Békés Megyei Hírlap, 1995. március (50. évfolyam, 51-76. szám)

1995-03-14-15 / 62. szám

1995. március 14-15., kedd-szerda 1848—49 ipÉS MEGYEI HÍRLAP A SZERELEM MISZTÉRIUMA NAGYOBB, MINT A HALÁL MISZTÉRIUMA. Az idős Kossuth Lajosi 883—84-ben Nagy emberek szerelmei Sarolta A magyar irodalomtörténet, de főleg az irodalmi lapok némelyike — nem feledve azok értékét — szívesen nyúlt mindig az örök szere­lem magyar és idegen hősei, művészei, boldog és boldog­talan álmodozói üzeneteihez, a szerelmes levelekhez. A harmincas évek végén Az Est Lapkiadó Részvénytársaság Kétezer év szerelmes levelei címmel adta közre a „szív világtörténelmét”; írók, költők, bölcselők, művészek, királyok, császárok, hadve­zérek, tragédiák és komédiák hősei, lángelmék, őrültek és szentek, fiatalok és öregek, férfiak és nők „szólaltak” meg ebben a gyűjteményben. Számos kiemelkedő magyar személyi­ség között — egyetlen levél erejéig — helyet kapott a kötetben az agg Kossuth Lajos, a turini remete, aki nyolcvankét esztendős korában megismerkedett egy tizenhét éves erdélyi lánnyal. Az aggastyán—mint írva vagyon — atyai érzésekkel fordult a fiatal lány felé, „családi vizitek, kirándulások tették emlékezetessé a nyarat, s az idős gaval­lér szíve megperzselődött”. Szerelem volt, vagy csupán atyai ragaszkodás egy vonzó, sugárzóan szép, intelligens lány iránt? A kérdésre az utókor száz év múltával sem tudott válaszolni. Talán nem is fontos. Tény: 1884 nyarától 1891 májusáig harminc levél adott hírt Zeyk Saroltának az agg Kossuth hét­köznapjairól, közvetítette azt a szép és őszinte érzést, melyet a lány iránt táp­lált. Megegyeztek, hogy a levelezést titokban tartják, a leveleket megsem­misítik. Kossuth ehhez tartotta magát, Sarolta leveleit elolvasásuk után elé­gette, Napsugár viszont — Kossuth nevezte így Zeyk Saroltát—megőrizte a leveleket, s 1918-ban a Hatvány La­jos, Karinthy Frigyes és Kosztolányi Dezső által szerkesztett Esztendő című szépirodalmi folyóiratban közreadta. Később a Pallas Irodalmi és Nyomdai Részvénytársaságnál az Agg Kossuth levelei egy fiatal lányhoz címmel Or­bán M. Élíz, Teleki Lászlóné alias Zeyk Sarolta lánya kiadásában újra megjelentek a levelek. Zeyk Saroltáról — miután az ő levelei megsemmisül­tek — egy általa írt napló ad hírt ez időből, melyet a Szépirodalmi Könyv­kiadó 1989-ben, tehát mindössze öt évvel ezelőtt adott közre első ízben a kéziratot őrző Dobák Géza hozzájáru­lásával. A Kossuth életét feldolgozó, doku­mentatív értékű kötetek, a napló és a fennmaradt levelek ismeretében idézzük fel e kapcsolat megindítóan szép, borzongató részleteit. Száztíz éve, 1884 májusában Er­délyből rokoni látogatásra érkezik Tu- rinba az a fiatal lány akit Zeyk Saroltá­nak hívnak. Nagybátyja, Zeyk József az Egyesült Államok itteni konzulja, jól ismeri Kossuthot, gyakran találkoz­nak, s amikor az ifjú hölgy látni szeret­né a nép atyját, a turini remetét, öröm­mel indul vele hozzá. Az agg Kossuth sétakocsikázni viszi a feltűnően csinos hölgyet, megmutatja neki Turin neve­zetességeit, aztán hetente találkoznak. Kossuth a nagybácsi otthonában is fel­keresi Saroltát, hallgatja zongorajáté­kát, s amikor egy váratlan baleset miatt a lány eltörte a lábát, egy ideig nem láthatják egymást, levelezni kezdenek. Már ekkor elhatározzák, hogy a levele­ket kölcsönösen megsemmisítik, senki sem tudhat róla. „Égesse el e sorokat, nehogy akárki kezébe vehesse. Szinte restelleném a gyerekes játsziasságot, ha nem tudnám, hogy azt más nem fogja olvasni.” A finom lélek üzenete: Sarolta ne fárassza magát az írással, de tudassa mihamarabb, hogy mikor vihe­ti újra kocsikázni. Aggódva várja a gyógyulást, aztán eljön ennek az ideje is. Sarolta úgy dönt, hogy elutazik nagynénjéhez a Lago Maggioréhoz. S amikor Kossuth felajánlja, hogy elkí­séri, mivel ő is ezen a vidéken szeretne pihenni, nem utasítja el. Kossuth más­nap hosszú levelet ír a lánynak, köszö­ni, hogy együtt utazhatnak. „Addig is el ne felejtse my dearest (legdrágább an­gyalom), hogy csütörtökön reggel há­romnegyed kilenckor a Porta Nuova állomáson találkozunk. Hanem, az még borzasztó messze van. 80 óra és 45 perc. Ez alatt az a másodpercenként 29 450 métert sétáló hangyaboly, melyet Földnek hívnak, a maga évi kőrútjában 8 millió 56 ezer 115 kilométer utat tesz meg, és mi is ővele. S e hosszú út közben az én kedves napsugaram ne akarná felderíteni az én életem alko­nyát, komor légkörét? Ez borzasztó kegyetlenség volna. Ezt nem követheti el az én kedves, édes napsugaram. Ugye, hogy nem?” Ä ceresi völgybe kirándulnak. Kos­suth, 82 évesen, a meredek részeket gyalogosan teszi meg Saroltával a zúgó Stura mentén, a gyönyörű tájban. Éjjel nem tud aludni, hosszú levelet ír Ked­ves Napsugarának. Bocsánatot kér a megszólításért, s a levélben felidézi a szép ógörög mondát, amit útközben már elmondott Endymionról. „Emlék­szik rá? Mit érezhetett szegény, midőn álmából felébredt, s látta, hogy a bokor, melynek árnyékában elszenderült, te­rebélyes fává nőtt alvás közben, s neki, ki ifjan szenderült el, felébredtekor mellére ősz szakáll omlik alá. Én értem is, érzem is az ős regének melankolikus értelmét... Hát ugye igaz, hogy nekem szeretnem kell azt a röppenő örömöt, melyet az ön iránt, kedves, derítő nap­sugaram iránt érzett atyaias szeretet nyújt?” Az aggastyán érzi, hogy az idő, a távolság leküzdhetetlenül nagy kö­zöttünk. Búcsúzáskor valahogy ezt vélte látni Sarolta szemében, „A virító Május borong a zúzmarás December­től. Nagyon méltán.” De másnap újabb levelet küld, megint felidézi ceresi él­ményeit. Akkor nem látta a táj szépsé­gét, mert más szépséggel volt elfoglal­va. Fájó öngúnnyal említi: az úton, amikor egy kis időre magára maradt, érezte, hogy az út köve, göröngye fel­vérezte a lábát, s hogy nemcsak a szíve sajog, hanem a lába is... „Nem kérek Öntől viszonzást azért, amit Ön iránt érzek. Minő viszonzást is várhatnék? Ön olyan fiatal, és én oly öreg vagyok, hog testvérének sem fogadhatna el, hát minő viszonzást adhatnak...” Következő, megrendítően szép és tiszta vallomását egy újabb levél őrzi. Ezt a levelet már tegeződve írja. „Tu­lajdonképpen minek is nevezhetném azt a vonzalmat, mellyel irántad visel­tetem? Eszembe jutott, hogy Te, amott a hegyek közt, egykoron szép gyöngéd módon leckét akarták nekem adni a köztünk ott, családias együttlétünk alatt fejlődésnek indult viszony termé­szete felől; s akkor még nem ismerve engem, mint már most ismersz, jónak láttad egyrészt engem emlékeztetni, hogy én nagyatyád lehetnék, nehogy esetleg elfeledkezzem a határról, mely engem, a roskatag, vén embert tőled, a serdülő leánytól elválaszt (mosolyog­tam a lecke felett, mert — fájdalom — sokkal keservesebben nyomja a vállai- mat az évek súlya, minthogy emlékez- tetésedre szükségem volt volna), más­részt meg biztosítani akarván magadat az ellen, nehogy valamiképp félre ért­hessem irántam tanúsított jóindulato­dat, a geometriához folyamodtál, s ki­vonalaztad papíron a szeretet különbö­ző nemeit, melyek mind egy pontból erednek, de jobbra-balra szétágaznak, úgy, hogy minden vonal a szeretet egy- egy nemének jelképe, de mindenik más- és másféle, mindenik más és más terméséül... Ha emlékszesz, hát tán arra is emlékezni fogsz, miként én oly­kor későbben azt mondtam neked, hogy igaz, azok az elágazó vonalak eltérnek egymástól, de mind egy pont­ból ered, hát nekem valóban úgy tet­szik, hogy én nem csak egy vonallal vagyok hozzád csatolva; abban, amit irántad érzek, mindenik vonalból van valami: van atyai, van testvéri, van baráti; van mindenféle, de mind éppoly tiszta, mint aminő hő. Hát bíz én annak nevét nem is tudom...” Ez a nemtudás juttatta eszébe egy ír költő ide illő versét, illetve egy verssza­kát. Moore saját szavaival másolta a levélbe a verssort, mely Szentiványi Szabó Péter fordításában így hangzik: Képzelj el tisztább valamit. Nem sártól szennyesei, Valami mégis emberit, Mint Barátság, Szenvedély, Szeretet, S ha ily szeretetre ajkad Földi szót nem talál, Kérdezd szavát angyaloknak, Mert máskép hívni kár. Vagyis: a szeretetnek, melyet érez, jelzésére e szó: „barátság”, nem alkal­mas, mert hideg; e szó: „szenvedély”, szintén nem, mert az múlékony Kos­suth szerint. Az ő szeretete olyan, mint amit az idézett vers sugall, s tudja, hogy kis idő múlva már nem lesz egyéb Sarolta számára, mint egy szép emlé­kezet. Nem zúgolódik érte, áldja a vég­zetet, hogy hányatott élete késő estéjé­nek borús egére reálövellte a derítő napsugarat. Köszöni a nyugtatást, hogy leveleit senkivel nem közli, s elégeti... 1884 végén Sarolta visszautazik Er­délybe. Decemberben már onnan jön az üzenete: édesapja meghalt. Sarolta mégsem lesz atyátlan árva — vigasz­talja Kossuth januári válaszlevelében. Amíg él, benne atyai indulatú barátot bír, kinél jobban, hívebben, igazabban saját édesapja sem szerette. Kéri nap­sugarát, hogy írjon; élete komor végal­konyának szüksége van e napsugárra, „...az ön szívében annyi jóság honol, hogy remélem, meghozza öreg barátjá­nak az áldozatot.” S újra, meg újra kéri: levelei más kezébe ne jussanak. Egy levélben azt kérdezi, szokott-e .álmodni róla. Mert bizony ő, ha már nappal nem bosszanthatja, éjjel kalan­dozik el hozzá, mint a lidérc. Nyolcvanöt márciusáig szünetel a levelezésük, Kossuth súlyos beteg. „Azt gondoltam, kopogtat az ajtómon az örök nyugalomnak osztogatója, aki (Wilde) oly sokáig itt felejtett” — írja felépülé­se után. Zongorát küld ajándékba, örül, hogy Sarolta ezt elfogadja. Nem kér mást cserébe, küldjön egy szál virágot, talán három színű violát, de a maga ültetéséből. Mindenről tájékoztatja Sa­roltát, ami vele történik: munkájáról, álmairól, gondjairól. Ezek a levelek Kossuth élete eme szakaszának leg­megbízhatóbb igazolásai. Olyan nap­ló, mely hűen megőrzi az agg szám­űzött gyötrelmeit, melyek ez időben igencsak hervasztják. S a vissza­visszatérő kérés nem teljesítése — mármint az, hogy a leveleket a címzett semmisítse meg — ezért nemcsak megbocsátható, sokkal inkább dicsé­rendő. Kossuth életrajza ezekkel vált teljessé, forrásértékük felbecsülhetet­len. Amikor értesül arról, hogy a 19 éves Sarolta férjhez megy, őszintén tárja fel érzéseit. „Más delej, olyan hullámzik most a Te szíved körül, mely a barátság emlékét elnyeli, mint szél a sóhajtást... Ha férjhez mégy, én nagyon feszélyez­ve érezném magamat az írásban, leve­leim csak a rideg konvenvionalizmus szűk terén buyoghatnának, minthogy toliamra nehezednék a gondolat, hogy neked nem szabad férjed előtt titkod­nak lenni. Te nem képzelheted, ennyire fáj nekem a kényszerűség veled feszte­lenül nem érintkezhetni...” Éppen ezért, Sarolta ezután ne nagyon várjon tőle levelet. Minek ima magáról, neki már csak múltja van. De Sarolta írjon ezután is, ha felveszi az Orbánná nevet. Mindig örömnapja lesz, ha hall róla. Legyen minden hang Sarolta bol­dogságának hírnöke. Retteg, hogy megvakul. Nem győzi a munkát. Gyakran kényszerül ágyba betegsége, öregsége miatt. Rossz anya­gi helyzete arra kényszeríti, hogy eb­ben az állapotában is dolgozzon, írjon, temetkezzen el a munkában. Olvassa a magyar lapokat, mert kíváncsi arra, mi történik ott, ahol neki nincs hazája, de melyet nagyon szeret. Nyolcvanhat ja­nuárjában Éajos fiához utazik Nápoly­ba, hogy a telet átvészelje. Sokat sétál. Hogy minek? — kérdezi Saroltától. Mert azt tapasztalja, hogy testi ereje gyorsan hanyatlik. „Ennek a tapaszta­latnak is van némi előnye, amennyiben azt jelenti, hogy nemsokára megszaba­dul az élet terhétől. S amikor Sarolta arra ösztökéli, hogy gyakrabban írjon neki, megrója: „Most nő vagy! Te egész életedre abba a körbe léptél, amely férjedhez tartozik...” A nyár egy részét Svájcban tölti, Sarolta levelei utolérik 1440 méter ma­gasan a tengerszint felett. „Megírtam neked többször, hogy férjhezmenete- led változást idéz elő érintkezésünk­ben^ hogy én mindig atyai érdeklődés­sel fogok leveleidnek eleibe nézni, de oly gyorsan nem válaszolok, mint előbb tevém.” Egy évig szünetel a levelezésük. Sa­roltától jön újra az üzenet: vállalja el gyermeke keresztapaságát. Kossuth teljesíti a kérést, megírja, hogy a ke­resztelőn lélekben ott lesz ő is Saroltá­val. Kossuth utolsó levelét 1891 máju­sában írja Saroltának Turinból, sajnál­ja, hogy hosszabb hallgatásait, levelei­nek késedelmét Sarolta nehezménye­zi. Emlékezteti arra, hogy ő megírta, Saroltától gyakran vár üzenetet, de ne várja tőle, hogy minden levélre vála­szoljon. Kossuth ekkor már 90 éves. „Tudod-e Te, gyermekes kedélyű gyermek leányom, hogy minő átok van e szóban: 90 év? Dehogy tudod; miként is tudhatnád, a virító Májusnak sejtel­me sem lehet a zúzmarás Decemberről. Isten áldjon, kedves leányom. Csókol gondolatban s áldását küldi keresztlá­nyának hű öreg barátod.” Sarolta naplója ugyan sok mindent elárul a Kossuth közelében töltött fél évről. Hogy ő igazából mit érzett akkor és később is, mit tartott e kapcsolatról, talán leveleiből jobban kiderült volna. Ám ezeket Kossuth — tartva magát az egyezséghez — megsemmisítette. Az ő levelei viszont szerencsés módon megmaradtak, s a világirodalom gyöngyszemei lettek.

Next

/
Thumbnails
Contents