Békés Megyei Hírlap, 1992. február (47. évfolyam, 27-51. szám)

1992-02-04 / 29. szám

о 1992. február 4., kedd Körösi Csorna Sándor emlékére A Körösi Csorna Sándor Közművelődési Egyesület pá­lyázatot hirdet olyan irodalmi, képzőművészeti, zenei művek alkotására, amelyek kifejezik a nagy magyar tudós kitartását, jellemét, szellemi nagyságát. A pályázatot abból az alkalomból írták ki, hogy április 11-én lesz Körösi Csorna Sándor halálának 150. évfordulója. A képzőművészeti alkotá­sokból kiállítást rendeznek és a későbbiekben gondoskodnak az irodalmi, zenei művek bemuta­tásáról is. A műveket 2120 Du­nakeszi, Garas u. 26. Körösi Csorna Sándor Általános Iskola címére március 15-éig lehet el­küldeni. (MTI) Néma tiltakozó demonstrá­ciót szervez az Ősmagyar Kávé­termesztők Pártja fenékpusztai alapszervezete. Az éber ültetvé­nyesek (k)offe(i)nzívájának cél­ja, hogy visszaállíthassák az 1748-as brazíliai viszonyokat és a kormány támogassa az ehhez szükséges néger rabszolgák megvásárlását, lehetőleg E-hi- tellel. Kandisz Nóra Mészöly Kál- mán-díjas nyelvész tudomá­nyos búvárkodása során megál­lapította Tarhos település nevé­nek régebbi alakját. A lingvisz- tikus szerint Tarhás volt az ősi forma. Erre utal — véleménye szerint — az is, hogy a népszerű zenei napok programsorozatát sem képesek az ige jelentéstar­tamában kifejezett cselekvés nélkül megrendezni. HAZAI TÜKÖR Körös-part Fotó: Kovács Erzsébet Biblia csaknem kétezer nyelven A Bibliát teljes egészében vagy részleteiben eddig 1978 nyelvre fordították le — közölte a napokban a Német Bibliatár­saság, a Bibliatársaságok Vi­lágszövetségének statisztikai adataira hivatkozva. A 32 „új” nyelv között, ame­lyekre teljes egészében lefordí­tották a Szentírást, szerepel az ebembe és a kituba (Zairéban), a kekchi (Guatemalában) és a macedón (Jugoszláviában). A kontinensek közül Afrika az, ahol a Bibliát a legtöbb nyelvre lefordították, szám sze­rint 566-ra. Ázsiában ez a szám 490, Amerikában 411, a Csen­des-óceán térségében 321 és Európában 187. Lefordították három „mesterséges” nyelvre, köztük az eszperantóra is. Teljes egészében 322 nyelvre fordították le a Szentírást, annak egy részét, az Új Szövetséget pedig 758 nyelvre. (MTI) Kétezer-kétszáz munkanélküli Békésen Békés lakónépességének száma 22 ezer 380 fő, kereken 120-szal kevesebb, mint tíz éve. A lakónépesség csökkenésével ellentétben a munkaképes korú lakosok száma nem változott, de a foglalkoztatottak száma jelen­tősen lecsökkent. Egyes gazda­sági ágazatokban a foglalkozta­tottak száma a tavalyihoz viszo­nyítva majdnem egyharmaddal kevesebb. A városban a munka- nélküliek száma 2 ezer 200, eb­ből munkanélküli ellátásban részesülnek 1828-an, ami há­romszorosa a tavalyi hasonló időszaknak. A jelenlegi munkanélküli el­látásban részesülők 14 százalé­ka szellemi foglalkozású, a töb­bi fizikai. A fizikai dolgozók 42 százaléka szak-, 32 százaléka segéd-, míg a többi betanított munkás. A munkanélküliek leg­nagyobb számban (47 százalék) a 36—55 éves korosztályból kerülnek ki. Az ellátottak 59 százaléka férfi, 41 százaléka nő. A 79 pályakezdő fiatal elhe­lyezkedése továbbra is gond. Enyhe vigasz, hogy a pályakez­dő munkanélküli fiatalok segé­lyen kívül a munkaügyi központ által indított átképzésben is részt vehetnek. Az idén—a munkáltatók elő­rejelzése szerint — az év első felében jelentősen tovább nő Békésen a munkanélküliek szá­ma. A növekedés oka elsősor­ban a tsz-tagok foglalkoztatásá­nak szüneteltetése, illetve az is­kolai év befejezésével a pálya­kezdő fiatalok elhelyezkedési gondjaival függ össze. —Sz— Olvasóink írják Az utazóközönségtől megértést kérünk Hivatkozással a Békés Megyei Hírlap 1992. január 23-án megje­lent ,,,Miért nem indulnak pontosan a buszjáratok?” című cikkére válaszunkat a következők szerint adjuk meg. A Kondorosról 1992. január 6-án 5 óra 46 perckor és 6 óra 15 perckor induló járatokat végző autóbuszok meghibásodtak, ezért az azokat kiváltó tartalék autóbuszok valóban késtek, melyért ezúton is elnézést kérünk. A téli időjárás, a csúszós utak sajnos befolyásolják autóbuszjárataink pontosságát. Ez vonatkozik a békéscsabai helyi járatokra is. A tisztelt utas nem írta meg, hogy a 3-as helyi járaton mely napon történt az utaslemaradás. Autóbuszvezetőink munkaköri kötelessé­ge a menetrend pontos betartása, az utasok kiszolgálása. Járatkésé­sek vagy kimaradások esetén vizsgáljuk az előidéző okot, s ha az a gépjárművezető hibája miatt történt, fegyelmi felelősségre vonást alkalmazunk. A kondorosi járatot teljesítő személyzetet figyelmeztettük a me­netrend betartására, illetve a járművek műszaki felülvizsgálatára. Az észrevételt tett utastól elnézést, az utazó közönségtől megértést kérünk a téli hónapokban előforduló késések miatt. Körös Volán, Békéscsaba-------------------------------Iff MEGYEI HÍRLÁP A ngolok tanítják az angolt Soha ennyien nem tanultak nálunk angolul, mint éppen nap­jainkban. Egyre több szállal kapcsolódunk a világhoz, ko­pogtatunk Európa kapuján, az iskolákban már nem kötelező minden nebulónak, hogy az orosz nyelvkönyveket forgassa — mindez együttesen indokolja az angol nyelvtanítás korszerű­sítését. A felsőfokú tanintézetekben jelenleg mintegy huszonnégy- ezren tanulnak angolul. Újdon­ság, hogy már az idén angol nyelvű tanítóképző szak is mű­ködik, a korábbi orosz nyelvta­nárokból a budapesti, a miskolci és a veszprémi egyetemek után már Debrecenben, Szegeden és Pécsett is angoltanárokat képez­nek. Mint ismeretes a British Council első európai irodája Budapesten működik, innen irá­nyítja a szigetországból érkezett lektorok munkáját. Egy-egy angol anyanyelvű tanár foglal­koztatása havonta mintegy 62 ezer forintba kerül. Bejelentették, már most 67 lektor működik Magyarorszá­gon, de ősszel az angol tanárok újabb csoportja is megérkezik, így várhatóan a jövő tanévben már valamennyi tudomány- egyetemen, tanár- és tanítókép­zőben anyanyelvi lektorok segí­tik mind a tanárok munkáját, mind a tanárjelöltek felkészülé­sét. Ferenczy-Europress ... csabai búzakalász / Érted lettem mezőgazdász... Királyi szakiskola. Különös íze van a fogalom­nak. Mostanában újra találkozunk vele. A szerző­nek is eszébe jutott róla egy történet-féle. Tollat fogott hát, s most emlékezik. Nem elképzelhetetlen, hogy az egyszerű szavakból gyúrt históriának akár folytatása is lehet, még akkor is, ha az iskola struk­túrájában nem is mindent sorolnának napjaink­ban a korszerű oktatás elemei közé. Az idősebb békéscsabaiak még ismerték, a fiatalabbak csak hallották, hogy a repülőhíd Ja- mina felőli végén volt egy szép gazdaság, az akkori nevén: Ma­gyar Királyi Mezőgazdasági Szakiskola. Sajnos a második világháború idején a vasútállo­mással együtt szőnyegbombá­zást kapott és teljesen elpusz­tult. A romokat a lakosság szét- hordta. Ma már csak a puszta területe van meg. Ott fúrták a még most is lefojtott termálku­tat. Iskola, major, internátus — együtt Az iskola körül terült el a szántóföld egy része. Délről a Tompa utca, nyugatról a Thökö­ly utca és a Darányi sor, északról a vasút, a fűtőház határolta. A fűtőházzal párhuzamosan, a Darányi sor felé terült el a gyü­mölcsös, kertészet, a faiskola, a rózsakert. A gyümölcsöskerté­szet lehúzódott a vasúti aluljá­róig, csabai néven a juk-ig. A szántóterület másik része a sze­gedi vasútvonal, a Franklin utca és a Bessenyei utca Franklin ut­cától meghosszabbított határolt része volt. Most az egész be van építve. A terület harmadik része — nagyobbrészt rét, legelő, ka­száló, kisebbrészt szikes szántó a budapesti vasútvonal, a Szarvasi út, a Szerdahelyi utca által határolt terület. Dél felé le­húzódott a MÁV-épületekig. Azóta ez a terület is beépült. Itt helyezkedik el az állatkórház, az Állategészségügyi Intézet, az AGROKER, AUTÓKER, szer­viz, betongyártó telep stb. Fejőgulyás, elletőkanász, kertész... Az iskola, egyben major is a repülőhíd végével szemben állt, a híd felé néző bejárattal. A bejá­rat végén, a park közepén az ebédlő épülete. Tőle balra az in- temátus, a tanulók hálószobái. A Tompa utcához támaszkodva pedig egy tanári lakás. Az ebéd­lőtől jobbra a tantermek és az irodák. A fűtőház felőli oldalnál — közel a magas víztoronyhoz, amit szintén lebombáztak — az igazgatói lakás. Mindez egy többhektáros ősparkban. A híd felé eső rész, az épületek és a kerítés között terült el a zöldsé­geskert, a konyháskert. Az iskola feladata a paraszt­fiatalok, elsősorban a jobb mó­dúak szakmai képzése volt, a nagyobb gazdaságok, uradal­mak részére pedig altisztek — kulcsár, majorgazda, kertész stb. — képzése. így minden év­folyamra felvettek 5—6 sze­génysorsú, de jól tanuló hallga­tót, akik nem a saját gazdasá­gukban — mivel ilyen nem volt —, hanem nagy gazdaságokban kívántak elhelyezkedni. És ha jól tanultak, tandíjukat a megyei alapítványból kapták. Feladata volt ezek mellett a Tiszántúl egy részén — főleg Békés, Csong- rád megyékben — a szakmai tanácsadás például növényvé­delemben, rét-legelő gazdálko­dásban. Feladata volt a két me­gyében a különböző szakmai tanfolyamok szervezése, így az ezüstkalászosé is. Az iskola megfelelő szakta­nárokkal rendelkezett. Öt mező- gazdasági és két humán tanár foglalkozott mintegy 20 első és 20 másodéves hallgatóval. Az iskola vezetése katonás rendet, fegyelmet tartott, még a békés­csabai diákoknak is kötelező volt a bentlakás. Csak Vasárnap és külön igazgatói engedéllyel mehettek a diákok haza. A reg­geli ébresztés után félórás torna következett, ez soha el nem ma­radt. A szobák rendbetétele, a tisztálkodás után következett a reggeli. Ezt követően a tantermi folyosón az eligazítás, kihallga­tás. Ezt az igazgató vezette, va­lamennyi tanár jelenlétében. Itt tettek jelentést a tanulókból álló felelősök, a soros gazda, az éjje­liőr stb. az elmúlt 24 óra esemé­nyeiről, a végzett munkáról, a következő nap feladatairól, ten­nivalókról. Ezek után következett a dél­előtti tanítás, az elméleti órák, délig. Külön tanteremben az első és külön a másodévesek­nek. Sokféle tantárgyat tanítot­tak. Az általános és részletes növénytermesztést, ezen belül a rét-legelő gazdálkodást. A ker­tészetet, a gyümölcs- és zöld­ségtermesztés mellett a szőlő- termesztést, borkezelést. Az ál­talános és részletes állatte­nyésztést, ezen belül a takarmá­nyozás, tejkezelés, törzsköny­vezés, állategészségügy. Külön tantárgy volt a gépészet. Az ak­kori időknek megfelelően, az iskola rendelkezett minden korszerűbb géppel, arató-, csép­lőgép, traktor, daráló silózó, fö­löző stb. A tantárgyak közé tartozott a számtan és mértan, a gazdasági könyvelés, számvitel. A tantár­gyak nagyon fontos részét ké­pezte a gyakorlati munka. A gépek, eszközök beállítása, a magszükséglet, a sortávolságok kiszámítása, beállítása, a takar­mány kiszámítása a beltartalmi értékek alapján. Ezen túl a kézi munka, a szerszámokkal való bánás, ásás, kapálás, kaszálás, metszés, szemzés, jószágápo­lás, traktor- és lóvezetés elsajátí­tása is a feladatok közé tartozott. Nagy figyelmet fordítottak a diákok szorgalmának, magatar­tásának, magaviseletének fej­lesztésére. Délben 12—14 óráig ebéd- és pihenőidő volt. Délután 14 órakor történt a munkaelosz­tás. A gyakorlati munkában minden hallgató részt vett, ami éppen soron volt. Általában ezekhez igazították a délelőtti órákat. Egy-egy fontosabb he­lyen szegődményes munkás volt. Egy fejőgulyás, egy ellető­kanász, egy kertész, egy foga- tos, egy parádés kocsis. A gyakorlati munka szerke­zete a következő volt. A másod­éves hallgatók kétheti váltással, az egész gazdaság vezetőjének — gazdájának — voltak, egy tanár felügyelete mellett beoszt­va. Ők irányították az egész gaz­daságot, végezték minden nap 14 órakor a munkaelosztást. Ugyancsak kétheti váltással kaptak beosztást a tanulók a kü­lönböző munkahelyekre. Tejke­zelő, szarvasmarha-gondozó, sertés-, lógondozó, kertész, ba­romfigondozó, magtáros stb. Ezek a szegődményeseknek se­gítettek, mellettük dolgoztak és az ottani termékekért — tej, to­jás, termény, gyümölcs — na­ponta elszámolási kötelezett­séggel tartoztak. Azt bevételez­ték, kiadásolták, lekönyvelték. Egyszerű számadásokat vezet­tek, amit a soros gazda és a fel­ügyelő tanár ellenőrzött. Sokan kerültek fontos beosztásba A hallgatók félévenként tet­tek vizsgát. A két év sikeres el­végzéséről végbizonyítványt kaptak. Ez oklevél volt,' vala­mennyi tantárgy eredményeit félévenként az értesítőbe je­gyezték. Jelentős volt az iskola önképzőköri tevékenysége is. A diákok által választott önképző­köri elnök irányításával műkö­dött. Legfontosabb tevékenysé­ge, a környező falvak paraszt fiataljaival a kulturális kapcso­lat, a szakmai ismeretek, az is­kola népszerűsítése, a hallgatók toborzása. Évente egy alkalom­mal — rendszerint év végén — megrendezték a csabai gazdász bált. Erre heteken keresztül színjátszócsoporttal készültek. Ezekbe bevonták a környéken lakó lányokat. A bál megnyitó­dala évről évre így kezdődött: ,,A csabai búzakalász / Érted lettem mezőgazdász..." Hogy az iskola jó gyakorlati szakembereket képzett, bizo­nyítja, hogy sok itt végzett diák, a felszabadulás után fiatalon fontos, állami, gazdasági beosz­tásba került. Bizalom nyilvánult meg irántuk, hiszen nagyrészük szegény, kis- vagy középparaszt fia, kétkezi dolgozók, akik a kétéves iskolában az elméleti tu­dásukat gyakorlattal erősítették meg. Bagyinka György Erről a helyről szól a történet... Látkép a repülöhídról

Next

/
Thumbnails
Contents