Békés Megyei Hírlap, 1997. augusztus (52. évfolyam, 178-202. szám)

1997-08-30-31 / 202. szám

/ Érett nőből lesz az érett színész? Tűzálló emberek Lehoczky Zsuzsa az utóbbi években érett prózai alakításokkal hívta fel magára a figyelmet. Saját bevallása szerint kétéves csőd vezette rá arra, el kell döntenie: végleg otthon marad-e, vagy felvállalja a megváltozott alakját. A művésznő az utóbbi mellett döntött. Ma már szinte töb­bet játszik, mint fiatalon. (10. oldal) 1871. szeptemberében a New York Herald egy különös hírrel lepte meg az olvasóit. A lap szerint Eastonban él egy patkolókovács, Nathan Coker, akinek a testét nem fogja a tűz. Hogy Nathan igazát bizonyítsa, egy fehérizzásig hevített szeneslapátot szorítot­tak lecsupaszított ülepére, és a lapátot addig ott tartották, amíg az ki nem hűlt. (11. oldal) Sophia Lorenen nem fog az idő. Olyan, mint egy természetalkotta szép szobor, erőteljes, nyu­godt. Ellentétben sok pályatársával vállalja a korát, (63éves) és még most is csodálja a világ: gyönyörű szemüvege a reklámvilágban foga­lommá vált. Legújabb filmjében, a francia Roger HaninNap című alkotásában egyfajta Kurázsi mamát alakít, aki az algériai háború idején, míg férje távol van, a családfő nehéz szerepét tölti be, és zokszó nélkül néz szembe a szegénységgel, az egyedülléttel, a félelemmel. Hanin maga is „feketelábú” családból származik, és ez a gyar­mati örökség végigkísérte egész színészi, rendezői pályafutását. Sophia a filmben méltó­ságát őrző, ugyanakkor ravasz anya, aki min­den fondorlatra képes, hogy gyerekeinek bizto­sítani tudja a mindennapi kenyeret. Sophiának való szerep. Hasonlót már játszott—gondoljunk csak az Egy asszony meg a lánya című Moravia- adaptációra, de volt egy amerikai környezetbe ültetett történet is, amely hasonló motívumokra épült. Abban is tökéletesen hiteles volt. Partnere pedig az a francia színész, aki nem játssza, hanem éli a szerepét: Philippe Noiret. Sophia Loren új filmje kapcsán a Le Figarónak így nyilatkozott ifjúságáról, életfelfogásáról. A gondtalan ifjúságot pedig, ami nem adatott meg nekünk, néha próbáljuk a nővéremmel egy-egg délutánra elővarázsolni. Ez feltölt minket, és akkor a kocsi egy évig teljes gőzzel mehet tovább Sophia vallomásai — Hogyan tetszett Önnek a forgató- könyv? Talált-e benne hasonlóságot saját gyerekkorával, hisz Ön is sze­génységben élt az édesanyjával? — Az első szó, ami megtetszett, a cím volt: Nap. Azt mondtam, ha a forgatókönyv is olyan, mint a cím, elfogadom a szerepet. Elfogadtam, mert az anya valóban olyan benne, mint a Nap. Mint az élet forrása. Nekem is anyám volt a világ közepe, az otthont és a szilárd pontot jelen­tette számomra. Az ember távol le­hetett tőle évekig, de amikor vissza­tért hozzá, ő azonnal befogadta a gyerekét. Mindig úgy gondoltam, hogy ez az anya feladata: ő az, akit mindig meg lehet találni. Azt hi­szem, ez közös vonás minden anyá­ban. Legalábbis az én mediterrán lá­tásmódom szerint. —A filmben Ön—képletesen szólva —mindig nagyon egyenes derékkal jár, kiszámított, egyszerű mozdulatai van­nak. — Úgy képzeltem el a filmbéli ma­mát, mint egy nagyon önérzetes, méltó­ságteljes személyt. Aki sokat szenved, de nem mutatja ki. Az ember észre sem veszi, de hamar azonosul vele. Ezt hi­deg fejjel nem lehet csinálni. Hagyni kell, hogy az embert magával ragadják az érzései. Az életben is ilyen vagyok. Semmit sem tudok előre megfontolni, hagyom, hogy elragadjon az ár. — Segítségére voltak-e a szerep megformálásában saját emlékei? — Igen, mert a korszak, amelyben a fdm játszódik, a fiatalkoromban megélt eseményeket reprodukálta: a háborút, az éhezést. Nekünk sem volt mit en­nünk, anyámnak is harcolnia kellett a betevőért. Ez őt látszólag agresszívvé tette, holott alapjában véve nagyon sze­líd, törékeny teremtés volt. Nem sajná­lom, hogy átéltem azt a nehéz idő­szakot. Nagyszerű leckét adott. Megta­nultam, hogy a sikerért harcolni, szen­vedni kell. Ez nem tett keserűvé. Ellenkezőleg. Jobban tudom értékelni mindazt, amit az élettől kapok. A gond­talan ifjúságot pedig, ami nem adatott meg nekünk, néha próbáljuk a nő­véremmel egy-egy délutánra elő­varázsolni. Ez feltölt minket és akkor a kocsi egy évig teljes gőzzel mehet to­vább. —Soha nem vált cinikussá, fásulná? — Soha. Tizenhat éves koromban kezdtem el ezt a mesterséget, és minden nap egy álom volt, amely új és csodála­tos dolgok felfedezését hozta magával. És még ma is hiszek abban, hogy az utcasarkon valami meglepetés vár rám. Ha ez mégsem történik meg, az sem baj: jó volt rá várakozni, vágyódni. —Mi vár most Önre? — Egy bolondos új amerikai vígjá­ték, a Szomszéd nője... sorozatból, amelyben harmadszor játszom együtt Jack Lemmonnal és .Walter Matthauval. — Hollywoodban másként él, mint Európában? — Ó nem, egyáltalán nem élek ame­rikai módra. Ott is felépítem magam körül a kis olasz világomat. Amikor pályám kezdetén Hollywoodba jöt­tem, szerencsém volt, mert úgy fogad­tak, ahogyan olasz színésznőt még so­hasem. Mindenki szeretett. De nem kedvelem a nagy, zajos társasági éle­tet, és mindig kívül maradtam a holly­woodi nyüzsgésen. Szeretek családi körben lenni, és szükségem van az egyszerű, mindennapi dolgok valósá­gára. Szeretek rámolni, főzni, takaríta­ni. Sokat kertészkedem, ez ideális fog­lalatosság számomra, mert munka közben lehet álmodozni. Az is jó, hogy ilyenkor messze van a telefon. Utálom a telefont. Túl sok az olyan ember, aki feleslegesen beszél, én pedig a csendet szeretem. Göbölyös N. László, FEB

Next

/
Thumbnails
Contents