Békés Megyei Hírlap, 1998. június (53. évfolyam, 127-151. szám)

1998-06-13-14 / 137. szám

Hölgyem, akar Ön úrinő lenni? Egy konzuli partin akárkivel nem jelenhetek meg Hírek Ovisok a Parlamentben, (i) Az okányi óvoda nagycso­portosai a közelmúltban Bu­dapestre kirándultak, ahol többek között megtekintet­ték a Parlament épületét is. így a sikeres útról a kicsi­nyek egy életre szóló él­ménnyel tértek haza. A kislány megkerült, (cs) A tótkomlósi általános iskolába június 3-án elindult busszal a 13 éves csanádalberti kislány, estére viszont nem tért haza. Az édesanya 5-én jelentette az eltűnést a komlósi rendőr­őrsön. A rendőri intézkedés­nek köszönhetően kiderült, a gyerek egy komlósi barátnő­jével együtt Kaszaperre uta­zott, ahol a rendőrök sértetle­nül megtalálták. A visszaeső, (cs) Bosszan­kodtak már éppen eleget az orosházi hozzátartozók, mert az alvégi temetőben a sírok­ról valaki eltulajdonította a fémből készült kiegészítőket, letörte a vázákat. Magyarán: vitt mindent, ami mozdítha­tó. A rendőrség az evangéli­kus egyház bejelentése után eljárást indított az orosházi P. Lajos helyi lakos ellen. A dol­got már el is felejthettük vol­na, ám a napokban az eny­veskezű urat ismét — hol, ha nem a temetőben?! — elkap­ták a sírok rongálása közben. Ezúttal alumínium vázát akart ellopni. Megfuttatták, (cs) Az oros­házi polgárőrök az éjszaká­ban cirkáltak, amikor egy gyanús alakra figyeltek fel. Szerették volna megállítani, de az illetőnek inába szállt a bátorsága, inkább futásnak eredt, eldobva a nála lévő batyut. Abból egy gázpalack pottyant ki. Másnapra meg­lett a palack gazdája is, aki ekkor szembesült a dolog­gal: előző éjjel meglopták. Az allergiásokért (cs) Orosházán a Városgazdálko­dási Kft. megkezdte az oly sok kellemetlenséget okozó pázsitfűféléknek — a parlag­fűnek és az arankának — az irtását. Bánfalviné Feldmann Ágota ügyvezető igazgató la­punk kérdésére elmondta, a város belátott területein a fertőzöttséget megszüntet­ték. Kérik a lakosságot, ha tudomásuk van olyan terüle­tekről, ahol a növények nagy mennyiségben szaporodnak, azt jelezzék a társaság felé. Már csak azért kérdezzük, mert riportalanyunk szán­dékai roppant komolyak. Az egyik lapban megjelent hirdetés megfogalmazása alázatos férfire vall, de egyszersmind olyanra, aki tisztában van saját érté­keivel is: „Kérem tisztelet­tel, én igen nagy anyagi és társadalmi tekintéllyel rendelkezem. Keresek jé megjelenésű, 40 év körüli hölgyet. Megegyezés ese­tén azonnal elvinném Amerikába, nagy tekinté­lyű úrinő lenne.” Egy beszélgetés erejéig a meg­adott telefonszámot e sorok írója is felhívta. A megyeszékhely elit negyede a Körös-parton. Az ele­gáns, kúriaszerű épületet hegyes vaskerítés védi a betolakodóktól. A csen­getésre idős, elegáns úr nyit kaput. — Már vártam — mondja —, F. Szőke Gá­bor vagyok — majd hoz­záteszi —, a pontosság itt „hángeriben” is kezd végre egyre fontosabbá válni. — Egy célzás arra, hogy nem késtem. — Hogyan került ki az ameri­kai kontinensre? — kérdezem, miután megmutatja a ház szo­báit, és hellyel kínál a tágas nappaliban. — Mennem kellett, mert itt­hon biztos felakasztanak, mint a többieket, Nagy Imrét, Maiéter Pált. Harcoltam az 56- os forradalomban, a Forradalmi Tanács Végrehajtó Bizottságá­nak elnöke voltam. Csak a rend­szerváltás után térhettem haza, igaz akkor már méltóképpen fo­gadtak, a Ferihegyi repülőtéren egy magas rangú tiszt azt mondta: „F. Szőke úr, csakhogy megjött”. Göncz Árpád köztár­sasági elnöktől emlékérmet is kaptam. Nézze meg mi van rá írva: Justice for Hungary — A szabadság bajnoka mindhalálig. Békés város, ahol a birtokom van, a Cseszádi-major, ha így ír­ja, tudni fogja mindenki, hogy melyik az, a nekem adományo­zott díszoklevélen tettrekész polgárai között tart számon. — Merre fordult meg külföl­dön? — Először Dél-Afrikában voltunk, de a feleségem nem bírta a nagy hőséget. Engem mindig megbecsültek Johan­nesburgban; nézze meg ezt a fotót, ez a fekete Mercedes Bota elnök ajándéka. — Jelenleg hol él? — A hatvanas évek óta Kana­dában. Tizenkét éve Torontó­ban, a város előkelő negyedé­ben lakom. — Egyedül? — A feleségem, akivel negy­venkét évet éltünk együtt, öt éve meghalt. Azóta volt házvezető­nőm, de most azt sem tartok. — Kanadában hol dolgozott? — Egy atomfizikai kutatóin­tézetben, Torontó külvárosá­ban, Pickeringben. — Hogyan fogadták az ide­genből jött magyart? — Nekem, idegennek száz­szor annyit kellett bizonyíta­nom, mint egy kanadainak. El­végeztem egy főiskolát, előbb technikusi végzettséget, majd egyetemi diplomát szereztem. — Sokan jelentkeztek a hir­detésre? — Jónéhányan jöttek. — Senki nem nyerte meg a tetszését? — Olyan is jött, akit a kapun sem engedtem be. Én egy jó megjelenésű, művelt nőt kere­sek, akivel nem vallók szégyent. — Hol nem vallana szégyent? — Nagy társadalmi életet élek. Fogadásokra, koktélpar­tikra járok. Megértheti, hogy egy konzuli partin akárkivel nem jelenhetek meg. — Miért nem választ kanadai menyecskét? — Magyar vagyok, magyar asszony kell, aki nem jön zavarba, ha néha azt mondom neki, hogy főzzön egy gulyáslevest, vagy, hogy csináljon egy székelyká­posztát. — Külsőre mégis hogy néz­zen ki az illető hölgy? Mik az elvárásai vele szemben? — Ne legyen több negyven évesnél. Jó megjelenésű legyen, akárkivel nem állok szóba. Ne legyen kövér, de ne legyen na­gyon vékony sem. És persze magasabb se legyen, mint én. — Milyen jövő vár rá kint Ka­nadában? — Amit megígértem. Minde­nem az övé. Pánics Szabó Ferenc ,,Én egy művelt nőt keresek. ” MBSBttlSij VASÁRNAPI éSéilÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Közéleti lap Főszerkesztő: dr. Árpási Zoltán. Felelős szerkesztő: Niedzielsky Katalin, Seleszt Ferenc. Kiadja a Népújság Kft. Felelős kiadó: dr. Tóth Miklós- ügyvezető igazgató. Szerkesztőség és kiadó: 5600 Békéscsaba, Munkácsy u. 4. Levélcím: 5601 Békéscsaba. Pf. 111. Telefonszám: (66) 450-450. Terjeszti: a Népújság Kft. és „DÉLHÍR” Rt. Készül: a COFINEC Hungary Rt. Petőfi Nyomdájában, Kecskemét, Mindszenti krt. 63. Nyomdaigazgató: Fábián Endre. HU ISSN 12151068 Mindent bevett, csak a gyógyszert nem Egy pohár víztől indult a rendhagyó románc A nő egy gyógyszer bevé­telének szándékával kó- redzkedett be egy füg­getlen fiatalemberhez. Végül egy pillanat he­lyett három napig ma­radt. A gyógyszer helyett teljesen mást vett be, bár egyes szituációkban az a „más” Is hathat gyó- gyrtóan. Az eset a közelmúltban Vész­tőn történt. A részletekről a pletykái hírszolgálat tájékoz­tatta munkatársunkat. Az ominózus nő egy nem­rég a településre került férfi portája előtt sétált el naponta. Néhányszor megpillantotta az udvaron mozgolódó füg­getlen fiatalembert. Ám ez a látvány a nő fellobbant érzé­sét és összes ösztönét nem elégítette ki. Többet szeretett volna. Taktikusan építkezve, az áhított siker felé szilárd öt­letekkel kövezte ki az utat. A kiszemelt nap délutánján a hölgy szokásos sétája során betegséget színlelt. A fiatalem­bert arra kérte, hogy engedje be egy pohár vízre, mert be kell vegye a nála levő gyógyszert. A férfinek fantáziájánál humánu­ma volt gazdagabb, így minden hátsó szándék nékül beenged­te a nőt. Az asszony a pohár víz helyett a monumentálisabb (s persze mámorosabb) ágyat vá­lasztotta. Azonnal befeküdt, mondván, még rosszabbul van, már állni és ülni sem bír. A férfi mentőt akart hívni, de a hölgy tiltakozott, hogy azért nem olyan nagy a baj. Sötétedés után nem csak a lelkek akartak pihenőre térni. Mivel a férfinek egy ágya volt, ha érzelmileg nem is, de fiziká­lisán kénytelen volt közeledni egymáshoz az alkalmi duett. A puszta fekvés hamarosan egy parányi igekötőt kapott, s le­fekvéssé szelídült a helyzet. A mámorkaland igencsak jól si­kerülhetett, ugyanis azt három napon át ismételgették. A nő nagyon nehezen hagyta el a „boldogságbarlan­got”. Aztán még egy párszor vissza akart térni a cselekmé­nyek helyszínére, ám a fiatal­ember már ebben nem volt partner, inkább angolosan tá­vozott a környékről. — i — A bor a pótkötőanyag Nemcsak út épült, mondás is született Szilárd burkolatú út­építés során általá­ban a víz és az ol­vasztott szurok a két használatos anyag. Ám a mostani útépí­tési történetünkben legalább ennyire fon­tos szerepet kapott a bor is. Utóbbitól per­sze nem az út, hanem a hangulat vált szilár­dabbá. Azt az esztendőt megelőző­en, amikor a Füzesgyar­mat—Biharnagybajom kö­zötti kövesút épült, igen­csak jó minőségű otelló szőlő termett Gyarmaton. Márpedig a gyarmati ember nem arról híres, hogy a für­tös gyümölcsöt befőttként tegye el. A feldolgozási for­ma eredményeként a por­ták többségén lehetett kivá­ló házibort vásárolni. A Békés és Hajdú-Bihar megyei települést össze­kötő utat a füzesgyarmati és a biharnagybajomi em­berek közösen építették, így a gyarmati bor híre ha­mar kijutott az útépítési területre. A bajomiak is beszerezték a nedűt, s ha már kezükben volt az üveg, igencsak a fenekére néztek. Hamarosan töb­ben pityókásba mentek át. Azon a napon sokkal inkább a derű dolgozott, mint a bajomi emberek keze. A talicskát sem ren­deltetésszerűen használ­ták. A talicskatolás is el­maradt, helyette csak es­tek át rajta a pityókás biharnagybajomiak. A tör­ténteket pedig máig őrzi a gyarmati mondás: „Áte­sett, mint bajomi ember a talicskán.” M. B. Mulatni nem, káromkodni, üvölteni tudnak Bizarr helyzet: a háztu­lajdonos nyugodt lé­lekkel Indult vidékre, abban a tudatban élt, hogy baj nem érheti az otthoni ingatlanát és Ingóságait. Mire hazaért, közölték vele, hogy ingatlanát elfoglalták. Egy hajléktalan talált hajlé­kot a szépen berendezett belvárosi lakásban. Igaz, idővel sikerült eltávolítani az alkalmi lakót. A fenti eset egy orosházi polgárral megesett. Ezért is mondott köszönetét az orosházi rendőröknek, mert nekik köszönhetően az ide­gen szűrét kitették, még mi­előtt kárt tett volna az érté­kekben. Ám a Táncsics utca lakóinak nevében — mert­hogy az említett ház is ott áll — a panaszos felemelte szavát: a hétvégék ugyanis elviselhetetlenek számukra. — A mulatni már nem tu­dó, csak üvölteni, károm­kodni, mocskosán beszélni tudók szakadatlan höm- pölygése..., bevert ablakok jelzik létüket, azt, hogy a diszkókból erre vezet a ha- zaút. Nem lehet igaz az, hogy a demokrácia őrült szabadságot jelent és min­denkinek minden szabad! — panaszolta el az utcabeli­ek sérelmét, akik „csupán" pihenni szeretnének szom­batról vasárnapra virradóra. (Csete) Kondiklub Kaszaperen Kaszaperen az általános művelődési házban tanúi le­hettünk egy olyan kezdemé­nyezésnek, amely az egész falu lakóit igyekszik a több mozgással járó egészséges élet kialakítására ösztönöz­ni. Mint azt Gaál Istvánná elmondta, ezt a célt szolgál­ja a művelődési házban nemrég kialakított kondi­klub. A legutóbbi kondi­cionáló-eszközt a lakosság által felajánlott jövedelem- adó 1%-ából vásárolták, kö­zel 200 ezer forintért. A legkisebbek is nagy élvezettel használják a sporteszközöket B|p j m n'imé mi i ___________il ■ „Tizenkét éve Torontóban, a város előkelő negyedében lakom."

Next

/
Thumbnails
Contents