Békés Megyei Hírlap, 1996. november (51. évfolyam, 255-280. szám)
1996-11-28 / 278. szám
1996. november 28., csütörtök SZOLGÁLTATÁS Kalendárium Napkelte: 7.07 — Napnyugta: 15.57 órakor Holdkelte: 19.10 —Holdnyugta: 9.31 órakor Névnap: STEFÁNIA. Stefánia: a görög eredetű Stephanus (jelentése: koszorú) nőnemű párja. Védőszentje: Boldog Stephana, észak-itáliai vezeklő apáca. Az ortodox és a görög katolikus naptárban Új Szent István vértanú. Szent Irenark nagyvértanú napja. Horoszkóp NYILAS (XI. 23— XII. 21.). ANyilas-je- gyűek szívesen hívnak vendéget az otthonukba. Most is szívesen látja vendégül barátait. Fűzze ismét szorosra a baráti szálakat, amelyekre Önnek nagy szüksége van. BAK (XII. 22—1. 20.). A csillagállás kedvező. Ügyeit intézze sietség és feszültség nélkül. Kitűnő üzleti érzékkel rendelkezik, s most ragyogó formában van. Óriási léptekkel haladhat előre. Seres Jánosné Békéscsabán : a napokban ünnepli születésnapját. Szeretettel köszöntjük! VIZONTOd. 21—11. 20.). Mindennapi tevékenységét nagyon erős romantikus hatások kísérik. Vegye észre’a szerelmet, hisz ott van a közelében. Egy fejlődőképes vállalkozásba beszállhat, ha megbízik a partnerekben. HALAK (II. 21—111. 20.). Tele van jó ötlett v. tekkel, amelyek hoz- zásegítik a sikerhez. Érzi, hogy álmait valóra tudja váltani, és hogy minden problémával képes lesz megbirkózni. Romantikus vágyai megvalósulnak. KOS (III. 21—IV. 20.). Bátran fantáziál- - - . jón gazdagságról, bolVSÍ/ dogságról. Amit el tud képzelni, azt meg is tudja valósítani. Ne mondjon hát le álmairól. Tegyen értük! BIKA (IV. 21—V. 20. ). Szeretne biztosabb anyagi alapokat teremteni magának, mert bizakodva akar a jövő elé nézni. Tervezze meg ez irányú törekvéseit. Szerelme elkápráztatja. IKREK (V. 21—VI. 21. ). Tárgyalópartnereivel bánjon ügyesen, nehogy megbeszélésük feszültté váljon vagy kudarcba fulladjon. Kedvesével kitűnően érzik magukat. RÁK (VI. 22—VII. 22. ). Türelmetlenül kezdi a napot: hirtelen oda lett az önbizalma és elszállt a kedve. Szerencsére, hogy a humorérzéke nem hagyja cserben. Ennek ma is jó hasznát látja. OROSZLÁN (VII. 23—VIII. 23.). Házastársa Önnel szemben nem tanúsít kellő megértést. Részben azért, mert az ő helyzete is komplikált ebben az időszakban. Alaposan gondolja meg, hogy mit tesz: vagy legyint egyet vagy leülnek és megbeszélik közös dolgaikat. SZŰZ (VIII. 24—IX. 23. ). Belekeveredik — valószínűleg má: sok hibájából — egy zavaros ügybe. Ne kapálózzon, ne veszítse el önuralmát, mert ezáltal csak mélyebbre süllyedne. Már többször megégette magát, most mégis előfordulhatott ez az eset. Itt az ideje, hogy tanuljon az ügyből. MERLEG (IX. 24— X. 23.). A nehezén már biztosan túl van, v—de a nagy lazításra még nem jött el az idő. Ha most teljesen kienged, kárba veszhet az, amit eddig elért. Ne kerülje el figyelmét a konkurencia egyetlen lépése sem. SKORPIÓ (X. 24— XI. 22.). Szerencsés tulajdonsággal áldotta meg az ég: rendkívül jól tud alkalmazkodni embertársaihoz. Még mások morcosán, egymást kerülgetve kezdik a napot, Ön jókedvű, sőt kedélyes. Akkor se rejtse el jókedvét, ha egy-két kollégáját irritálja a derűs nyíltság. Anyakönyvi hírek OROSHÁZA Házasságkötés: Bajkán Ildikó és Hézer Csaba. Születések: Gyáni János és Máriás Rozália fia János, Kaiuzsa Zoltán és Márta Tünde fia Roland, Gulyás Zsolt és Pepó Anikó fiaZsolt, Pelle Tamás és Horváth Katalin fia Márk (Nagybánhegyes), Dénes Ferenc József és Dunai Éva Mária leánya Éva Mária (Kardoskút). Gruncsity György és Hoffmann Anikó leánya Klaudia (Battonya), Hódi László és Révész Ildikó Ilona fia Péter (Nagyszénás), Balázs József és Bódi Ildikó leánya Nikolett (Mezőkovácsháza), Hegedűs Ferenc és Kovács Anikó leá,.Dolgos keze, szerelő szíve örökre megpihent Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal. akik ismerték és szerették, hogy GRIECS ANDRÁS Békéscsaba, Pozsonyi út 82. szám alatti lakos 1996. november 23-án 82 éves korában, váratlanul elhunyt. Temetése 1996. november 29-én i 4 órakor lesz a békéscsabai Berényi úti temetőben. ez A gyászoló családi nya Anikó (Békéssámson), Molnár László és Lakatos Edina fia Levente László (Mezőhegyes), Paulik János és Morauszki Anikó leánya Annamária (Tótkomlós), Bállá Zsolt és Szabó Eleonóra fia Domán (Szeged), Balogh Zsolt Béla és Kovács Tünde leánya Martina (Mezőkovácsháza). Halálesetek: Aranyi Lajos (1934). Hídvégi Istvánná Bolla Etelka (1903), Veres Istvánná Tmovszki Zsúzsanna (1906), Héjjas Mihály (1913). Benkő Sándor Ferenc (1920), Szeles István (1914), Takács Lajos (1916), Csizmadia Jánosné Rajki Etelka (1902), Bakos Erzsébet (1907), Szita Bál int Imre (1924), Veres Lászlóné Párkány Etelka (1921, Nagyszénás), Szakács József (1923, Nagyszénás), Vitéz Farkas Márton (1903, Tótkomlós), Baran András (1926, T ót- komlós). Szeder Lajos (1938, Nagyszénás), Pólyák Pálné Kruzslicz Erzsébet (1922, Gádoros). t GYÁSZHÍR Fájdalommal tudatjuk, hogy DAVIDESZ JÁNOSNÉ szül. Ligyák Anna Anka néni Békéscsaba, Kerek 970. sz. alatti lakos 85 éves korában elhunyt. Temetése 1996. november 29-én 14 órakor lesz a békéscsabai Zsigmond utcai katolikus temetőben. ^ sC A gyászoló család § Hétfőtől csütörtökig i a (66) 441-704-et! 14—17 óráig, pénteken 14—16 ó A telefonnál: Kovács Attila A kezelési költséget levonják Telefonálónkkal többször előfordult már, hogy lekéste a vonatot. Arról érdeklődött, hogy ilyen esetekben hogyan lehet visszaváltani a fel nem használt jegyet? A békéscsabai vasútállomás állomásfőnöke kérdésünkre elmondta, hogy az egy útra szóló menetjegyet — melyet valamilyen oknál fogva nem használt fel tulajdonosa — a jegy érvényességi idején belül, a kezelési költség levonása mellett a pénztárnál vissza lehet váltani. Csak egyeztetésről van szó Azokat, akik Orosházán önkormányzati lakásban laknak, és megvásárolták a lakást, a napokban kellemetlen meglepetés érte. Az önkormányzattól egy felszólító levelet kaptak, melyben az állt, hogy amennyiben a megvásárolt lakás törlesztő- részlet-elmaradását nem fizetik ki, úgy — több telefonálónkat idézve — kilakoltatják őket. A dologban csak az a bosszantó, hogy olyanok is kaptak felszólítást, akiknek nincs semmilyen elmaradásuk. Kilakoltatásról szó sincs — válaszolta kérdésünkre az orosházi önkormányzat gazdasági osztályának munkatársa. Egyszerűen egyeztetésről van szó, tekintve, hogy nem mindenütt találkozott a befizetések igazolása és az adminisztráció. Az önkormányzat szabványlevelet küldött ki, ennek megfogalmazása okozhatott félreértést. A gondot az okozta, hogy a lakások megvásárlásakor sokan nem maguknak, hanem hozzátartozójuknak vásárolták meg a lakást, így az nem az ő nevükön van nyilvántartva. A befizetéseket viszont, mint haszonélvezők, továbbra is ők intézik. De az is előfordult, hogy a részletfizetést átutalással fizetik, az átutalásokról azonban az önkormányzat nem kapott értesítést a pénzintézettől. Ézen és más okok miatt is szükséges az egyeztetés, hogy a hibákat kiszűrjék, és azok már ne jelentkezzenek jövőre. Az ügyintézés meggyorsítása érdekében hétfőtől csütörtökig nyolctól 16 óráig, pénteken fél kettőig fogadják az ügyfeleket. Kérik, hogy mindenki hozza magával a befizetéseket igazoló papírokat vagy a csekkeket. Ezeket lefénymásolják, így az egyeztetést már nem kell megvárni, annak eredményéről — amennyiben szükséges —levélben értesítik ügyfeleiket. Az önkormányzat gazdasági osztálya kéri az érintettek megértését és együttműködését. Időjárás Az északkelet felé távozó és a délnyugat felől közeledő felhősáv között ma átmenetileg kevesebb lesz a felhő felettünk, és némi napsütésre is számíthatunk. Számottevő havazás nem valószínű. Többnyire mérsékelt marad a változó irányú szél. Kora délutánra 2, 4 fokig emelkedik a hőmérséklet. Várható legmagasabb hó'- mérséklet (°C) Békéscsaba: 3 Szarvas: 2 Gyula: 4 Szeghalom: 2 Orosháza: 3 Sarkad: 4 Várható legnagyobb széllökések 25—35 (km/ó) A kapitány reagál A cikket olvasva először azt hittem, hogy a Pesti Vicc című hetilapot tartom a kezemben, de rájöttem, ez kizárt, mert az csütörtökön jelenik meg. Második gondolatom az volt, az „író” elnézte a naptárt és azt hitte, hogy április elseje van. Végül arra a meggyőződésre jutottam, hogy a szokásos rémhírterjesztésről van szó. Az igazsághoz tartozik, hogy a közelmúltban a kollégák a kérdéses területen valóban megjelentek az esti órákban és egy vagyon elleni bűncselekmény-sorozat bizonyítása céljából foganatosítottak kutatást, nyomozási cselekményként. Találtak is ezt-azt, de az nem hasonlított hullára, hanem kerékpárvázra a jelentés szerint. Bízom benne, hogy nyomozóink a kettőt nem tévesztették össze. Befejezésül két kérdés vetődik fel bennem. 1. Kinek és miért áll érdekében Szeghalmon pánikot kelteni? 2. Ha a „szerző” valóban az igazságot akarta kideríteni, miért nem kereste meg a rendőrséget? Ennél sikertelenebb talán csak akkor lehetett volna a „nyomozása”, ha a csecsen békehadtestet vagy a kubai nádaratók szakszervezetét keresi meg. Dr. Berke Imre rendó'r alezredes, kapitányságvezető * * * A fenti sorokat olvasva először azt hittük, nem a szeghalmi kapitányságvezető írásával állunk szemben, de be kellett látnunk, tévedtünk, mert a szöveget az alezredes úr írta alá. Az a rendőrtiszt, akinek kapitányságáról rendre „elhajtják” az okvetetlenkedő újságírókat, amikor — nem várva meg a rendőrségi sajtótájékoztatókat — városszerte beszélt hírek valódiFIGYELEM! A Hidasháti Rt. MURONY rendkívüli ajánlata a kukorica-vetőmag vásárlók részére: a jövő évi kukorica-vetőmag szükségletét szezon eleji, akciós áron beszerezheti a muronyl vetőmagboltban. A kukorica-vetőmag ellenértékeként szabvány minőségű kukoricát 1800 Ft/q + áfa (kompenzációs felár) áron beszámítunk. A vetőmagérték feletti takarmánykukoricát napi áron felvásároljuk. —■*"--”---1..............—..........‘ '.......................................................... H WASHÁTI VETŐMAG; A REALITÁSOK TALAJÁN. Hidasháti Mezőgazdasági Rt., 5672 Murony. Telefon: (66) 341-266. Telefon/fax: (66) 341-342. ; ságáról akarnak információt szerezni. Az igazság az, hogy az újságíró azért újságíró, hogy megírja, mi foglalkoztatja az embereket. S ha egyszer úgy érzi, felesleges bemennie a kapitányságra értesüléseit tisztázni, leírja amit hallott. Nem többet, nem kevesebbet. A szerkesztő meg egy nappal később, amikor kézhez veszi és elolvassa a kapitány levelét, papírra veti értetlenkedő kérdéseit. 1. Hogyan lehet az, hogy a szeghalmi rendőrségnek halvány gőze nem volt arról, hogy a városban gyilkosságról szóló hírek terjengenek? 2. Ha mégis tudtak róla, miért hallgattak, s hagyták, hadd dagadjon a pletyka? 3. Kinek használ a szeghalmi kapitányság meglehetősen sajátos tájékoztatáspolitikája? Szerkesztőség Hol mér a traffipax? A rendőrség — terv szerint —- ma 6— 14 óra között Kondoroson, 14—22 óra között pedig Békéscsabán működteti traffi- pax-készülékét, általában a helységnévtáblákon belüli területen. (A rendőrség a „műsorváltoztatás” jogát fenntartja!) GYASZHIR Mély fájdalommal tudatjuk, hogy VARGA GYÖRGY (volt csabaszabadi lakos) Békéscsaba, Gálik J. u. 12. szám alatti lakos 1996. november 27-én, 89 éves korában elhunyt. Temetése 1996. november 29-én 10 órakor lesz a békéscsabai Alsóvégi (Vasúti) temetőben. _ A gyászoló család| „Szeretteim, én már elmegyek, küldötten, de már nem lehel! A csönd ölel át és a szeretet Isten veletek." GYÁSZHÍR Mély fájdalommal tudatjuk mindazokkal, akik ismerték és szerették, hogy férjem, édesapánk, nagypapám', GÉCS GYÖRGY (KACI) cukrász 1996. november 25-én, 53 éves korában elhunyt. Temetése 1996. november 29-én 12 órakor lesz a békéscsabai Alsóvégi (Vasúti) temetőben. £ A gyászoló család| ALUMÍNIUM táblalemezek AZ UNIMAXTÓL! Az UNIMAX Légtechnika Kft. (5002 Szolnok, Nagysándor J. út 29.) megnyitotta alulemez raktárát. Minőség: AL 99,5 félkemény Táblaméret: 1000 x 2000 mm Vastagság: 0,5—4 mm-ig. „Nagyfelhasználók” és „viszonteladók” kedvezményes áron vásárolhatnak! ❖ Jellemző árak: (minimum 100 000 Ft nettó vásárlás esetén) 0,5 x 1000 x 2000 mm 1245 Ft/tábla 0,8 x 1000 x 2000 mm 1875 Ft/tábla ❖ kis tételű vásárlás esetén (100 000 Ft alatt): a fenti árak + 5% Áraink áfa nélkül értendők! Nyitva tartás: munkanapokon 7—15 óráig. Bővebb felvilágosításért hívja az (56) 375-728 vagy az (56) 423-274 sz. telefont. (46(