Békés Megyei Hírlap, 1995. november (50. évfolyam, 256-281. szám)

1995-11-29 / 280. szám

«S|kJs megyeihírlap MEGYEIKÖRKÉP 1995. november 29., szerda „Ócska ripacs? Aki szívét önti a színpadon...” A szabin nők: biztos siker Rettegi Fridolin szerepében Gá[fy László, Bányai tanár úr alakítója Jancsik Ferenc fotó: kovács Erzsébet Földinh volt. Ezen a na­pon hunyt el Püspökladányban 1970-ben a békéscsabai szüle­tésű kémia—fizika szakos ta­nár, a kémiai tudományok kan­didátusa. Oklevelét a szegedi tudományegyetemen szerezte, 1956-tól haláláig a Kőbányai Gyógyszerárugyárban dolgo­zott. Szegeden doktorált. Tagja volt az MTA Kémiai Osztálya gyógyszeranalitikai munkabi­zottságának. Fő kutatási terüle­tei a főleg növényi eredetű gyógyszeralapanyagok és más gyógyszerkészítmények voltak. Közel félszáz közleménye jelent meg, számos előadást tartott. Autóbaleset következtében halt meg. Új Mezőhegyes. Ismét megjelent az Új Mezőhegyes című havilap. A második olda­lon Szabó Mihály riportját ol­vashatjuk, amelyben Sebők An­tallal, a Családsegítő Központ vezetőjével beszélget. A harma­dik oldal, mint ahogyan mindig, a katolikusoké, Bajnai István szerkesztésében. Újból kinyitott a Centrál. Ebből az alkalomból adott interjút a lapnak Nyári Mi­hály, az étterem új vezetője. Ez­úttal gyermeksarok is színesíti az újságot, ahol ifjú toliforgatók mutatkoznak be írásaikkal. A hatodik oldalon az Új Me­zőhegyes Bt. nagy sikerű kultu­rális rendezvényéről szólnak a sorok. Dr. Sás Menyhértné a Hollandiából érkezett zenekar koncertjéről ír kritikusan, majd beszámol a kézdivásárhelyiek látogatásáról, a sportoldalon pe­dig Nyeste Adrienn mezőhe- gyesi tomászlány sikereit mél­tatja. Crazy-prodnkció. A mezőkovácsházi Crazy Színpad december elsején este 7 órakor a mezőberényi művelődési köz­pontban vendégszerepei. Az együttes Jim Jakobs—Warren Casey: Pomádé című két felvo- násos darabját mutatja be. A német Schönthan-fivérek bo­hózata, A szabin nők elrablása a múlt század végén Berlinből in­dult el hódító útjára, és azóta — kisebb-nagyobb kényszerszü­netektől eltekintve — tartja ma­gát a világ színpadain. Nem vélet­lenül, hiszen a történet egyszerű, alakjai kedvesek, emberközeliek, humora sziporkázó. A magyar változatot Kellér Dezső sajátos pesti humorral fűszerezte 1948- ban, és Horváth Jenő vidám dalai, Szenes Iván szövege újabb ga­ranciát jelentett a biztos sikerhez. A komédia — mivel csak hálás szerepeket kínál, szinte csupa főszerepet — a színészek leg­jobbjainak ad lehetőséget. A Jókai Színházban immár harmadszor került színre A sza­bin nők elrablása, ezúttal Miszlay István Jászai-díjas, Érdemes mű­vész rendezésében. A társulat legutóbbi premierje a színvona­las szórakoztatás szép példája, legfőbb érdeme, hogy a könnyed műfajt igényesen nyújtja át a nézőnek. Nagyszerűen találkoz­nak a szerepek a színészekkel, és külön öröm, hogy régen látott, valamiért mellőzött művészeket köszönthet újra a taps a színpa­don. A vidéki tanár, az elnyomott férj, a félénk férfi szerepét Jan­csik Ferenc játssza kedvesen, mély emberi átéléssel. Bányai tanár úrral csak látszólag áll szemben Rettegi Fridolin, a ván­dortársulat direktora. Ki más is játszhatná el legjobban, meg­győzően, mint Gálfy Lászlói Túlságosan leegyszerűsítenénk a jellemeiket, ha egyikben a pol­gári erkölcs, másikban a bohém fickó vagy a gátlástalan érvé­nyesülés megtestesítőjét fedez­nénk fel. Ennél sokkal bonyolul­tabb figurákról van szó. Jóllehet, Most, amikor megvárásolják a karácsonyi képeslapokat és előkeresik a távoli rokonok, ismerősök címeit, talán kézbe kerülnek régi-régi üdvözlő­lapok, netán hajdani karácsonyi fényképek is. Ha ezek között la­pulnak olyan karácsonyi képes­lapok, fotók, amelyekhez na­gyon különleges történet fűző­Rettegi ravasz, hízelgő, meg­alázkodik és hazudik is, de ezzel csak életben akar maradni, és azért harcol, amit szívvel-lélek- kel szolgál, ami a legszentebb számára, a színházért. Az Ócska ripacs? monológ az előadás leg­líraibb részlete — és napjaink­ban különösen aktuális hitvallás a művészet szeretetéről. Vajda Károly (a visszatérő borke­reskedő) a bohózat oszlopos tag­ja, a társulat nagy nevettetője. Felkai Eszter remek Borbála; egy percig sem vitás, hogy eb­ben a családban ez az asszony viseli a nadrágot. Gyöngédsé­géből az a jelenet enged valamit sejtetni, amikor lányával táncol. Paczuk Gabriella ügyesen for­málja Etelka szerepét. Irma, a másik lány Nagy Erika; hatásos alakításában a női lélek sokszí­nűségéből ad ízelítőt. Meggyő- zőMolnár László Szilvásy Bélá­ja, elsősorban az anyóssal és fe­leségével közös jelenetei tetsze­nek. Csizmadia Éva maximáli­dik, vagy jól ismert, híres személyiségtől kapták, netán a világ nagyon távoli pontjáról, messziföldről érkezett — és szí­vesen tárják a nyilvánosság elé — kérjük, küldjék el, vagy hoz­zák el személyesen. Lapunk ka­rácsonyi számában szeretnénk ezekből egy nosztalgia-oldalt összeállítani. A beérkező lapo­san kihasználja Róza szerepé­nek lehetőségeit, helyes, jópofa kis szobalány. Kiszely Zoltán . mint Szendeffy Endre, a színész, a tékozló fiú, illetve csábító fi­gurájával járul hozzá a sikeres csapatjátékhoz. Éz az előadás, mivel mindenki jó a maga szerepében, feltétlenül az emlékezetesebb csabai színhá­zi estékhez sorolható. A mutatós díszlet Langmár András, a sok elegáns női kosztüm, ruhaValach Mária ízlését dicséri, Felkai Esz­ter érdeme a koreográfia, és Bátkai Józsefé, hogy szépen szólt a zene. Idekívánkozik viszont a kriti­kus megjegyzés: zenés bohózat­tól, találó szereposztástól és jó alakításoktól szokatlan módon, az előadás a harmadik felvonás végére leül, kifárad. Kár, hogy az első két felvonás lendületét nem sikerült tovább vinni; lehet, hogy a kevesebb, a rövidebb produkció több, hatásosabb lett vfúna. Niedzielsky Katalin kát, képeket természetesen visszaszolgáltatjuk. Cím: Békés megyei Hírlap szerkesztősége, 5600 Békéscsa­ba, Munkácsy utca 4. Beküldési határidő: december 10. A borítékra feltétlenül írják rá: „Emlékképek” Érdeklődni telefonon a 450-450-es központi számon lehet. Karácsonyi készülődés — felhívás olvasóinkhoz Megkérdeztük olvasóinkat: Mikor olvastak vagy írtak szerelmes verset? Venczel Bélámé 37 éves, kevermesi munkanélküli: — Iskolás koromban bizo­nyára olvastam vagy hallottam szerelmes verseket, de ez olyan régen volt, hogy cím szerint már nem emlékszem rájuk. Az vi­szont biztos, hogy soha senkihez nem írtam ilyeneket. Először úgy 15 éves koromban lehettem szerelmes, a fiú a szomszéd falu­ban lakott. Gyakran láthattuk egymást, így nem volt szükség levelezésre, versek küldözgeté­sére. A lányom 14, a fiam 17 éves. Úgy veszem észre, ők ked­velik a verseket. Jarabek Krisztina 26 éves, dombiratosi tanárnő: — Életemben egyszer írtam szerelmes verset. Annyira gyen­gécske volt, hogy felhagytam a további próbálkozással. Viszont örömmel és rendszeresen olva­sok ilyen alkotásokat magánem­berként is, és tanárként is. Azokat a költeményeket, amelyek hűen kifejezik az érzéseimet, megta­nulom. A diákjaim meglepően fogékonyak: egy-egy költő sze­relmi költészetének megbeszélé­se után nagyon sokan próbálkoz­nak versírással, van aki meg is mutatja az elkészült művet. Zámbori Mária 22 éves, kisdombegyházi betanított munkás: — Hú! Nem most volt már, amikor szerelmes verset kaptam az akkori barátomtól, egy rend­kívül kedves fiútól. Tizenhét éves voltam, és természetesen nagyon tetszett a dolog. Sokáig őriztem a verset, aztán később elveszítette a jelentőségét. Az­óta senki sem vallotta meg így az érzelmeit. Ha ismét megtörtén­ne, örülnék neki. Sajnos utóbb csak a barátnőim emlékkönyve­iben olvastam szép szerelmes verseket. Gyurik József és Horváth Ele­mérig éves gyulai, tanulók: — Az iskolai kötelezőkön kí­vül nem olvastam szerelmes verseket. Imi viszont írtam, méghozzá sikerrel, 14-16 éves koromban. A barátnőm még mindig őrzi őket. — Én 6-7. osztályos korom­ban öntöttem így ki a lelkemet. Költeményeim vegyes fogadta­tásban részesültek. Belátom: volt közöttük értelmetlen is, de rímelt! A barátnőmmel szakítot­tunk, azóta összetépem, amit írok. Ötven év emlékeiből Lapunk fel évszázados fennállása alkalmából e helyen rendszeresen bemutatunk olyan olvasókat, akik 40-50 éve előfizetői lapunknak, továbbá visszaemlékezéseket, sztorikat, egyéb színes írásokat közlünk. Új sorozatunkban terjesztőinkkel, nyomdászokkal, tördelőszerkcsz- tőkkel, kiadónkkal ismerkedhetnek meg. Bemutatkozik a tördelőszerkesztő A háttérben lévő kapcsolat Tisztelt Olvasó! Amikor Ön elmegy az újsá­gos standja előtt, s rápillantva lapunkra az felkelti érdeklődését, vagy ha a reggeli kávé mellett veszi a kezébe a lapot, s anélkül, hogy még beleolvasott volna, máris nyugtatólag hat önre (a tartalom nyugtató hatásáért már nem vállalok felelősséget), akkormáris ítéle­tet alkotott a tevékenységemről, a tördelő­szerkesztő számomra csodálatosan szép munkájáról. Mikor is kezdődött? (Te jó ég, de régen volt!) Amikor egy vékony legényke félénken belépett a békés­csabai Kossuth téri Lapnyomda szedőtermébe, s kezdetét vette a könyvekhez, az újságokhoz, a betűhöz való vonzódásnak az a megmagyarázhatatlan érzése, amelyet talán csak a szerelemhez lehet hasonlítani. Az azóta eltelt több mint harminc esztendő sok változást hozott az életemben (a vékony legénykéből már nagyapa lett), de ez a vonzalom nem csitult, sőt, a számítógép­nek köszönhetően talán még fokozódott. Igaz is, mily nagyot változott a világ, akkor még ólomból „tördeltük”, ma már számítógép segítségével készítjük a sokkal olvashatóbb, s remélhetőleg tetszetősebb lapot. A 80-as évek elején megkezdődött a megyei nyomdákból összevont nagyüzemben, a Kner Nyomdában az ólom felszá­molása, a fényszedés bevezetése. A szedőteremből ide vezetett az utam, s e munkahelyhez, a fényszedőhöz is számtalan szép emlék köt. Sok-sok könyv tördelését végeztem el a közel tíz év során, közülük nem egy díjat nyert a szép könyv versenyen. A hívó szó azonban a 90-es évek elején a Hírlaphoz vezetett. Az idő parancsolta technikai fejlődés újságunkat sem hagyta ki, így a lap tördelése a nyomdából fokozatosan a szerkesztőségben felállított számítógépes hálózatra került át. Ennek a munkának a végzésére hívott főszerkesztőnk, amit örömmel vállaltam el, így a közvetett, nyomdán keresztüli kapcsolatot a lappal a szoro­sabb, munkatársi viszony váltotta fel. Remélem, hogy ez a háttérben lévőkapcsolat a Tisztelt Olvasó és a tördelőszerkesztő között még hosszú éveken keresztül közös megelégedésünkre fennmarad, s hogy így legyen, maradok tisztelettel: Mészáros Béla Boglár professzor, a tiszteletbeli indián Mészáros Béla Érdekes hírt hozott szerkesztő­ségünkbe Kovács Géza, az Előre ügyvezető elnökhelyettese, mar­ketingigazgatója: Kulturális Örökségkutató Egyesületükkel Közép-Amerikába, ott pedig Bo­líviába, Peruba és Écuadorba utaznak december 27-étől. A ja­nuár 31-ig tartó, embert próbáló utazás céljainak meghatározásá­ban tanácsaival segített dr. Boglár Lajos, az ELTE Bölcsészettudo­mányi Kara kulturális antropoló­giai tanszékének csoportve­zetője. — Húsz évvel ezelőtt a tanszé­kemen én voltam az egyetlen uta­zó —mosolyog a kedves őszes úr —, öt évre rá már tucatnyi hallga­tóm járt Latin-Amerikában. 1983-ban alapítottunk egy olyan „intézményt” áprilisi dátummal, amelynek neve: indián nap. Vala­mikor a 40-es években Mexikó­ban rendeztek először ilyet, a lé­nyege az volt, hogy ekkor ünne­peltek, pontosabban szidták a fe­héreket. Mi más jelleget adtunk ennek a napnak, latin-amerikai érdeklődésű csapat állt össze és egyre nőtt a számunk. Kezdetben én beszéltem a saját élmé­nyeimről, ma már (13 éve) az egyetemen végzettek közül 12 fi­atal járt Latin-Amerikában. Az idén egy lányunk utazott Brazí­liába, ketten Bolíviába, Pemba, egy lányunk jelenleg is arrafelé kutat. Ez az ilyen szegény ország­ban óriási eredmény. — Hogyan sikerül egy-egy út anyagi alapjait megteremteni? — Alapítványok segítségével, elsősorban Soros támogat ben­nünket, egy ideig magam is tagja voltam a kuratóriumnak. A diák­jaim nagyon jó pályázatokat írtak és így sikerült pénzhez jutniuk. Én minden évben „hazajárok” 1979-től, hiszen Brazíliában szü­lettem, kutatási területem még francia Guinea. Tízévente más és más törzsekhez járok, ilyenkor egy-egy korszakot lezárok a kuta­tásaimban. Nekem mindenről az indiánok jutnak az eszembe. —Hallottam, hogy Önt tiszte­letbeli indiánná választották az amazóniaiak... — Minden emberi kapcsola­tot, kulturális jelenséget az indiá­nokhoz mérek, ahhoz, amit náluk láttam. Ez nem csoda, hiszen az őserdő volt az iskolám. Az indiá­noktól próbálok harmóniát tanul­ni, ez sokszor segít. Az őserdő számomra is olyan szelep, ami­kor elfelejtem a telefonokat, a ro­hanást, a feladatokat. Van ott egy embercsoport, amelyik mindent tőlem vár, bízik bennem, ez nagy felelősséget is jelent. — Az indiánok nem ismerik a türelmetlenséget? — Ez számunkra az egyik nagy tanulságuk. Ha igaz, rövide­sen van lehetőségem egy évre visszamenni közéjük. Foglalkoz­hatok a kutatásaimmal, a magam dolgaival, amiről könyvet szán­dékozok^ írni. Az indiánok egy nagyapa és egy sámán keverékét látják bennem, a gyógyító em­bert, hozzám fordulnak a bajaik­kal. Minden reggel jön néhány indián anya a gyermekével, gyó­gyítsam meg a sebeiket. Nem va­gyok orvos és előfordulnak olyan betegségeik, amelyek előtt értet­lenül állok. így éreztem meg, hogy a sámán feladata a „pszi­choterápia” is, ha tehetetlen a baj­jal szemben, akkor is enyhítenie kell. Majdnem mindenkinek van már motorcsónakja azon a fo- lyóktól szabdalt területen, és ha elromlik a karburátor, akkor is hozzám fordulnak. A Kulturális Örökségkutató Egyesület útját követem majd, tapasztalataikat érdeklődéssel várom. Bede Zsóka Képes emlékképek

Next

/
Thumbnails
Contents