Békés Megyei Hírlap, 1992. június (47. évfolyam, 128-153. szám)

1992-06-13-14 / 139. szám

1992. június 13-14., szombat-vasárnap MŰVÉSZETEK- TÁRSADALOM bRÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Szorító Kitántorgó helyett betáncolás Nem vagyok táncszakember és nem esik kutatási körömbe a huszadik századi magyar „ki- tántorgások”, a megismétlődő emigrációs hullámok történe­te és szociográfiája. S még csak nem is amatőr néprajzos­ként vagy pláne hajdani népi táncosként, csupán egyszerű műélvezőként ülök és nézem évtizedek óta Erdélyben, s évek óta itt Békéscsabán, az Alföld szélén a táncoló fiatal­ságot, s úgy gyönyörködöm a tájegységi viseletekben eltán­colt életben, történelemben, mintha belőlem lüktetnének a ritmusok (és rigmusok), s mintha egy valamikori régi életemben először éppen ben­nem s belőlem szakadtak vol­na fel ezek a könyörgő, dacos, szilaj, ölelkező, dobbantó, ke­rengő, karoló, ringató mozdu­latok. Láttukra kővé dermedek s ugyanakkor velük táncolom minden lépésüket. Most, hogy a napokban beültem a néptánciskola tan­évzáró előadására a helyreállí­tott, ligeti szabadtéri színház­ba, szomorúan és együttérző­en gondoltam végig újra a Born Miklóssal és Mlinár Pál­lal készített beszélgetést, amely a Balassi Néptánc­együttes fennállásának 45. év­fordulójára rendezett békés­csabai „táncnap” alkalmából jelent meg ezeken a hasábo­kon. Hiszen nem létezik olyan középszerű rockegyüttese a világnak (a legjobbak talán va­lóban megérdemlik), amely 5—10 évi fennállása után ne tartana legalább a harmadik videokazettájánál s a tizedik videoclipjénél. Aki meg fél évszázadon át gyűjti, kompo­nálja, tanítja, terjeszti a nem­zeti s a nemzeten belül a nem­zetiségi identitás (a népdalok­kal együtt) legősibb elemeit, s aki már csak ennek a tevé­kenységének a felmutatásával megrövidíthetné a bizalom és befogadás útját a népek közös­sége, felé, mindössze néhány töredékes amatőrfelvétellel tudja igazolni művészi mes­terségének hitelét, eredmé­nyeit — nos, hát ez egyszerűen öncsalás, öngyilkos bűn és önítélet önmagunk fölött! Elnéztem ezen a júniusi dél­utánon ezeknek az általános iskolás gyerekeknek meg a Rábai Gyermektáncegyüttes­nek a Festékes, Dél-alföldi oláhos, Széki, Rimóci, Somo­gyi, Rábaközi táncait (Mlinár Pál, Paulik László, Sztankó Károly, Kurtucz Borbála és Szűcs Krisztina rendezésében, koreográfiájával), azt a torok­szorító gyönyörűséges kecses­séget, bájt, komoly játékossá­got és játékos komolyságot, ami mozgásukból, éneklésük­ből, odaadásukból áradt, s rá­vetítettem annak a mélysége­sen idegen tánc- és zenekultú­rának az érdes hátterére, amely a 16 éven felüli fiatalsá­got egyre inkább rabul ejti s véglegesen elszakítja ettől az utolsó biológiai kötéstől, Az ünnepi fellépés előtt itt még próbál a Balassi FOTÓ: LEHOCZKY PÉTER Az ingázó színésznő Berek Katalin életmódról, tanulásról, költészetről, színházról Nehéz lenne eldönteni, hogy Berek Katalin színművészt előadóestjei vagy drámák, té­véjátékok, filmek főszereplő­jeként tartja-e inkább számon a nagyközönség. A Kecske­méti Katona József Színház­ban Örkény István Macskajá­tékának egyik főszerepében lép estéről estére színpadra. A művésznőt a többi között arról kérdeztük, hogyan fért meg életében évtizedekig a szóló­pódiumművészet és a csapat­munka, és hogyan sikerült a legutóbbi években megoszta­nia magát fővárosi otthona, kötélezettségei és a vidéki vál­lalások között? — Általában a csapatmunka kategóriájába tartozó darabok sem nélkülözik a szólista sze­repkört. Ha a helyzet úgy kí­vánja (legutóbb Molnár Fe­renc A testőr című művében), épp olyan alázattal vagyok je­len egy kisebb, mint amekkora energiával, igyekezettel egy főszerepben. A legnehezebb műfajok közé tartozó pódium­mal már régebben szakítot­tam. Ehhez a műfajhoz én már túlságosan fáradt vagyok. —Sokan nemcsak azért em­lékeznek szívesen pódiummű­vészként önre, mert egyedül állt a reflektorfényben, hanem mert egy speciális időszakban, politikai, szellemi légkörben olyan kortárs költőket szólal­tatott meg, mint például Nagy László vagy Buda Ferenc. — Ez a tevékenység mindig is csak a jéghegy csúcsa volt. Mert azért én ez idő alatt is minden áldott este játszottam a Nemzeti Színházban. (Hu­szonkét éves koromtól az 55. születésnapomig a Nemzeti tagja voltam.) —A legutóbbi évekig a fővá­roshoz kötötte pályája, csak a közelmúltban fogadott el egy- egy évadra szerződést Győrben és Kecskeméten. Az idei évad­nyitó óta több időt töltött a ,,hí­rős” város színészházában, mint budai otthonában. Hogyan sikerül ilyen körülmények kö­zött összehangolnia hivatását és magánéletét? — Mivel felnőtt a fiam, sza­bad ember lettem, újból kezd­hettem az életem. Ha a fiam nem harminc, hanem például csak huszonkét éves és egyete­mista volna, nem engedhet­ném meg magamnak, hogy kecskeméti színész legyek. Ez az oka, hogy hat esztendeje, amikor nem voltam elégedett a Nemzeti Színházban a helyze­temmel, szabadon dönthet­tem. Feltettem a kérdést: miért ne tudnék én lemenni vidékre, Egy régi szerepben — Ugo Betti A játékos című színművében Kálmán Györggyel dolezsál László felvétele amely általa még közösségnek érzékelhetik, érzékelhetnék barátaikat, az országot, önma­gukat— ; s elképzeltem egy világkiállítást, a világkiállítá­son egy nagy szabadtéri szín­padot, amelyen az odavará­zsolt Csontváry-féle magá­nyos cédrusfa körül heteken át, szünet nélkül fodrozódna a tánc, egymást váltogatnák a Kárpát-medence gyermek, if­júsági és felnőtt tánccsoport­jai, s ezzel a megállíthatatlan, lélegzetszerűen lüktető, folya­matos körforgással betáncol­nánk magunkat újra Európa szívébe, a világ csodálatába, anélkül, hogy ezreknek és százezreknek kellene kitánto- rogniok a nagyobb darab ke­nyérért, az elismertetésért, a mundér becsületéért. Úgy, ahogy Bartók fordítot­ta felénk az emberiség arcát a maga európai magyar zenéjé­vel vagy éppen Csontváry a maga európai magyar látomá­sával, a magyar nyelv helyett, amelynek elsajátítása bizo­nyára sokkal nehezebb (lenne) a világ nemzeteinek. Ha ezen a táncnyelven át tekinthetnének belénk az ide látogatók, bizo­nyára nemcsak a kút kávájáig látnának, hanem belehajolva a mélybe olyan forrásra lelné­nek, amely nemcsak bennün­ket, hanem minden tiszta lel­ket felfrissítene áttetsző tiszta­ságával. Köszönet a néptánc Békés megyei apostolainak (s persze a Békés Bandának), hogy aszályos időt nem ismerve, úgy végzik dolgukat, mintha nem a nemzet, hanem az em­beriség napszámosai lenné­nek, hiszen minden ital vízzel, amivel megkínálnak — örök értékeket mentenek át a múlt­ból a jövőbe. Banner Zoltán amikor ez az ország olyan ki­csi, mint a tenyerem? Szeren­csére számíthattam arra, hogy nemcsak a társulat, de a közön­ség is szívesen fogad Győrben. A lelkem, a szellemem, a fizi­kumom elég erősnek éreztem a váltáshoz, és alig vártam, hogy repüljek onnan ide, és innen oda. —Azért ez az életmód meg­lehetősen fárasztó. — Igaz, ami igaz, gyakran utazom éjszaka, viharban, ködben, hóban és fagyban, ami csakugyan embert próbáló do­log. Ráadásul rendszeresen ta­nulok vezetés közben is. —Szerepeket? — Németül tanulok, ami azt jelenti, hogy nemcsak a szere­pekkel, hanem az idegen sza­vakkal is gyötröm az agyamat. Gyakran van fönn vezetés köz­ben a fülemen a fejhallgató, és memorizálom a német szava­kat. Hozom-viszem a tanulni- valómat és a szennyesemet, amit például Pesten mosok és vasalok. Ha pedig elfelejtek valamit — mint például télika­bátot hozni —, akkor itt fa- gyoskodom és didergek. — Hozzátartozóitól, bará­taitól nem szakad így el? — Rá kellett szoknom a le­velezésre. Különben egyedül, de nem magányosan élek, s ez választott életformám. Efféle apró titok még, hogy rendsze­rint minden munkámmal el va­gyok maradva, s otthon gyak­ran szalad a lakás. Ami kicsit hiányzik: viszonylag keveset tudok Budapesten színházba járni. Mert amikor felmegyek, annyi a más jellegű, emberi restanciám, hogy a színház marad legutoljára. De azért re­mélem, előbb-utóbb mindent bepótolok. Károlyi Julianna Az élet szeretője? - A halál apródja? A béke katonája volt Mindössze harminchárom évet élt, de hátrahagyott művei élettartamánál jóval hosszabb évtizedekig fejtörést okoztak az irodalomtudománynak. Milyen költő volt Gyóni Gé­za? Nacionalista beállítottsá­gú, háborús uszító, konzerva­tív, Pfetőfi nyomdokain hala­dó? Modernkedő, dekadens vagy Ady-epigon? A magyar sorsot mélyen megszenvedő, a forradalmat vágyó meggyö­tört lélek lenyomatai ezek a versek? Csak annyi biztos, hogy költeményei között a legkülönbözőbb filozófiai és esztétikai elvekre esküdök is találhatnak kedvükre valót. A tragikus sorsú költő 1884- ben született Gyónón, és het­venöt évvel ezelőtt, 1917. jú­nius 25-én halt meg hadifog­ságban, az oroszországi Krasznojarszkban. Milyen kö­zel van ez a két dátum, milyen rövid idő adatott meg a költő­nek... Lehet, hogy törvénysze­rű az élet rövidsége és az el­lentmondásos, zaklatott egyé­niség közötti összefüggés? No meg az egyéniség és a korszak bonyolultsága közötti? A fiatal újságíró még lelke­sedik, rajong, szerelmes verse­ket, hazafias, melankolikus verseket ír. Majd változik a hangja, merészebb, kritiku­sabb, önmarcangolóbb lesz. Elsősorban háborúellenes ver­sei hozták meg számára az Gyóni Géza versei: Senki küldöttje Senki se küldött. Hát minek jöttem? Csúszós, köves lesz, tudtam, az út: Véres mögöttem, köves előttem. Meredek-járni vándorsarút Mégis kötöttem. Senki se küldött. Pocsolyán, tűzön A magam vágya, átka vezet. Vaksors írását én nem betűzöm, Sírva se mosom sok sebemet. Ha sors, hát űzzön. Alant tipegni parányi sorban, A hangya-élet hí vissza most: Morzsát csipkedni és jóllakotton Faltőbe ülni s egy huzamost Szunnyadni ottan... Nem mehetek már. Senki küldöttje Lihegek-lógok ég s föld között. Lemenni gyáva, feljutni gyönge — Várom a fojtó, irgalmas ködöt. Csak már befödne. Az élet titka Az élet titka: őszinteség — S kerülik egymást a testvérek. Csak akkor ismernek egymásra, Mikor szállóban van a lélek. O, bús tengere vérnek, szennynek Mikor, mikor, mikor apad már, Ha egymásra sosem ismertek, Testvérek — csak a ravatalnál. 1917. VI. 14. Hazatérés Te már mindent tudsz, halott katona, Vagy ami jobb tán: tudod már a semmit. Szemed nem bántja bűn és babona, S füledbe már az örök csend szüremlik. Te már elérted, halott katona, Amit mi, jaj-jaj, mindhiába várunk: Téged takar a béke bársonya, S már mind valóság, mi nekünk csak álmunk. Kocsid után, mely lassan visz tova, Meredt szemekkel, szívszorongva nézünk: Te így térsz haza, halott katona — S ó, más lesz-e a mi hazatérésünk? Krasznojarszk, 1916 „Véres harcok verték fel hí­rét...” (Sírvers) elismerést: Csak egy éjszaká­ra..., Cézár, én nem megyek.... Bár legelső műveiben még üd­vözölte az I. világháborút. S a tragikus sorshoz még az is hozzátartozik, hogy halála óta nemzedékek nőttek fel, akik az iskolában nem tanul­ták, könyveik között nem for­gathatták Gyóni Géza köteteit. A németeknek Ludwig Renn, nekünk Gyóni Géza neve je­lenti ugyanazt: a háborúelle­nes, a barbárság veszélyeire figyelmeztető irodalmat. Ver­sei a huszadik századi magyar költészet jellegzetes fejezetét alkotják, és egyénisége, lénye ugyancsak szorosan kapcsoló­dik századunk magyarságá­hoz. Niedzielsky Katalin

Next

/
Thumbnails
Contents