Békés Megyei Hírlap, 1992. március (47. évfolyam, 52-77. szám)

1992-03-28-29 / 75. szám

0 1992. március 28—29.. szombat-vasárnao-----—- ’ vasarnap------------------------ MŰVÉSZETEK - TÁRSADALOM ­H aza és Napnyugat Cs. Szabó László: „...egyszer mindenkinek el kell számolnia” RÉKÉS MEGYEI HÍRLAP Tanár és krónikás Hogyan teltek a napok a tanyai népiskolában? A tiltott gyümölcs keltette első izgalom — s vele együtt a nagy üzleti haszon reménye — ugyan elmúlt, de szerencsére a könyvkiadók egy része folytatja a nyugati magyar irodalom ki­adását. Az utóbbi hetekben szin­te egyszerre vehettük kézbe az Irodalmi Újság első hat évfo­lyamának hasonmás kiadását, valamint Schöpflin Gyula és Cs. Szabó László visszaemlékezé­seit. Cs. Szabó László múltat idéző esszéremekei kilenc évvel a berni megjelenés után érkez­tek haza. A Nyugat második nemzedé­kéhez tartozó Cs. Szabó nem szabályszerű, kronologikus rendbe szerkesztett memoárt írt: egy terjedelmes önéletrajzi ösz- szegzés mellé életének egyes szakaszait — epizódjait — fel­dolgozó írásait gyűjtötte egybe. О maga számadásnak tekintette az öregkori betegségére utaló, Hűlő árnyékban cím alatt ki­adott kötetet. „Nem tudom, hány tálentomot kaptam. Akár­hány jutott, egyszer mindenki­nek el kell számolnia az eggyel, kettővel, öttel” — írta a címadó esszé bevezetőjében. Mire tellett a nagyon is gon­dosan forgatott tálentomokból? Nézzük először a Doveri átke­lés, a Haza és nagyvilág, a Ró­mai muzsika szerzőjének pálya­ívét. A stílus igazi mesterei kö­zött számontartott Cs. Sza- bó a közgazdaság-tudományi egye­temen végzett, gazdaságtörté­nelemből írott disszertációjának Teleki Pál volt a bírálója. (Két, irodalmi igénnyel megformált szakcikkét éppen most közölte újra a januári Valóság.) Néhány, Kereskedelmi és Iparkamaránál töltött év után Kozma Miklós őt hívta meg a rádió irodalmi osztá­lyának élére. Mindössze har­mincesztendős volt ekkor. „Si­mán, kicsit túl simán indult a pályám” — jegyzi meg a viss­zaemlékezés írója. A meg­jegyzés nem is annyira a rádióra, a korán megkapott Baumgarten- díjra vonatkozik, hanem arra, hogy nagyon fiatalon — még egyetemi hallgató korában — egyenrangúként leülhetett a magyar irodalom akkori nagy­jainak kávéházi törzsasztalá­hoz. Alig múlt huszonöt éves, amikor egyik franciául megje­lent novelláját uLe Temps tekin­télyes kritikusa magasztalóan A magyar szellemi élet kulcs- szereplője lett megdicsérte; Babits hívó szavá­ra sem kellett sokáig várnia — az utóbbi jelentette az igazi be­fogadást. A harmincas évek közepétől Cs. Szabó László a magyar szel­lemi élet kulcsszereplője lett. Irányt szabó esszéire, kritikáira sokan figyeltek, a rádió irodalmi osztályának vezetőjeként csak a minőségre tekintett, a kirekesz­tést célzó politikai nyomásnak nem engedett. Egyike volt azon írástudóknak, akik újra és újra felmutatták az európai és a ma­gyar kultúra azonosságait, s ő is minden alkalmat megragadott annak hangsúlyozására, hogy az új barbárság ellen csak az évszá­zadok során kialakult azonosság megőrzése jelenthet védelmet. 1945 után nem tért vissza a rádióhoz, a szerkesztőség he­lyett a Képzőművészeti Főisko­la újonnan szervezett művelő­déstörténeti tanszékének kated­ráját választotta. Ám a főiskola diákjai nem sokáig hallgathatták a művészet minden ágában ott­honos tanáruk művelődéstörté­neti kalandozásait. A kommu­nista fordulat után a szellemi függetlenségét szigorúan őrző Cs. Szabónak legfeljebb fordítói munka jutott volna. A véletlen szerencse úgy hozta, hogy 1948- ban, a határok végleges lezáró­dása előtt, pár hónapra elutazha­tott Rómába. így szabadon dönt­hetett arról, hogy a hermetiku­san lezáródó Magyarországot vagy az emigráns sorsot választ­ja-e. Rómában maradt. Két, néha keserves, máskor derűs olaszországi év után meg­hívta munkatársának a BBC. Londoni letelepedése után újra kezdett mindent: ismét össze­gyűjtött egy sok ezer kötetes, válogatott könyvtárat, körülvet­te magát az elvesztett otthonra emlékeztető tárgyakkal, és újra írni kezdett. 1949 utáni, imponá­lóan gazdag életművéről képet alkothat az olvasó, ha átlapozza a kötethez kapcsolt, Czigány Lóránt által összeállított bib­liográfiát. A nyugati magyar emigráció Cs. Szabó Lászlóban találta meg egyik szellemi veze^- tőjét és irodalomszervezőjét. О volt az, aki magyar nyelvű anto­lógiákat adott ki, hogy a szétszó­ródott menekültek ismét kézbe vehessék Arany és Vörösmarty verseit, a nyugaton megjelenő folyóiratok hozzá fordultak írá­sért és támogatásért, emellett a magyar toliforgatókat időnként összegyűjtő konferenciák szer­vezője és sztárelőadója lett. Kötetét számadásnak tekin­tette Életének utolsó éveiben többször hazalátogatott, s 1984- ben bekövetkezett halála előtt néhány könyve is megjelenhe­tett Magyarországon. Egy ilyen fordulatos pályát bemutató visszaemlékezés ele­ve érdekes: a kortárs szemével láthatjuk a magyar szellemi élet jelentékeny személyiségeit, ra­cionálisan alig magyarázható vonások és választások okaira derül fény, feltárul a ’45 utáni emigráció „titkos történetének” egy része. A most megjelent önéletrajzi esszék ennél többet is adnak az olvasónak. Poszter György az esszéíró-nemzedék- ről szólva a következőképpen jellemezte Cs. Szabó Lászlót: „Cs. Szabó a legcsillogóbb és legkönnyedebb. A legcsillo­góbb, mert mindent tud, és csu­pa érzelem, és amit tud és érez, mind ott vibrál-villog írásai fe­lületén. És legkönnyedebb, mert gondolat és mondat, érzelem és nyelvi fordulat között nála a leg­rövidebb az út...” Poszler nagyon pontosan fo­galmazott, az elmondottak il­lusztrálására elég egyetlen pél­da. „Belénk vannak oltva az ősök”—ezzel a mondattal indul a kötet címadó írása, s azután Cs. Szabó mesélni kezd családja székely és szász ágáról. A fel­menőkről — a Wesselényit kö­vetté választó udvarhelyi neme­sekről, a reformkorban megje­lent, első, német nyelvű székely néprajzot író dédapáról, a Drey- fus-pör idején Párizsból Zola- képet hozató anyáról — szóló villódzóan színes történetekben a kapott és tudatosan vállalt örökséget mutatja fel. Aházson- gárdi, székely udvarhelyi és medgyesi temetőben nyugvó ősöket idéző villanásnyi képek miniatűr erdélyi művelődéstör­ténetté állnak össze. Akár váro­sokról, akár régmúlt századok szereplőiről beszél Cs. Szabó, mindig mesterien dokumentálja leghangsúlyosabb mondaniva­lóját: a távoli egyetemeket meg­járt erdélyi nemesek és a szász polgárok kisvilága folyamatos kapcsolatban állt Nyugat-Euró- pával. A személyes történelem és a század története ugyanígy ösz- szefonódik a későbbi évtizedek­től szóló részeknél is, s az emig­ráció éve sem jelent cezúrát. A magyarországi életszakaszról beszámoló fejezetekben épp olyan nagy teret kap az európai kultúra, mint amilyen bő terje­delmet szentel a szerző az emig­ráns évekről szóló részben a magyar szellemi életnek. „Égy volt a tét: hazád s a Napnyugat” — írta egyik versé­ben a confessio tömörségével. Cs. Szabó Lászlót egy sötét tör­ténelmi fordulat arra kényszerí­tette, hogy válasszon Haza és Napnyugat között. S bár har­minc évig nem térhetett vissza szülőföldjére, műveivel — nem utolsósorban önéletrajzi esszéi­vel — éppen azt bizonyította, hogy vannak dolgok, amelyek szétválaszthatatlanok... Erdész Ádám Példamutató törekvést bizo­nyítanak Pleskonics András helytörténeti könyvei., Az im­már nyugalmazott igazgató-ta­nár alig két év alatt három olyan pusztaföldvári munkát tett le asztalunkra, amelyek hosszú évek gyűjtőmunkájának ered­ményességét bizonyítják. Hiteles dokumentumokkal gazdagon illusztrált, a puszta­földvári olvasókör 100 éves tör­ténetét bemutató könyv. Ezt a 38 fotót és 66 okiratot tartalmazó, forrásértékű kiadványt a Békés Megyei Könyvtár jelentette meg. A levéltár gondozásában adták közre „Mesél a szülőföld” címmel összegyűjtött publiká­cióit, melyekhez Erdmann Gyu­la írt utószót. A rendkívül színe­sen írt apró karcolatokból meg­tudhatjuk, hogy milyen volt egy­kor Békéssámson régi piacterén a dinnyevásár; avagy hogyan teltek a napok egy tanyai népis­kolában. Bodzásparton Mold- vay Sándor volt a nemzet nap­számosa, aki arról is nevezetes, hogy ott a gyerekek számára a tanító úr vadaskertje volt a soha meg nem unható szórakozás. Érdeklődésünket csak fokoz­zák a pusztaföldvári Bartók- ereklyéről, a tatársánci ősgyep­ről szóló történetek. Irodalmi ízeket jelent a Tengereczki Pálra való emlékezés, aki nem más, mint a jeles József Attila-díjas költő: Tamkó Sirató Károly, aki­nek édesapja itt volt vidéki or­vos; múltba merengő emlékeket idéz a Harangoskút, amelyről Darvas József írt regényt. A könyv lapjai közül szinte kihal- latszik a havas ér­parton távolodó karácsonyi szán­csengők egyre hal­kuló csilingelése... A kötetet 25 fény­kép zárja — rész­ben korabeli fotók reprodukciói —, mintegy illusztrál­va az olvasottakat. Monográfusi igénnyel készült „A megtartó falu” című kötet, ame­lyet Pusztaföldvár újratelepülésének 150. évfordulójára az önkormányzat és — nem csekély anyagi áldozatvál­lalással — a falu honismereti köre adott ki. A könyv belső címlapját a község 1879-es, még magát a hajda­ni várat ábrázoló pecsétje díszíti. A „feldwar” el­nevezés használata 1463-ig nyúlik vissza, de később elnép­telenedett és pusztasággá vált. Az egykori vár emlékét már csak három kilométer hosszú kettős Tatársánc őrzi, amelynek növénytani nevezetessége a csattogó szamóca, a csuklyás ibolya és más ritka növény. Ez az úgynevezett ősgyep ma ter­mészetvédelmi területünk egyi­ke. A földrajzi adottságok vázo­lása után 117 fotóval és 25 egyéb illusztrációs melléklettel gazda­gított falutörténetből ismerhet­jük meg Pusztaföldvár múltját és jelenét. A gazdasági fejlődés története mellett figyelemre méltó adatokat tartalmaznak a História Domus és más régi egy­házi kronológiák, az iskolatörté­neti emlékek, olvasóköri, egye­sületi élet feljegyzései. Olvas­hatunk a falu sportéletéről, ahol számos adat bizonyítja annak összetartó, közösségformáló erejét. A 200 oldalas kötetet — jó monográfiához illően — a szakirodalom jegyzéke zárja. A könyv iránti érdeklődés olyan nagy volt, hogy teljesen elfo­gyott, második kiadása hamaro­san kapható lesz, amelyet a pusztaföldvári polgármesteri hivataltól vagy magától a szer­zőtől lehet kérni. Pleskonics Andrást méltán illeti meg a falu­krónikás elnevezés, bárha min­den településünkön akadhatna hasonló megtartó erejű, a falu múltját megörökíteni szándéko­zó helytörténész! Balogh Ferentz Könyvrevü Újhold-évkönyv Nemes Nagy Ágnes halála után már csak ketten maradtak a legendás szerkesztők közül, Lakatos István és Lengyel Balázs. Az 1946-ban indult Újhold folyóirat jogutódjaként működő évkönyv most is a legszínvonalasabb írások gyűjtőhelye. Weöres Sándor mondatait idézi fel a művészetről a feleség, Károlyi Amy. Csupa gyöngyszem, irónia és bölcselet. „Ki bele­éltem magam annyi idegen létbe, most bele kell élnem magam az enyémbe.” Göncz Árpád Nemes Nagy Ágnesre emlékezik: „Tudta: a rossz rossz, a jó jó—a kettő megkülönböztethető, és sem tett, sem szó nem tűr önmagán kívül igazolást”. Mándy Iván: Valamit a térről című novellája ismét a grundok focihangulatát idézi, összetéveszthetetlen tömörséggel, mándys beszédmódban. „Belevágta a labdát a fiú arcába. A tér szétesett. A fák szétrepültek. Minden eltűnt. A fiú arca maga a csípős, égő fájdalom. Megvakulva keringett, kezét arcához tapasztva. A fájda­lom lassan enyhült. Vagy csak otthonra lelt ebben az arcban?” A versrovatban most is a legkiemelkedőbb tehetségű költők kapnak helyet. Tatár Sándor, akit a Tevan Kiadó_ fedezett fel első kötetesként, most már az élvonalban „játszik”, az Újhold rendszeres csapattagja lett. De nem maradhatnak el a nagy nevek, Tandori Dezső, Orbán Ottó; Lakatos István, Gergely Ágnes sem. Régen volt az Újhold ennyire cizellált és egytömbű anyag. Az esszérovat is bizonyítja, hogy az Újhold-nemzedék utódai is felnőt­tek már a kvalitásos szellemiséghez. Szilágyi Ákos: Az eredeti és a másolat címmel, Poszler György: Bölcsesség-bölcselet címmel írt izgalmas tanulmányt. Kulcsár Szabó Ernő: A kettévált modernség nyomában címmel írt releváns erejű dolgozatot. A prózarovat ínyencsége, hogy a veretes esszéista Balassa Péter elbeszéléssel jelentkezik, amelynek címe: SZÉT. Irodalomtörténeti jelentőségű a kötetben megtalálható Szentkuthy Miklós-esszé, Az egyetlen metafora felé című posztumusz folytatása. (Magvető, 1991) Keresztury Tibor: Félterpeszben A JAK-füzetek utolsó narancssárga darabja. Ez már nem is füzet, már-már könyv. Alcíme: Arcképek az újabb magyar irodalomból. Én azt az alcímet adtam volna a kötetnek, hogy „Egy nemzedék arca”, hisz valóban összeáll itt valami nagyon szépen, kivehető ráncokkal, markáns sziluettekkel. Nincs homály, összemosódás, csak szétesés és szorongás. Az interjúkból érzékeny, eleven szelle­miségű intellektuelek néznek vissza, s beszélik el életüket, vágyai­kat. Sok tanulság levonható. Ez a névsor valóban egyetlen nemzedé­ket alkot: Esterházy Péter, Zalán Tibor, Csengey Dénes, Szőcs Géza, Kukorelly Endre, Sziveri János, Krasznahorkai László, Géczi János, Parti Nagy Lajos, Márton László, Szilágyi Ákos, Markó Béla, Csordás Gábor, Mamo János. (A dőlt betűvel írottak már meghal­tak.) Szóval, ők voltak valaminek az elindítói, egy olyan folyamat­nak, ami nemcsak irodalomtörténeti, hanem társadalmi jelentőség­gel is bír. A magyar irodalomban utánuk nem lesz több nemzedék, csak egyének és esetleg csoportok lehetnek. Ok voltak az utolsó mohikánjai annak a közösségi érzésnek, amely beszélő viszonyt jelentett egymással és a világgal. Persze, lehet fanyalogni azon, hogy kik és miért hiányoznak anévsorból, de ez az interjúkötet is bizonyít­ja, ez a nemzedék elvégezte a dolgát, s ez a tény történeti, s ráadásul még mindig hat. Ez a hatás a legnagyobb ereje Keresztury Tibor könyvének. (Magvető, 1991) Kántor Zsolt PLESKONICS ANDRÁS MESÉL A SZÜLŐFÖLD TÁJ AK- EMBEREK - EMLÉKEK BÉKÉSSÁMSON - NÓOM К //)VÁSÁRHELY (BODZÁSPAR'I )-Pl J.S r\'\ FÖLDVÁR A levéltár gondozásában jelent meg

Next

/
Thumbnails
Contents