Békés Megyei Hírlap, 1994. március (49. évfolyam, 50-76. szám)

1994-03-26-27 / 72. szám

1994. március 26-27., szombat-vasárnap e jeep Endrődi utcakép Szakáll Sándor gyomaendrődi amatőr grafikus rajza Halló! Beszélgessünk! t Százötven éve született Paul Verlaine A szimbolista költészet egyik legje­lentősebb képviselője, Paul Verlaine francia költő 1844. március 30-án Metz-ben született, és 18%. január 8- án Párizsban halt meg. Verseiben me­rész őszinteséggel, formai tökéletes­séggel tárta fel a sivár élet korlátái közé zárt lélek vergődését. Stefan Zweig írja Verlaine című könyvében a nagy költő­ről: Visszaszámlálás Érdekes, az ember nem kezd csecsemőkorától visszaszám­lálni, holott csecsemőkortól kezdenek fogyni a napok, min­denkinek más-más korban fogy el. Én néhány éve vissza­számlálok. Tudom, hogy van egy megjeleníthető naptári nap, ami közel van. (Jováno- vics György szobrászmű­vész) Könyörgés Könyörgök, a gazdaságot rendbe kell hozni. Teljesen mindegy, hogy ki van kormá­nyon. Ez nem választási kér­dés. (Szabó Iván ipari mi­niszter) Gyűlölet nélkül Olvasom, hogy Lezsák olyan választási kampányt szeretne, amelyben nem a gyűlölet, a rágalmazás, az olcsó demagó­giajátszik szerepet. És mondja ezt a Parabola-Szuperbola „evangéliumai” után, számos „agyas-bubus” párthű sajtó­prédikáció után meg az után, hogy csípőből lehazaárulózta Eörsit és Konrádot, a Híradó és A Hét hajmeresztőén ügyetlen és gyomorfordítóan gusztusta­lan stiklijei után. (Szabó Sán­dor újságíró) Békési tallózó A március 5-ei békéscsabai szabad rádiót temető demonst­ráción a szélen felsorakozott MIÉP-esek egyike beüvöltötte Cseh Évának, az elbocsátott megyei rádiótudósítónak: „Megpróbáltál Kétegyházán a bűnözők (értsd: a cigány Csu- rárok) mellé állni, ezért rúgtak ki!” Lehet, hogy eltalálta. Cseh Éva ugyanis ott volt, be- lesüvöltötte a magnójába: „Úristen, kigyulladt egy ház, most egy másik!” (Beszélő) Fürkésző A napokban emlékeztünk Kossuth Lajos halálának szá­zadik évfordulójára. Aligha­nem kevesen vannak az or­szágban, akik nem tudják ki is volt Kossuth, s emlékét miként őrzi az emlékezet. Csaknem valamennyi településen talá­lunk róla elnevezett utcát, sok helyütt emléktáblát vagy szobrot, s eléggé köztudott, hogy az egyik legrangosabb díjat is róla nevezték el. Azt viszont már kevesebben tud­ják, hogy növények is őrzik a ’48—49-es forradalom és sza­badságharc legnagyobb alak­jának emlékét. Ezek egyike épp a mi megyénkben. Békés­ben is honos. A szúrós szerbtö­visről (Xanthium spinosum) van szó, amelyet a népnyelv forradalmi fűnek, illetve Kos- suth-tövisnek nevezett el. A névadásban szerepet játszha­tott. hogy a gyomnövény épp az 1848-as évek táján szaporo­dott el Békés és Szolnok me­gyékben és a hagyomány sze­rint az Erdélybe behatoló ko­zák lovasok paripái tele voltak a szűrős szerbtövis kapaszko­dó terméseivel. — Jó napol kívánok. Halasi Mária vagyok, a Békés Megyei Hírlap munkatársa. Vállal­kozna egy kis beszélgetésre? — Igen, szívesen, bár kicsit szokatlan ez a fajta beszélge­tés, mert éppen a múlt hétvé­gén kötötték be a telefont. Egyébként Farkasné vagyok Kunágotáról és szólítson nyu­godtan Gizi néninek. —Gondolom, egy ilyen kiste­lepülésen külön örömet jelent a kommunikáció ezen eszköze. — Hát az majd elválik. Tud- ja, az önkormányzat szervezte meg, hogy a faluiban kiépül­jön a telefonhálózat, így irat­koztunk fel mi is. Csupán há­rom hónapot vártunk és 15 ezer forintot kellett készpénz­ben befizetni, a többit kedvez­ményesen az OTP hitelre adta. Mindenesetre jó dolog az, hogy napközben is elérhető a család. A férjemmel nyugdíja­sok vagyunk és nem mindig esik jól elgyalogolni a gyere­kekhez és az unokákhoz. Pe­dig nagyon szeretjük őket. —Hány főről kel! Gizi néni­éknek gondoskodni? — Két lányom van, akik közül az egyiknél egy fiú, a másinál három lány unoka van. A legkisebb májusban lesz 2 éves. Mondhatnánk úgy is, hogy ebben a családban a nőké a szavazati jog. No de a Fiúk is rendesek, mindenben segítjük egymást. — Miben zavartuk meg az otthoni teendőket? — A háztartás mellett van egy kis kertünk, néhány jó­szág, azzal bíbelődünk itthon. A férjem az előbb ért haza Gyuláról a reumatológiáról, mert a dereka rendetlenkedik. Napközben elvagyunk a ház körül, este tévét nézünk, olva­sunk és az unokákkal is sokat foglalkozunk. — A nyugdíjas évek előtt mivel foglalkoztak? — Vettük ezt a kis családi házat, amiben lakunk, épít­gettük, majd a gyerekeket kel­lett segíteni. Én a napközi konyhán konyhalány, majd szakácsnő voltam. A férjem a helyi Sertövnél dolgozott, mint gépjavító. Ma már csen­desen elvagyunk, lefoglalnak a házi teendők. Úgy élünk, mint bárki más a faluban. — Mindehhez jó egészséget és boldog nyugdíjas éveket kí­vánok. „Erről az életről, mely Metz- ben indult és 18% januárjának egy napján egy párisi manzard- szoba szűkös négy fala között hunyt ki, — hogy többet is mondjunk róla, — megkérdez­nék, vájjon Paul Verlaine-ből és műveiből kibontakozott-e az a hatás, melyet maradandónak mondanánk, mert félünk a büsz­ke és hangzatos »örökkévaló« szótól. Mert az igazi nagy köl­tők értékelése túlszáll az iroda­lom határain. Közömbösen szárnyal el amellett, amit befo­lyásnak és művészi légkörnek neveznek. Az, ami örök a nagy költői művekben, visszavágyó­dik az örökkévalóságba. Az em­beriség számára a költészet az a végtelenség, mely őt az éterrel egyesíti. A nagy költők pedig azok, akiknek megadatott, hogy közremunkálkodjanak ama csodálatos szallagon, amely ott feszül a távol sötétsége és az új hajnalpir között. Nem kiseb­bítjük Paul Verlaine-t, ha nem számítjuk az élet héroszai közé. Magábanálló jelenség volt, túl­ságosan jelentékeny, hogysem tipikus, nagyon is gyenge, hogy örökkévaló legyen. Embervol­tában volt szépség, de nem ma­radandó. Nem adott mást, mint ami már megvolt bennünk. Csak az élet átáramlása volt. Csak fennkölt visszhangja ama titokzatos muzsikának, mely a dolgokban való minden érintke­zésben megszólalt, mely hason­ló poharak megcsendüléséhez egy polcon, melyet minden lö­kés és lépés megrázkódtat. A hatása mély, de azért még nem nagy. Hogy azzá legyen, le kellett volna győznie saját sor­sát, amihez nem volt elég ereje. Ki kellett volna hámoznia ma­gából azt az erőt, amelyet ezer­féle kis vétek és szenvedély há­lózott körül. Mégis ő az a nélkülözhető, akit senki sem kí­vánna nélkülözni. Csoda, amely olyan kedves és szükség­telen, mint egy drága virág, mely érzékeinknek édességet és bámulatos illatozást ad, de nem tesz bennünket nemessé, erős­sé, bátorrá és alázatossá. Nagysága és ereje az, hogy foglalata valami tiszta emberi­nek. Nagyszerű költői erő egyé­niségének gyenge idejében. Költő, akinek műve testvérisül az élet verseivel, az erdők hang­jával, a szél csókjával, a fű zúgá­sával és az esték hangjával, — emberileg viszont hozzánk ha­sonlatos, akik szeretjük őt. Egyike azoknak a kielégítetle- neloiek, aki belezavarodott ugyan saját életének meg nem érthető erőibe, mégis nemes költemények drága serlegéből idegen fájdalmat és idegen bol­dogságot ivott; megsokszoro- zottan az ő létükben és az ő érzéseikben, — vak és kimerít­hetetlen vágyódásból a minden- ség és végtelenség után.” S végül álljon itt egy. szép Verlaine-vers Szabó Lőrinc fordításában: A hold a fák közt A hold a fák közt szikrázva süt: galy moccan, ág zörg és mindenütt hangok remegnek... Oh, hogy szeretlek. A tó sötéten őrzi hideg tükrén az ében- árnyu füzet; szél jaja rezzen... Álmodj, szerelmem. Maga a kék menny ereszkedik a csillagfényben, mely gyöngyeit szikrázva szórja... „Üzenet a gyulaiaknak! A szülőföld hív, marasztal, köt: boldogan érkezem haza, ahol legelőször hallottam zenei hangot és először láttam zongorabillentyűt. Nagy szeretettel Gulyás Márta” — Nagysikerű tavaszi békéscsabai hangversenye után Gulyás Márta zongo­raművész olvasóink emlékkönyvében szűkebb hazája iránti szeretetéről vallott Isteni óra. ySffifS fehéren Nem feledhető! A legfontosabb pillanatban kapott hét Oscar-díjat Spiel­berg filmje, a Schindler listája. Bizonyára hallottak már a remekműről, arról szól, hogy a léha üzletember, Oscar Schindler, a náci párt tagja miként menti meg zsidók százait a deportálás elől. A hét Oscar önmagában jelzi, valami rendkívüli született abban a műfajban, a holocaust drámájának megörökítésében, amiről — azt gondoltuk —, már nem lehet újat mondani. A filmnek van egy jelenete. Ebben a koncentrációs tábor építésén dolgozó zsidó mémöknő — mellesleg munkafelügyelő — odamegy a parancsnokhoz, és figyel­mezteti: gyenge az alapozás, össze fognak dőlni a barak­kok. Az SS-tiszt hátraszól, lőjjék le az asszonyt. A paran­csot teljesítik, s amikor a mémöknő holtan esik össze, újabb ukáz érkezik: erősítsék meg az alapokat! Amikor ezt a jelenetet levetítették amerikai diákoknak, állítólag csak nevettek a látottakon. Az Amerikai Egyesült Államok egyébként már hetekkel az Oscar-díj kiosztása előtt a Schindler listája lázában égett, s túlzás nélkül mondhat­juk, nagy lelkiismereti válságot él át. Egy felmérésből kiderült, elevenre tapintott a film. A felnőtt amerikaiak 22 százaléka ugyanis egyszerűen nem hiszi el, hogy a holoca­ust, zsidók millióinak deportálása megtörtént. Vagyis nem arról van szó, hogy nem hallottak róla, hanem hogy nem hiszik el! Túl egyszerű lenne valamiféle amerikai tájéko­zatlansággal magyarázni az elképesztő adatot vagy azzal, Amerika messze van Európától. Többről van szó: felnőtt egy új generáció, amelynek nincs közvetlen élménye a második világháborúról, s amelyet már egészen más prob­lémák foglalkoztatnak. Magyarországon sincs másként. Csakhogy a holocaust nem feledhető és nem kerülhető meg. Tudnia kell róla a felnövő nemzedékeknek. Minden anyának és apának kö­telessége beszélni róla gyermekének, hogy éber legyen a világban egyre gyakrabban felbukkanó bamapestissel szemben. Ezért kezdtem hát azzal: Schindler listája a legfontosabb pillanatban érkezett. Árpási Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents