Békés Megyei Hírlap, 1996. június (51. évfolyam, 127-151. szám)

1996-06-12 / 136. szám

1996. június 12., szerda \ MEGYEI KÖRKÉP iMEKES MEGYEI HÍRLAP Comitatus. (e) Békés Megye Képviselő-testületé­nek konzultációs irodája a Megyei Önkormányzatok Országos Szövetségének fo­lyóirata, a Comitatus szer­kesztőinek, szerzőinek és ol­vasóinak szervez találkozót június 13-án 11 órára. A me­gyeházán tartandó rendezvé­nyen dr. Zongor Gábor, a Veszprém megyei közgyűlés elnöke mondja el gondolatait a Comitátusról. A főszer­kesztő, Agg Zoltán pedig a folyóirat májusi számáról be­szél, amelyben ezúttal Békés megye kapott helyet. A vitát követően a találkozó részt­vevői megtekintik a Csaba Expót. Felajánlások. (1) A mezőkovácsházi képviselő- testület tagjai közül 6 sze­mély ajánlotta fel egy, illetve több havi tiszteletdíját külön­féle szervezetek támogatásá­ra. Többen igyekeztek segíte­ni a Mezőkovácsházi Torna Egylet szakosztályait, vala­mint felajánlásban részesült a 2. számú általános iskola, a helyi vöröskereszt, a zeneis­kola, a Szivárvány nyug­díjasklub, és a Magyar Vakok és Gyengénlátók Országos Szövetsége mezőhegyesi klubja. Vállalkozásban. (1) Mezőkovácsházán az I. szá­mú orvosi körzet háziorvosa dr. Tatár Márta kérte a testület hozzájárulását, hogy munká­ját a második félévtől vállal­kozásban végezhesse. A ké­relmet a képviselők elfogad­ták, így a doktornő ellátja a III. számú reformátuskovács­házi körzet betegeinek gyó­gyítását is. Több támogatást a kistelepülések oktatására! A megyében működő Kistelepülések Polgármesteri Szövetsége — felvállalva az elmaradott falvak gondjainak megoldásában való közreműködést — felmérést készített azokról a hiányosságokról, amelyekkel kénytelenek voltak a nyilvánosság elé lépni, sőt a minisztériumig felmenni. Ezek egyike — támogatás hiányában — a kistelepülések oktatási intézményeinek szakmai és any agi ellehetetlenülése. »ígéret van.de a pénz bizonytalan"—mondtaSzoáű Miklós, a megyei kistelepülési szövetség elnöke, amikor visszakérdeztünk az eredményekre. — A téma attól vált közüggyé, hogy a parlament által az önkor­mányzatok számára jóváhagyott idei költségvetési kondíciók igen hátrányosan érintették a kistele­püléseket. A legtöbb faluban a napi működés feltételei sem biz­tosítottak. Ez érzékenyen érinti az önkormányzatot, a lakosságot, de különösen azon kistelepülési is­kolákat, ahol jelentős hagyomá­nya van a nemzetiségi oktatásnak — magyarázta az elnök. A rosszabbodó életkörülmények miatt a helyi tisztségviselők egy­re nehezebb helyzetbe kerülnek a lakossággal szemben. Ez pedig már nem csak pénzügyi, gazdasá­gi, hanem politikai kérdéssé is váük. — A települések önmagukért nem tudnak valamit tenni? — Tudni kell, hogy az önkor­mányzati intézmények leépítése rövid távon nem hoz elegendő megtakarítást, másrészt a lakos­sággal szemben lényegesen több hiányt jelent, mint annak későbbi hozadéka. —Mi lehet a megoldás? — A kormány mondja ki, hogy milyen nagyságrendű tele­pülés működtessen iskolát. Amit a falu évtizedek alatt nagy áldozat árán létrehozott, most ne a testület szüntesse meg. A 2000 fő alatti településeknél, ahol az egymástól való távolság megha­ladja a 10 km-t, az intézmény működésének 80 százalékát központilag szükséges finanszí­rozni. Törvényileg meghatároz­ták ugyan a forráshiányos ön- kormányzatok pályázati lehető­ségeit a gyakorlatban azonban az első félévben ez nem segít. Ráadásul a pénzintézetek sem tudnak segíteni. Ezért utaztunk fel az év elején a Belügy-, majd a Művelődési és Közoktatási Mi­nisztériumba. — Kaptak-e valamilyen biz­tatást a minisztériumoktól? —ígéretet kaptunk arra, hogy az 1996/97. iskolaév kezdetére diffe­renciált finanszírozást kapnak a kis­települések és kiemelten kezelik a nemzetiségi oktatást végző kisisko­lákat. Emellett kértük, hogy a jöve­delempótló támogatások 50 száza­lékát ne mi, hanem a kormány előlegezze meg nekünk utólagos elszámolással. Ezzel a kötelezett­séggel ugyanis „agyonvágták’’ a gazdálkodásunkat. A legjobb len­ne, ha mindez teljesen kikerülne a hatáskörünkből. Állítólag a létrejövő közmunka tanács ezt is hivatott lesz ellátni. ígéret tehát van, de a napi információk olyan ellent­mondásosak, hogy kétséges, mi va­lósul meg mindebből. H. M. Nyolcadikosok a felsőfokú nyelvvizsgán A Battonyai Szerb Általános Is­kola 7-8. osztályos diákjai min­den júniusban állami nyelvvizs­gán vesznek részt. — A vizsgaszabályzat értel­mében a 14. életévüket betöltő gyermekek vállalhatják szerb nyelvből a megmérettetést — mondja/toczfó Krisztina igazga­tó. — Tanítványaink általában a középfokot célozzák meg. Per­sze, akinek ez a vizsga már hete­dikes korában sikerül, mint most Vadászi Andreának, az nyolcadi­kos korában a felsőfokkal próbál­kozhat. Nagy örömünkre szolgál, hogy két végzősünk, Roczkov Nóra és Szutor Vera eredménye­sen szóbelizett a felsőfokú nyelv­vizsgán: Nóra 70, Vera pedig 95 százalékos teljesítményt nyújtott. Minden remény megvan tehát arra, hogy az írásbelin is remekel­nek. —Végül is ez az anyanyelvűk. — Bár úgy lenne! Verica az édesanyjával és a nagymamájá­val valóban szerbül beszél ott­hon, de Nórának erre nincs lehetősége, hiszen az édesanyja magyar. Éppen Nóra esete a fé­nyes bizonyítéka annak, hogy intézményünkben az óvodai és az iskolai évek alatt tökéletesen el lehet sajátítani a nyelvet. M. Gy. Népzene és néptánc Szabadkígyóson Az általános művelődési központ munkatársai, a pávakör tagjai, Tóth Istvánná vezetésével és a nyugdíjasklub szervezte meg köz­ségünkben nemrégiben a hagyományőrző napot. A prog­ram fő célja, hogy ismerjék meg fiataljaink a népi kultúrát, s termé­szetesen vegyenek is részt bene. így az általános iskola apróságai kezdték a bemutatót azokban az új ruhákban, amelyet a szülők készí­tettek társadalmi munkában. Ezt követően versek hangzottak el dí­jazott nyugdíjasaink, Süli Józsefné, Buchala Gyuláné és Prjevara Jánosné előadásában, akik első és második helyezést ér­tek el a nagyszénási Ki mit tud?- on. Tubák István képviselte Sza­badkígyós testvérközséget, kézdi- szentkereszti dalokat énekelt. A közösséget a továbbiakban a kamuti művelődési központ néptáncegyüttese kápráztatta el. Földesi István igazgató és Sztankó Károly foglalkozik a mintegy 100 tagú táncegyüttes patronálásával. Zárszám volt a Jurtái citerások muzsikája, a Bihar megyei együt­tes Európa számos országában fel­lépett már igen nagy sikerrel. Előadásukat különösen megcso­dálták a békéscsabai nyugdíjas egyesület pávakörösei, akik szin­tén sikeresen szerepeltek a bemu­tatón. A bemutatót rövid megven- dégelés követte, s a szabadkígyósi és a fúrtai zenebarátok még egy­órás közös énekléssel zárták a ta­lálkozót. Tusjak Jánosné LELKI POSTA Gyógyító szavak — Angelika rovata Új rovattal jelentkezünk az alábbiakban, amely hetente egy alkalommal kap helyet lapunkban. A metálhigiénés tanácsadó szakember — nevez­zük őt Angelikának—várja kérdéseiket,leveleiket. írják meg, mi nyomja a lelkűket, legyen az bármi; családi, munkahelyi, nevelési probléma vagy hasonló gond. A cím: Békés Megyei Hírlap szerkesztősége, 5601 Békés­csaba, Munkácsy utca 4. A borítékra írják rá: „Lelki posta”. K. Gyula 58 éves olvasó írja: Sosem volt jó véleményem a pszichológusokról, és ahogy most az életembe beavatkoztak, végképp betelt a pohár. Harminc évig békében éltünk a feleségemmel, aki az utóbbi időben válni akar. A változó kornak tudtam be, hogy megbolondult, most megtudtam, hogy pszichológusnál járt, és ott biztatták fel a válásra. Ezt én felháborítónak tartom”. Kedves uram! Az az érzésem, hogy az a „békés 30 év” csak az ön számára volt békés, feleségének valószínűleg alárendelt­séget és lemondást jelentett. Nagyon sok asszony tűri el férje hangos, parancsoló, esetleg egoista viselkedését, amíg a gyere­kek otthon élnek. Miután nem írt egy harmadik személyről, feltehetőleg a változó korban „ért be” feleségében az elhatáro­zás: szeretné végre a saját életét élni. Megnyugtathatom, hogy egy pszichológus sem „avatkozik be” magánéletekbe, hanem a hozzá fordulónak nyújt segítséget. Meggyőződésem, hogy az illető kolléga felesége elmondása alapján reális képet alakított ki a helyzetről, és az egyik alternatíva úgy hangzott: határozott fellépéssel, több öbizalommal próbálja meg személyi elképze­léseit a házasságon belül érvényesíteni. Az más kérdés, hogy neje erre nem lát lehetőséget, és a válás mellett voksol. Javaslom, hogy gondolkozzon el azon, mi késztette nejét a kétségbeesett elhatározásra harminc év után. Kérdezze meg, mit tehetne ön azért, hogy életük rendbejöjjön. Kívánom, hogy a következő házassági évfordulót úgy ünnepeljék meg, mint annak idején a boldog elsőt! Mezőgazdasági termelők, figyelem! ö SÜJ Ifi 'Q Az Agrimill Rt. 4 db új kombájnjával kalószosgabona- betakarítást vállal! A fentiekkel kapcsolatban kérjük szíveskedjenek az alábbi telefonszámokon kollégáinknál érdeklődni: Jankó Ferenc Giricz Máté Benkő István (60)482-511. (60) 482-165. (60) 481-747. § i I a Agrimill Rt. Békéscsaba ni (29185) Az ellentmondások világrésze: Dél-Amerika 2. Titicaca, az inkák legendáinak őrzője A Titicaca-tó. Előtérben az inkák által épített teraszok Kínzó fejfájásból ébredvén, bé­relt terepjáróval indulunk kora reggel Bolívia egyik legszebb vi­dékére, a keleti lejtők szubtrópusi tájára, a Yungasba. A yunga indi­án szó, meleg völgyet jelent. Az ország kincsesháza. Kávéültet­vények, ananász- és narancslige­tek, dús rizsföldek ontják gazdag termésüket, de a forró, nedves klí­mát kedvelő koka is itt terem a legnagyobb bőségben. Növényzet (néhány fűféle, moha) csak itt-ott kis csomókban található, melyek­nek fiatal hajtásait a feldíszített fülű lámák fogyasztják. Holdbéli táj ez, s a szellemek, melyekről oly sok tör­ténetet hallottunk, életre kelnek. Az itt élők még az ősök által tisztelt hagyományokat követik. Minden hegy egy-egy szellem, akinek biro­dalmába lépvén áldozatot illik be­mutatni. A fárasztó és izgalmas utazás után megérkezünk a Keleti- Kordillerák 1200 m magasság­ban található, gyógyhatású levegőjéről híres, paradicsomi állapotokat idéző kisvárosába, Coroicoba. A félig felhőben buj­káló csúcsok által körbeölelt völgyben dús legelők, banánli­getek, kék virágú jacaranda fák, piros, sárga, fehér szirmú csodá­latos virágok díszelegnek, halk zeneszó érkezik a szellő szár­nyán, s a képet szivárvány teszi még idillikusabbá... A szilveszter délutánját köz­társaságunk tiszteletbeli konzul­jánál, Bartos úrnál töltjük. Tiszte­letünkre meghívta a bolíviai ma­gyarokat, s maga készítette éte­lekkel lepett meg bennünket gyö­nyörű háza pázsitos, virágos ud­varán. Jelenleg 14 magyar család él La Pazban és környékén, akik meglepően jól tájékozottak az itt­honi viszonyokról. Sok hasznos információt szereztünk mi is ró­luk és Bolíviáról. Reggel egy utolsó pillantással elbúcsúzunk La Paztól, jeges csú­csaival a város fölé-emelkedő Ilümanitól (6432 m) és Illam- putól (6550 m). Az inka birodalom gyökerei a 12. évszázadig nyúlnak vissza. Fénykorában a mai Kolumbia, Ecuador, Peru és Bolívia területét foglalta magába, de benyúlt a mai Chilébe és Argentínába is. Az inka név nem egy népet jelentett, hanem az uralkodót nevezték így, aki a hódító ősapák leszármazott­ja volt. Az inkák legendája szerint Inti, a Napisten megsajnálta a va­dakként élő embereket és leküld- te fiát és lányát a földre, hogy átadhassák a Napisten tudását: hogyan műveljék meg földjeiket, hogyan hasznosítsák a magvakat és a föld gyümölcseit. Küldeté­sük szerint a Titicaca-tóhoz ér­keztek, így jöttek az első inkák a földre, hogy csodálatosan fejlett civilizációt hozzanak létre. Különös érzés kerít hatalmába bennünket, amikor 3812 m ma­gasságban elénk tárul a Föld leg­magasabb hajózható tava, a Titicaca. A 8300 négyzetkilomé­terkiterjedésű, 194 km hosszú, 65 km széles és mintegy 300 m mély, átlagosan 10 fok hőmér­sékletű nagy vízfelület a Collao hőtárolójaként működik. (így hívják az Altiplanot a tó körül.) A Titicaca-tó vizében óriási la­zacot és szivárványos pisztrángot halásznak, de megtalálható a macskahal és a ponty is. A halak szokatlanul nagyra nőnek. 1862-ben Angliában készítet­ték el és darabokban szállították ide a tó első gőzhajóját. Az indiá­nok leginkább azonban saját ké­szítésű csónakjaikban bíznak, ame­lyet totoranád-kötegekből fonnak, kötöznek. Az így készült csónak szivacsos szerkezetű, mégsem süllyed el, habár első ránézésre meglehetősen ingatag jármű. Sorra jáijuk. a tó környékén található nevezetességeket. A bo­líviai oldalon az első helység a híres Copacabana, az egyik legjelentősebb dél-amerikai za­rándokhely. Minden évben au­gusztus 5-én a Szűz ünnepére za­rándokok és turisták ezreinek úticélja. A XVI. században egy indio művész készítette csoda­tevő Fekete Madonna áll a hatal­mas, kívülről nem szép templom­ban. Korán reggel rövid alkudozás után indulunk a Nap-szigetre, amely a monda szerint az inka birodalom őssejtje volt, innen költöztek ki Manco Capac és Mama Occlo. Eredetileg a Nap­szigetet hívtákTiticacanak, a név két aymara szón nyugszik (titi jaguárt, kak pedig sziklát jelent). Amikor a Napisten felszállt a mennybe, a monda szerint hátra­hagyott itt egy lábnyomot. Az in­kák legendás, meg nem talált kin- . cse is valószínűleg itt van elrejt­ve. 1968-ban ezért Cousteau ka­pitány a tó fenekére merült, elérte a 230 m mélységet, de a sok halon kívül semmit nem talált. Gyakorlatilag minden turista felkeresi az uru indiánok úszó szi­geteit. A totora-nád volt az uruk lételeme, ebből építették szigetei­ket, kunyhóikat és csónakjaikat, a hal mellett ezek szára szolgált fő táplálékul is. A szárazföldre so­sem jöttek, még az inka időkben is megvoltak kiváltságaik. 1958- ban az utolsó uruk is kihaltak, a mai lakosok uru és aymara keve­rék nép. Szomorúan tapasztaltuk, milyen változásokat okozott a tö­megturizmus e nép életében... Taquile szigete 5,5 km hosszú, 1,6 km széles. Mintegy 1600 kecsua indián él itt. A nők piros ujjast, fekete szoknyát, fejkendőt, sarut; a férfiak fekete gyapjú pan­tallót, fehér szőttes inget, piros, kötött csúcsos sapkát, és sarut vi­selnek. Ruháikat maguk készítik. A nők fonnak, szőnek. A kötés kizárólag férfi munka. Az éjszakát a szigeten töltöt­tük. Szálloda nem lévén, egy indi­án családnál kaptunk menedéket. A rendelkezésünkre bocsátott ta­pasztott agyagkunyhóban egy­szerű szalmazsákos ágy szolgált fekhelyül. Már késő éjszaka volt, mikor elfogyasztottuk vacsorán­kat — sült hal, hagymás-krump- lis körettel—és sikerült rábeszél­nünk a falu zenekarának veze­tőjét, hogy szólaltassa meg saját készítésű nádsípját. Ősi dallamok töltik meg a gyéren világított szo­bát, szellemek járnak körülöt­tünk, miközben a Titicaca-tó fö­lött ragyognak a csillagok. Ezüst­jét bőven szórja szegény indián­jaira a Hold. (Folytatjuk) Dr. E. Szabó Zoltán— Kucsera Emil—Kovács Géza Utunkat támogatták: Agrimill Rt., Békéscsaba; Agroker Rt., Békéscsa­ba; Duna Holding, Békéscsaba; He­tes Kft., Békéscsaba; Medicor Kft., Makó; Ofotért, Békéscsaba; Sano- pharma Gyógyszerkereskedelmi Vállalat, Békéscsaba; Providencia, Békéscsaba; Sikér Gmk., Gyoma- endrőd; Unbescheiden & Nemectron Hungária, Budapest; Pietro Len- csési úti ABC, Békéscsaba, Körösi Csorna Sándor Főiskola, Békéscsa­ba; KSP Kft., Békéscsaba; Kodak, Budapest; OTP Békés Megyei Igaz­gatósága, Békéscsaba; Zwack Uni­kum, Budapest; Borbély István, Csaszni László, dr. Hajnal Lajos, dr. Bohus Péter, dr. Balogh János, dr. Boglár Lajos.

Next

/
Thumbnails
Contents