Békés Megyei Népújság, 1991. február (46. évfolyam, 27-50. szám)
1991-02-19 / 42. szám
1991. február 19., kedd ---------------9 J gHdDKiM Hogy a bevétel és a nevelés is megmaradjon Egy gádorosi téma. ami ketté... Csöndes hétköznap délelőtt a gádorosi eszpresszóban. Azaz, egész pontosan délelőttinek délelőtti, de csöppet sem csöndes. Ä gépzene harsogása, a játékautomaták prüttyögése azonban keveseknek szól: csak néhá- nyar kártyáznak az egyik asztalnál. Az előtérben két fiú biliárdoziik. 15 és 18 évesek. Nem szeretnének név szerint belekerülni az újságba. Szakmájuk nincs, munkanélküliek. Délelőttönként itt töltik idejüket a presszóban, meg általában este is itt szórakoznak. — Más jó hely nemigen akad a községbei) — hallom a beszédesebb fiatalembertől. — Csak a kocsma, oda viszont az alkoholisták járnak. Szerinte a fiatalok legfőképpen klubot, meg kondi- termet szeretnének. Mikor idáig jutunk a társalgásban, beszélgetőpartnerem hirtelen megkérdezi: — Csak nincs valami baj Gádoroson, hogy írni akarnak róla? * * * Nem, nincs baj. Egy érdekes téma után megyünk, amely ráadásul útközben megszaporodott. Nem független ugyan egyik a másikától, de jól elkülöníthetőek. Nézzük sorjában! Nemrég levél jött a szerkesztőségbe, melyben Kiss Imre, a helyi művelődési ház igazgatója beszámolt egy összejövetelükről. Ezen a falu vezetőivel, a vendéglátó-ipari egységek képviselőivel, a körzeti rendőrrel együtt vett részt. A tanácskozáson az ifjúságról, a szórakozásról, a fiatalok italfogyasztásáról és ennek következményeiről esett szó. Többek között ezt is olvashattuk ébben a bizonyos levélben: „Nincs közösség, igazi közösség. A valós neveléstől, amely valamikor otthonos volt számunkra, egyre mélyebb szakadék választ el bennünket." Miikor Kiss Imrével irodájában találkozunk, szóban is kifejti, mit gondol a kérdésről. Elmeséli, hogy sok-sok éve más volt a helyzet Erélyesebb szülők, akadtak akkor, jó féknek bizonyult az •ifjúsági mozgalom. A táncmulatságok helyét és jogát a helyi tanács határozta meg. Ezek gyakorlatilag a művelődési házba összpon- tosultalk, ahová 6okáig a szülők is elkísérték gyerekeiket. Nem volt italfogyasztás sem. A helyzet 1975 körül változott meg. Ekkor, mintegy villámcsapásra, eltűntek a szórakozóhelyről a gardimamák, ugyanis Gádorosra is „betette a lábát” a diszkó. Innen már csak egy ugrás a ma, amikor már sört, bort áruló büfé is „üzemel” az intézményben. Mert, ha nem akarták, hogy a fiatal máshol támassza a pultot, nekik is haladni kellett a korral. Kiss Imre pontosan, részletesen meséli a történeti folyamatot. A szemtanú hűségével, hiszen 1965-től vezeti a művelődési házat. A 14 éven felüliek szórakozása egy kistelepülésen — kevés kivételtől eltekintve — megye- és országszerte hasonló. Hiszen ez a korosztály, akárcsak a 4600 lakosú Gádorosról, a közeli városba A művelődési ház vezetőjének sok elképzelése van A polgármester is úgy véli, foglalkozni kell az ifjúsággal Fotó: Fazekas Ferenc jár középiskolába, esetleg máshol dolgozik. Rendszeresen ingáznak. A régi, általános iskolás normák már nem vonatkoznak rájuk, a városi követelményeket pedig ugyancsak a község határain kívül hagyják. Hazajönnek pihenni, szórakozni. Még ide köti őket a szülői ház, a második műszak. Egyszóval olyan heterogén társaság, aki állandóan csak félig van otthon ... Jól jellemzi viszonyukat a községgel, amit Fábri István polgármester mondott: — Különböző szociálpolitikai kedvezményekkel segítjük mi a fiatalokat. De őszintén be kell vallanom, a szórakozás kérdését nem oldottuk meg. Nem is nagyon tudjuk, 'mit is szeretnének valójában. A jelenlegi helyzetbe persze nem lehet belenyugodni. A Kiss Imrével történt beszélgetésből kiderült, egy ifjúsági fórum összehívására is javaslatot tett, és fontosnak tartaná az ideiglenesen szünetelő baráti kör mozgalom felújítását. Az 1986-ban létrehozott társaság 150 tagja a tömegszervezetek vezetőiből, az elszármazott gádorosiak közül került ki Néhányan a helyi közművelődés egyes területeibe is bekapcsolódtak, segítették azt: Konkrétummal még nem nagyon szolgálhattak beszélgetőpartnereim, hiszen „ifjúságügyben” eddig mindössze két összejövetelt tartottak. A helyzetet Hart Zsolt jegyző festette legpontosabban, amikor így fogalmazott: — Most más, fontos problémák vannak a testület előtt... S való igaz, rangsorolni muszáj. Ugyanezen beszélgetések alatt, ugyanezen levélben más is megmutatkozott. Egy olyan dolog, amit talán már problémának is nevezhetnénk. Amikor Kiss Imre az említett tanácskozás összehívását kérte, többek között a következőket is megfogalmazta: „Az ötvenes, a hatvanas, a hetvenes években is a helyi tanács határozta meg a táncmulatságok jogát és helyét ... A jelenben az ifjúság szórakoztatása (diszkó) szétfolyik. Rendezi a vendéglő, a presszó és a művelődési ház. Az ezzel járó problémákat ismerjük... Jó lenne, ha az önkormányzati testület meghatározná (ha a javaslat kivitelezhető), hogy az ifjúság táncmulatsága kinek a hatáskörébe tartozik... Ha a művelődési ház visszakapná a táncos rendezvények „jogát”, akkor lehetségessé válna az italfogyaszr- tás mérséklése vagy teljes megszüntetése, az ifjúság szélesebb körű összefogása (nevelése), amely helyes irányba 'befolyásolná azokat a problémákat, amelyekről csak beszélgetünk, de előrébb nem jutunk ...” Ez a kérdés már túlmutat a fiatalokon. Itt — nézzük csak a mezítelen valóságot — pénzről van szó. Pillanatnyilag a művelődési ház és a ipresszó között dúl a „diszkóverseny”. Ahol színvonalasabb kínálatot tudnak nyújtani,’ nyilván oda többen látogatnak el. A közönség tehát megoszlik, esetleg váltogatja a szombat esti szórakozás helyszínét. Shogy ez miért probléma? A művelődési ház vezetőjének adataiból megtudhatjuk, hogy a ház jövő évi tervezett költségvetése 2 millió 300 ezer forint. Bevételük 600 ezer körül mozog. Ennek felét évek óta a szombat esti diszkó belépti díjaiból gyűjtik össze. Vagyis érzékenyen érinti őket az éppen szemközt; megjelent konkurencia. Fontos számukra a pénz, hiszen ebből egészítik ki az olcsó társastánc-, nyelvtanfolyam és szakkörök költségeit. Ebből újították fel a technikai felszerelést, vásároltak hangszereket. Vagyis, ezt a saját nyereséget a kultúrába ruház- f ták be. — Azon a bizonyos talál- | közön felmerült, hogy mondjunk le mi a szombat esti diszkókról — mondja Asztalos György, a presszó vezetője, az intézmény tulajdonosának, a Klub Betéti Társaság elnöke. — De ezt nem tehetjük, hiszen nekünk is ez a fő bevételünk. Én persze szeretnék jó viszonyban maradni a művelődési házzal, majd javaslom nekik, rendezzenek „tinidiszkót” késő délután. Ezt máshol is csinálják már... * * * így bontakozott ki előttem az ifjúság és a pénz kérdése Gádoroson. S hogy mindebből mi a tanulság? Bármennyire is keserves helyzetben van a kultúra, a versenyhelyzetet nem lehet monopolhelyzetre visszaváltoztatni, még akkor sem, ha nemes a cél, ha a pénzt, a bevételt közművelődésre for. dítják a szervezők... Mindenesetre e második kérdéskörtől függetlenül, az ifjúsági fórum, az nem egy elvetendő ötlet. Kiss Katalin H természetes gyógymódok bibliájától a Sugárzó kezekig A hazai könyvkiadás egyik legutóbbi sikerkönyvét, Maria Treben Egészség Isten patikájából című kötetét újból kiadja a Hunga-Print, s várhatóan március elején kezükbe vehetik mindazok, akik a természetes gyógymódok híveiként még nem juthattak hozzá. Ugyancsak hamarosan napvilágot lát, a nyugaton már nagy sikert aratott kötet, John Lust és Michael Tierra A természetes gyógymódok bibliája című munkája Ezt egyébként a természetgyógyászat nélkülözhetetlen kézikönyvéként tartják számon. Baráz Miklós, a Hunga- Print Kiadó elnöke a közeljövő újdonságai közé sorolta Barbara Ann Brennan kötetét, a Sugárzó kezeket A szerző, aki hosszú évekig a NASA munkatársa volt, tizenöt évig tanulmányozta az emberi energiateret és bioenergetikai terápiát Könyvében az emberi energiamezőt veszi vizsgálat alá, s megmutatja az abban rejlő gyógyítási lehetőségeket is. Tanuljunk (tanuljunk?) németül Bár soha 'senkinek nem jutott eszébe Goethét „keleti” vagy „nyugati” címkével ellátni, s így a nevével fémjelzett kulturális intézetek valójában messze a politikát megelőzve képviselték az össz-németséget, legalábbis a kultúrában. Igazi lehetőségeik mégis inkább csak mostanában teljesedtek ki, mármint Európa keleti felében, amelyet gyakorlatilag teljes egészében meghódítottak az egykoron tiltott — mert nyugatnémet — intézetek. Az első, Bukarestben 1979- ben még valóságos szenzáció volt, meglehetősen szűk mozgástérrel, és sokáig nem is volt következő. 1988-ig tartott, amíg újabb épületre tehették ki Kelet-Európábán a Goethe Intézet feliratot, mégpedig Budapesten, a Kecskeméti utcában. Sajátos módon a harmadik 1989- ben Szófiában nyílt, pedig jő néhány másik kelet-európai ország már előrébb tartott a változásokban. Tavaly ősszel azután Moszkva, Prága, Pozsony, Varsó és Krakkó is felkerült a listára. Hetvennyolc országban másfélszáz Goethe Intézet terjeszti a német kultúrát — és próbálja kielégíteni a rémet nyelv elsajátítása iránt érezhetően megnövekedett igényeket. Ezt az érdeklődést egyebek mellett az újraegyesülés számlájára is írják, de közrejátszhat Nyugat- Európa 1993-tól valósággá váló határnélkülisége is. S feltehetően szerepe van annak is, hogy ennyi év múltán oszlanak a második világháború utáni előítéletek, amelyek érthetően, ám nem helyeselhetően, a gyilkos rendszer és ideológia iránti ellenszenvet átvitték a kultúrára és a nyelvre. Ebből a szempontból különösen érdekes a Szovjetunióban németet tanulók számának alakulása. Horst Har- nischfegger, a Goethe Intézet főtitkára nemrégiben Bonnban elmondta, hogy felméréseik szerint 66 ezer német tanár működik a Szovjetunióban. A tanult nyelvek közül a német 35 százalékkal az angol mellé küzdötte fel magát; mellesleg úgy tűnik, ugyanígy megosztott első helyen áll ez a két nyelv Magyarországon, míg Lengyelországban a német csak a második az angol után. Igaz, Lengyelországban vagy 10 ezer német tanár hiányzik, előbb tehát az ő képzésüket kell biztosítani. Érdekesen mutatja a tendenciát, hogy a németországi 16 Goethe Intézetben összesen egyre több külföldi jár német tanfolyamokra; tavaly 25 ezer volt a számuk. Oj területek is bekapcsolódtak; Spanyolországban úgy megnőtt az érdeklődés, hogy az ország déli részén szükségessé vált külön intézet létrehozatala. Tunéziában ismét választ ható iskolái nyelv a német; s még a távoli Argentínában és Braziliában, is egyre többen jelentkeznek a kurzusokra. Igazi összesítésre nincs mód — már csak azért sem, mert sok helyen (Magyarországon is) a helyszűke és a kapacitás hiánya miatt az intézetek inkább a nyelvtanároknak próbálnak segítséget nyújtani, s így közvetlenül a nyelvet tanulókkal nem állnak kapcsolatban. Annyit azonban tudni, hogy a Szovjetunióban 15 millióra tehető a németül tanulók száma, s Nyugat-Európában csak a Goethe intézetek tanfolyamainak mintegy százezer beiratkozott hallgatója van. Érdekesen alakul a Goethe intézetek sorsa abból a szempontból, hogy az NDK kul- túrközpontjainak bezárása után egyedül maradtak a kelet-európai „piacon”. Maguk is elismerik eközben, mekkora veszteség ez, hiszen a keletnémet centrumokkal együtt eltűntek az olcsó né- * met könyvek, hanglemezek. A Kelet-Európábán bezárt 10 központ 25 nyelvi lektorát az illető országokban ténykedő Goethe intézetek — legalább az érintettek szerződésének lejártáig — foglalkoztatják, csak hát, nincs hely a terjeszkedésre, s hiába a rendelkezésre álló szellemi tőke, nem tudják igazán befektetni. A Goethe Intézet bonni központjában egészében véve elégedettek. Egyetlen terület van, ahol nem sok sikerrel dicsekedhetnek — az Egyesült Államok. Ott még mindig alig-alig van jelentkező a német tanfolyamokra, s csak annyit értek el, hogy már nem csökken a németül tanulók száma, hanem igen alacsony szinten stagnál. Amerikát leszámítva azonban valóban világszerte nő az érdeklődés, amit jól mutat, hogy nemrégiben a Német Nyelv és Irodalom Nemzetközi Társasága éppen Tokióban tartotta 8. kongresszusát. A távoli szigetországban, ahol sokáig gyakorlatilag semmi igény nem volt a német nyelv és irodalom iránt, az európai események most jócskán felkeltették az érdeklődést. No, meg persze az a megfontolás is, hogy a németeknek fontos szerep jut a világban — a japánoknak pedig a nemzetközi gazdaságban. S miközben Németországban egyre több üzletember ismerkedik a japán nyelvvel, kultúrával és a viselkedésmód alapvető szabályaival, Japánban már 475 középiskolában és egyetemen vették fel a választható nyelvek listájára a németet. Szász! Júlia Próba, két héttel a premier előtt (Kulcsár Lajos, Hoil Zsuzsa és Sivók Irén) Lanilon, New York, Bécs után A Fantom Békéscsabán „Az operaház fantomja valóban létezett. Tévedés volt, amit hosszú ideig feltételeztek. hogy tudniillik a fantom nem volt más, mint énekesek és énekesnők kitalálója. a babonás direktor urak agyszüleménye: még csak nem is a túlfeszített kórista- hölgyek, az ő mamáik vagy öltöztetőnőik fejében pattant ki az ötlet. Igen, a fantom létezett, valódi, hús-'vér ember volt, még akkor is, ha úgy járt-kelt, akár egy fantom ...” — írta Gaston Le- roux világhírű regényében. Sok nagyváros színházát beiárta, meghódította a zenemű. amelynek bérleten kívüli bemutatója március 1- ién lesz a Jókai Színházban. Gaston Leroux- regényét Ur- bán Mária fordítása nyomán színpadra alkalmazta és az előadást rendezi Tasnádi Márton. Christine szerepében Sivók Irént, Erikként Magyar Tivadart a főbb szerepekben Jancsik Ferencet, Kulcsár Lajost, Holl Zsuzsát láthatja márciusban, összesen kilenc estén a békéscsabai közönség. Különös emberről szól ez a történet, egy megszállottról. aki a párizsi Opera pincéjében él, és éppúgy rajong a zenéért, mint a csodálatosan szép és fiatal énekesnőért, Christine-ért, akit bevezet rejtelmes világába, és ezzel feltárja titkát. A direktorokat pedig tarolni kezdi: vagy szerelméé minden művének főszerepe, vagy az énekesnőt nem látják többé... A misztikus játékból készült már film, Andrew Lloyd Webber musicalt írt belőle, és két évvel az 1986RAIMUND l|THEAT£ft Oas PHANTOM fP der / 3PER A bécsi bemutató (is) nagy siker volt Fotó: Gál Edit os londoni premier után — ahol a zeneszerző felesége, Sarah Brightman énekelte a női főszerepet és Michael Crawford a fantomot —nagy sikerrel játszották a Broad- wayn. Bécset 1988 decemberében hódította meg Az operaház fantomja — és márciusban érkezik Békéscsabára. N. K.