád falait és a mennye­zetet. A csatornában töltötted az éj­szakát. Nézd meg az órát, kinyi­tott-e már a kocsma. Ha még nem, akkor feküdj vissza nyu­godtan! A szemben lévő fal a plafon­ra emlékeztet. Hanyatt estél. Ha a korsód még tele van, akkor idd ki. Ha üres, keress valakit, aki felsegít és a söntéspulthoz kötöz. Minden elhomályosult. Hasra estél. Lásd az előző pon­tot! A húspástétom teteje nagyon kemény. A kocsmáros kedvenc teknő­sét eszed éppen. Kérd meg, hogy ne verjen meg nagyon (mármint a kocsmáros). Minden elsötétedik. Záróra van. Pánik. (Flabkönnyű antológia) Férfiak tízparancsolata A férfi mindig a nő bal oldalán halad, hogy erős jobbjával köny- nyedén támogassa, fölsegítse vagy a szakadékba lökje szíve vá­lasztottját. A férfi mindig a legutolsó di­vat szerint öltözködik, tiszta és ápolt. Ez alól kivételt csak a zoknija jelent, mert az nem lát­szik és a szaga is csak akkor vá­lik egyértelművé, ha leveti cipő­jét. A randevúra virágcsokorral megy. Ha az üzletek zárva van­nak, a kertekben, a temetőkben mindig van friss virág. A férfi magasabb a nőnél. Ha nem így volna, mindig van nála lombfűrész és balta, hogy méretre igazítsa partnerét. Randevú előtt sohasem alko­holizál, mert barátnője megsaj­nálja, és csak azért megy hozzá, hogy megnevelje. Az okos férfi nem ígérget össze­vissza, hiszen könnyen elfelejthe­ti, mit ígért, így többet bevasal­nak rajta. Nem hord zsebben lemezját­szót és locsolni való virágokat, mert akkor milyen ürüggyel hívja fel partnerét a lakására. Két korábbi házasságáról sem tesz említést, mert rögtön házas­sági reményeket ébreszt a másik­ban. A férfi mindig vidám, ha még­sem, akkor csókolózás közben rá­gógumit tesz partnere hajába, hogy ezzel jókedvre derüljön. Sohasem hazudik. Vagy leg­alábbis ritkán, így ebből később kevesebb kellemetlensége szár­mazik, mintha mindig hazudna. t

Next

/
Thumbnails
Contents