Békés Megyei Hírlap, 1993. szeptember (48. évfolyam, 203-228. szám)
1993-09-29 / 227. szám
1 1993. szeptember 29., szerda MEGYEI KÖRKÉP Kitiltott járművek Szarvas közterületeiről rendelettel kitiltották az áruforgalomban résztvevő teherautókat, pótkocsikat. A kitiltás a közterületen történő parkolásra vonakozik. Kérik a helyieket, hogy vegyék figyelembe a rendeletet, mert ennek megszegése szabálysértési eljárást von maga után. Gátjavítás a Berettyón Szeghalmon a Berettyó gátján a közelmúltban nagy volt a sürgés-forgás. Az okokról kérdeztük Horváth Árpádot, a Tiszántúli Vízügyi Igazgatóság Területi Felügyelőségének gátbiztosát. — A Berettyó bal oldali töltésénél, az 5800-6000 töltéskilométeren végeztünk gátjavítási munkálatokat, mert repedések jelentkeztek a töltésen. A legrosszabb kétszáz méteres szakaszt választottuk ki és a tervek szerint újjáépítettük volna más anyagból. Amikor azonban mintegy másfél-két méter humuszt letermeltünk, előbukkant az eredetileg a hetvenes években épült töltésmag. Ennek minősége, sűrűsége és víztartalma minden szempontból megfelelő volt, így ezt nem bolygattuk meg. Elkészítettük az állandó víztartalmat biztosító fövenyes „paplant”, majd visszatöl- töttük a humuszt. — Milyennek ítéli a területéhez tartozó gátak állapotát? — Hozzánk tartozik a Berettyó bal oldala Bakonszegtől az összefolyásig, illetve a Sebes-Körös jobb oldala a román határtól szintén az összefolyásig. Nyugodtan mondhatom, hogy a gátak jók. Természetesen fel vagyunk készülve rendkívüli esetekre is, a bajok elhárítására a megfelelő eszközeink rendelkezésre állnak. — Ilyen gond lehet, ha a Sebes-Körös román oldalán megépített nagy duzzasztógátakkal valami történik. — Ha a román szakaszon lévő duzzasztók vizét hirtelen elengednék, azt a vízmennyiséget a Sebes-Körös nem tudná a gátak között levezetni. Mindez persze nem azt jelenti, hogy a lakott településeket öntené el a víz, hanem esetleg azt, hogy a kiépített védelmi rendszer részeként az előre kialakított vésztározókat meg kellene nyitni. Olvasóink írják Veszélyeztetett gyerekek? Szeptember 14-én a rádió Napközben c. műsorában a veszélyeztetett gyerekekről volt szó, azokról, akikkel szüleik nem törődnek. Nem is az anyagilag rosszul álló szülők gyerekei ők, hiszen mindent megadnak nekik, csak őket ne zavarják. Hány tizenéves lánnyal, fiúval lehet találkozni éjjel 1—-3 órakor. De 6—8 évessel is este 9 óra után, ugrálnak és kiabálnak mások ablakai alatt, és zavarják a már alvó gyerekeket. S a hét végén hány egyedül vagy csoportosan csellengő gyerekkel lehet találkozni. Ezek a gyerekek nem hiányoznak otthon? Vajon miért nem foglalkoznak velük?... Ugyanezen a napon olvastam a Békés Megyei Hírlapban Horthy István mondását, ami irányadó lehetne: ,Az ország számára legfontosabb az új generáció, a mai fiatalság megfelelő nevelése. Ez pedig elsősorban a családoktól függ. A család a társadalom legalapvetőbb demokratikus egysége." Szerintem a legnagyobb baj, hogy a családok nem nevelik gyermekeiket türelemre, lemondásra, tiszteletre. Elsősorban a szülők, pedagógusok és idősebb emberek tiszteletére. Varsányi Pál, Békéscsaba Kevesebb a baleset, de... Táncolni jó! A mezőkovácsházi művelődési központ októbertől újra meghirdeti gyermek, ifjúsági és felnőtt tánctanfolyamait. A kezdőknek és haladóloiak is induló tanfolyamra október 1-jéig a művelődési központban lehet jelentkezni. Ezen kívül az országos Ki mit tud?-ban bemutatkozott Holiday tánccsoport várja azon fiatalok jelentkezését, akik a versenytáncban szeretnék továbbfejleszteni tánctudásukat. Tanuljunk „gitárul”! A sarkadi Bartók Béla Művelődési és Szervező Központban október közepén gitártanfolyam indul Gábor Miklós békéscsabai gitároktató vezetésével. Az órák heti egy alkalommal kétórás elfoglaltságot jelentenek. A tananyagot a művelődési központ biztosítja. Évek óta aggodalomra ad okot a Békéscsaba és Mezőberény közötti útkereszteződés. A balesetek elkerülése érdekében a figyelmeztető jelzőtáblák száma az utóbbi időkben megduplázódott, de ennek ellenére a veszély továbbra is fennáll. — Ismét közeledik a nyirkos, ködös idő, a látótávolság rövidebbé válik — mondta Kosa Gábor, a Békési Volán autóbusz-vezetője. — Naponta több alkalommal is megteszem az utat Békés és Kamut között. Eddig is nagyon kellett figyelni ebben a kereszteződésben, de a nyár folyamán ez még erőteljesebbé vált. Az útkereszteződéstől belátható távolságra egy lakatlan tanya van. A körülötte lévő sűrűn telepített fák és bozóttal benőtt kerítés eltakarja a Békéscsaba irányából nagy sebességei közeledő gépjárműveket. Igaz, hogy nekik van elsőbbségük, de ezen túlmenően még két irányból is figyelni kell a forgalmat. E problémát a kamuti lakosok is felvetették, akik gyakran közlekednek a számukra jól ismert útszakaszon. — Van-e megoldás? — kérdeztük Szabó László osztály- vezetőt a Békéscsabai Közúti Igazgatóságon. — A kereszteződés veszélyének további csökkentése érdekében a helyszínt szakmailag és helyszínrajzilag is felülvizsgáljuk. Ugyanis az elsőbbséget adó járművezető látóháromszögét szabadon kell hagyni. Amennyiben a tanyaterület a látóháromszögbe beleesik és zavarja a szabad kilátást, úgy el kell kezdenünk a hivatalos eljárást. Az 1988. évi I. törvényben foglaltak alapján a közút melletti ingatlanon lévő fákon és növényzeten az ingatlan tulajdonosa köteles az út állapotának védelme, továbbá közúti forgalom biztonsága érdekében a szükséges gondozási munkákat saját költségén elvégezni. A megye több pontján, de főleg a veszélyes útkereszteződések — tél beállta előtt — éjszakai vezető optikai elemekkel lesznek elátva. Az intézkedés megvalósítása erre a csomópontra is érvényes. Bróda Ibolya „Diszkóra gyűl... az ifjúság” Mondhatnám, hogy szerencsére nem állunk egyedül mások szórakozásának kárát szenvedve, de hétfő reggelre a morbid viccek ideje is lejár. Illetőleg kezdődik a süket elszigeteltség egészen addig, amíg a posta — ki tudja, hányadszor—kijavítja a péntek esti diszkó utáni károkat. Arról van szó, hogy Battonyán valáhányszor diszkóra gyűl az éji ifjúság, mindig elhallgat több telefon. Valószínűleg az ott szórako- zók egy részét nem elégíti ki a zene, s telefonvonalakon töltik ki bosszújukat: kitépik az oszlopokra szerelt biztosítékokat. Nem tudom, hogyan érinti a magánelőfizetőket az effajta takarékosság, de az amúgy sem csendes zeneiskolában a telefon csöngése okozta zajt szívesen elviselnénk. De jönnek a hétfő reggelek... Természetesen mindenki úgy szórakozik, ahogy tud, én sem akarom mások szórakozását elrontani. Ha a telefon fantomjának ez a legkulturáltabb szórakozása, csak sajnálni lehet. De azért jó lenne, ha a „teljes leszerelés" pillanatában jönne egy URH-s autó vagy egy jobb érzésűfiatal. Kedves telefonszerelő! Abból az aranymondásból kiindulva, hogy „nem az a legény, aki adja, hanem az, aki állja", egyszer nappal mutassa be a tudományát, hogy minél többen lássák az ön bátorságát, magabiztosságát! Könnyűalattomban, az éj leple alatt elbánni — egy biztosítékkal! Holló László a zeneiskola és több lakó nevében Szupernagyik kerestetnek Folytatjuk a fényképek közlését. Minden jelöltnek van esélye: az első tíz, legtöbb szavazatot kapott nagymama mellett további tíz, sorsolás útján kiválasztott nagyi kapja meg a „Szupernagyi” címet, hozzá szupemagyihoz illő jutalmat és lehetőséget a lapban való bemutatkozásra. A szavazás módja: a lapból kivágott, a nevet is tartalmazó képet levelezőlapra ragasztva vagy borítékba téve be kell küldeni szerkesztőségünk címére. A szavazatokat legkésőbb a megjelenést követő hetedik napon, tehát egy héten belül adják postára. À sorsoláson mindenki részt vesz, aki legalább egy szavazatot kapott. Kérjük, ne feledjék el feltüntetni nevüket a borítékon, levelezőlapon, mert a szavazatot beküldők között is jutalmat sorsolunk ki. Ajánló sorok Hat unokája dicséri egyöntetűen Elek Zsigmondnét, aki a kis csapat szerint a világ leges- legjobb húslevesét főzi, nem is beszélve a tortákról. Állandóan dolgozik, a gyerekeinek nagyon sokat segít, az unokáit nagyon szereti, és „mi is nagyon szeretjük őt!” — húzták alá kétszer is a levélkében az unokák az idézett szavakat. Id. Pribojszki Mihályné fényképét unokája, Valéria küldte be egymondatos „indoklással”, miszerint: „Azért ő a legszuperebb, mert mindent meg lehet vele beszélni, ha örömöm van, ha bánatom, mindig meghallgat és tanácsot ad.” Tóth Márta Gábortelepről írt a pályázatra, mellékelve új- kígyósi nagymamája, id. Medovarszki Pálné fotóját. „A mi mamánk 70 éves, hét unoka felnevelését segítette fáradhatatlanul. O a legjobb szakácsnő, a legfinomabb csökifagyi az övé. Nagyon szeretjük őt, köszönünk mindent neki!” Dunai Pálnét Ildikó nevű unokája mutatta be a fényképhez mellékelt levélben: „A mi szupernagyink korát meghazudtolva még ma is fiatalosan mozog és mindenhez ért. Egyszerre tud, ha kell, unokát nevelni, játszani velük, családot összetartani, segíteni bármiben. Mos, főz, sokszor az egész családra is, a kávéfőzésben egyenesen verhetetlen. Imádja az unokáit és persze a családját is. Az unokái Maminak, a gyerekei, a menye és a veje Nagymamának, Nagyikának szólítják. Nagyon szeretjük Ót, és köszönünk neki mindent.” Parányi betűkkel rótta a sorokat Vidovenyecz Jánosné legkisebb unokája, Gálberki Gabriella Békéscsabáról: „Az én nagymamám azért nevezhető szupernek (szuperdédnagymamának), mert rengeteget törődik a családjával, és az unokáival. Számos ügyes-bajos gondja mellett mindig szakít arra időt, hogy segítsen nekünk. Kedvessége határtalan, s ha mégis összekapunk néha, hamar megbocsát, s még nagyobb szeretettel gondol ránk.” Özv. Lagzi Györgyné fényképét Zoltán, az egyik unoka postázta. Ő írja, hogy a nagymama öt gyereket nevelt fel, mára már öt unokája és három dédunokája van. Ő nagyon megértő a mai fiatalokkal, az unokái úgy emlegetik, hogy „a mi vagány nagymamánk”. c----------------------------------\ A főnyeremény egy színes tv Szupemagyi versenyünk fődíja egy színes televízió, amelyet lapunk kiadója ajánlott fel a „Szupemagyi” cím tulajdonosának. Személyét sorsolással választjuk ki az első tíz helyezett, valamint a szintén sorsolással kiválasztott további tíz szerencsés pályázóközül. Több cég is jelezte, különböző értékű ajándékkal hozzájárul a verseny sikeréhez: Burek pékség, Békéscsaba; Elektro- ház, Békéscsaba, Exclusive Rowers, Békéscsaba; Färbung Bt., Békéscsaba; „Katica” kisáruház, Békéscsaba; Kunság Füszért, Békéscsaba; PIERT bolt, Békéscsaba; Magyar király söröző, Békéscsaba. További ajánlatokat szíve- sen fogadunk! ___________^ A család egyik férfitagjától, Jakab Jánostól kaptuk Barta Jánosné fényképét, és a kísérő sorokat. „Az önök nagyszerű kezdeményezését minden nagymama nagy örömmel és izgalommal vette tudomásul. Az idős asszonyok áldozatvállalását ismerik el ezzel, tudva, mennyi, de mennyi dolga van egy nagymamának. Áldja meg Okét az Isten! Most a mi nagymamánkról: ő rokkantán is helytáll (csökkent látású), amit ígér, azt megvalósítja. Tizenkét unokája, négy dédunokája van, bőven akad mit segíteni. Mindezt fáradhatatlanul, szeretettel végzi.” Cservenák Pálnét Péter unokája, Pribojszki Péter neDunai Pálné, Újkígyós Elek Zsigmondné, Füzesgyarmat Id. Pribojszki Mihályné, Szabadkígyós Vidovenyecz Jánosné, Békéscsaba Barta Jánosné, Békéscsaba Cservenák Pálné, Békéscsaba vezte be a pályázatunkra. „Az én mamám nagyon finomakat tud főzni és sütni, mindig sokat beszélget velünk, és mesél az ő gyerekkoráról. Még mindig van türelme hozzánk, pedig fiatalon elvesztette a lányát és a vejét, a mi apukánkat. Nagyon szeretjük az öcsémmel együtt őt és a tatát, mert mindig lehet rá számítani, mindenben segít nekünk és mindig meghallgat, meg játszik velünk.” — írja Peti. „Nagymamánkat Knyihár Jánosnénak hívják. Mamának szólítjuk. Engem óvodás korom óta egyedül nevelt. Nyugdíjasán is azért dolgozik, hogy tanulhassak és mindenem meglegyen. Közben a másik unokájára is jut ideje. Ő süti nekünk a világon a legfinomabb rakott túrós palacsinId. Medovarszki Pálné, Újkígyós Özv. Lagzi Györgyné, Békéscsaba Knyihár Jánosné, Békéscsaba tát meg rántott húst. Mivel nemsokára lesz a születésnapja, így meglepetésnek szánjuk a benevezését.” — írja a két unoka, Uhrin Zoltán és Karsai Zoltán. A levelet augusztusban postázták, így azóta talán már meg is ünnepelték azt a születésnapot, de azért reméljük, a meglepetés pár héttel később is örömet okoz a nagymamának.