Békés Megyei Népújság, 1991. január (46. évfolyam, 1-26. szám)

1991-01-19 / 16. szám

I 1991. január 19., szombat Társbérletből albérlet, azaz... Tényleg költözik a könyvtár Tótkomlósén? Kevés kis településen van olyan könyvtár, mint a tótkomlósi Fotó: Kovács Erzsébet Levél Erdélyért Pedagógusok köszöneté „Tudomásomra jutott, és nagy felháborodást váltott ki bennem a bizottság elképze­lése, hogy a könyvtárat je­lenlegi helyéről a művelődé­si központ egyik emeleti szakköri termébe kívánják elhelyezni. Jelenleg 540 négyzetméteren helyezkedik el a könyvtár és ezt most egy körülbelül 60 négyzetmé­teres helyiségbe akarják be­zsúfolni. Ez hogy lehetséges? Szerintem sehogy. Ez elké­pesztő: ötlet...” Abból a le­vélből idéztünk, melyet a tót­komlósi könyvtár vezetője, Czribus Sándomé írt a kö­zelmúltban a helyi egészség- ügyi. oktatási, közművelődési és ifjúsági bizottság vezető­jének. Igaz a hír? Vagy „csak egy nagy kacsa”? ... ahogy Juhász Pál, Tót­komlós polgármestere minő­síti? Mindenesetre — enyhén szólva — nem letkeSedik, mi­kor megtudja, lapunkhoz is beröppent a rakoncátlan jó­szág, s ez ügyben keressük. Mert — mint mondja — ta­valy volt ugyan egy vb-hatá- rozat, mely a két intézmény igazgatásának összevonásá­ról szólt, de hogy a könyv­tárat az emeleti klubha köl­töztetnék, erről semmiféle döntés nem született. Ha már itt tartunk, csak 'megkérdezem: a közös igaz­gatásnak mi értelme, ha — s most ismét a polgármes­tert idézem — „a szakembe­rek véleménye szerint leg­tisztább volna a két tevé­kenységet teljesen szétvá­lasztani”. Válaszában az ed­digi gyakorlatra hivatkozik: a könyvtár költségvetéséhez eddig is csak a bérek és a könyvbeszerzés tartozott, a többi kiadás a fűtéstől a vi­lágításig a művelődési köz­pont „kontójára ment”. Az összevonás után a könyvtá­rosok is részt vehetnek a művelődési ház munkájában (mint később. megtudom, ez eddig is így volt), s viszonx (ez valóban újdonság lesz). Még most sem egészen ér­tem. miért ilyen fontos ez az intézkedés, hiszen — ezt ha­tározottan leszögezi a pol­gármester — az összevonás után ugyanúgy szükség lesz mindenkire, elbocsátani sen­kit nem akarnak. (Szeren­csére.) Egy biztos. Ha közös igaz­gatás alá kerül a két intéz­mény. el kell dönteni, ki lás­sa el az igazgatói teendőket. Vagy már eldöntetett ez is? „Elővesszük a rendeletét és a szakszervezettel egyeztetve döntünk. Véleményem sze­rint a művelődési ház veze­tőjének magasabb végzettsé­ge van.” Nincs. Megkérdez­tem. A könyvtár vezetőjé­nek is felsőfokú végzettsége van. csak neki tényleg a könyvtárra szól a .Jogosít­ványa"’. A művelődési ház vezetője viszont a katedrát hagyta ott a népművelés ked­véért. (Ezzel természetesen nem munkáját minősítjük. Csupán a teljesség kedvéért tettük hozzá.) Lassan megnyugszom. Nem lesz hát költözés. Ám. mi­kor az al polgármesterrel (a fent említett bizottság veze­tőjével) váltunk szót, hamar kiderül: Nem zörög a haraszt... Mert dr. Ancsái Pál igenis, el tudja képzelni, hogy a könyvtárat az emeleti szo­bába költöztessék. így a földszinten felszabadul a he­lye „Amennyien könyvtár­ba járnak ..Igaz. a bizott­sághoz küldött levélben a lakosság 20 százalékáról — 1360 emberről (!) — írja a könyvtár vezetője, hogy be­iratkozott olvasó, az alpol­gármesternek azonban kétsé­gei vannak efelől. Dr. Ácsai Pál egyébként azért bosszankodik legin­kább, mert „kiszivárgott”, miről beszélgettek a bizott­ság december 19-i ülésén. Ügy látszik, ez a tótkom­lósi könyvtárügy valahogy nehezen emészthető számom­ra ..., mert amíg (kérésem­re) az ülés jegyzőkönyvét sokszorosítják, azon gondol­kodom, miért baj ez? Sót. Miért nem hívták meg a könyvtár vezetőjét is erre az ülésre, ha már érintett a napirendben? Hátha neki is lett volna véleménye, netán intézménye védelmében? S ha e meghívás elmaradt, le­het-e bosszankodni azon, hogy az utcáról informáló­dik az érintett intézmény vezetője? Mindenesetre ezek után nem csodálkozom a le­vél felháborodott hangján, amely így összegzi a terve­zett intézkedés lényegét: „Ha a művelődési központ tenni akar valamit a bevételei nö­velésére. akkor ne a könyv­tár rovására tegye. Rendel­kezem az ó termeivel, töltse meg azt élettel, próbálkozzon azokat a helyiségeket maxi­málisan kihasználni, ne a könyvtár területét vegye el.” Nézegetem az ülés jegyző­könyvét, s úgy tűnik, nem is olyan kacsa az a kacsa a könyvtár költöztetéséről. Idézet dr. Ácsai Pál hozzá­szólásából: „ — a két intéz­ményt össze lehetne vonni és különféle rendezvényeket, la­kodalmakat is lehetne ott tartani megfelelő átépítés után.” Szincsok György már a főzőhelyiség kialakításáról beszélt __ A z egyetlen, aki a bizott­sági ülésen az ötlet eben szólt, Molyovszkiné Udvaros Ida, akit telefonon keresek meg, hogy elmondja a má­sik, látszólag kisebb tábor véleményét. (Látszólag, hi­szen bizonyára mögötte áll­nak az olvasók is, akiket ta­lán nem ártana meghallgat­ni a végleges döntés előtt.) „Szívügyemnek tekintem a könyvtárat.. hisz a történelem mellett, népművelés a másik sza­kom — mondja Motyovszki- né —, nem, hogy a könyvtár költöztetését, de a két intéz­mény igazgatásának össze­vonását sem tartja szeren­csésnek, hiszen más-más funkciója van mindkettőnek. Mint pedagógus, elismeréssel szól a könyvtár rendezvé­nyeiről. Bármilyen döntés születik — mondja végül —. előtte beszélni kell az érdekeltek­kel, és nem maradhat el a széles körű tájékozódás sem. Az igazgatás összevonását pedig csakis igazgatói pályá­zat kiírásával tudja elkép­zelni, ha egyáltalán szükség van erre... A könyvtár vezetőjének le­vele egyébként eljutott Var­ga Zoltán országgyűlési kép­viselőhöz is (aki egyben az orosházi könyvtár igazgató­ja). Felkerestük hát, hogy megtudjuk, mi a véleménye arról, hogy egyre több könyvtár segélykiáltását hal­lani manapság? Döbbenetes adattal kezdi a beszélgetést. Egyik megyénk­ben 24 falusi könyvtárat zár­tak be. Nem véletlen hát, ha a költségvetési vitában a kul­turális bizottság módosító in­dítványt tárgyalt és terjesz­tett be. Kezdeményezték, hogy a kormányzat 100 fo­rinttal emelje a „fejkvótát”. Az eredmény: „Ebben a vi­tában kis sikert érezhettem, mert a 100 forintos emelést elfogadta az Országgyűlés, így egyrészt több pénzhez ju­tott a művelődés, másrészt képviselőtársaimmal közösen sikerült a közművelődés te­rületén dolgozók fizetését 30 százalékkal emeltetni.” A könyvtárak bezárásáról egyébkőit egy hozzászólásá­ban Varga Zoltán elmondta, hogy az elmúlt év a magyar könyvtárügy sikere volt. (Itt a Békés Megyei Könyvtár európai nagydíjára gondolt.) De mélypontra is zuhanhat e terület — folytatta —, tekin­tettel egyrészt az ország gaz­dasági helyzetére, másrészt arra, hogy az önkormányzati törvényt hajlamosak a helyi önkormányzatok úgy értel­mezni, hogy a könyvtár r.em tartozik hatásköri feladataik közé. Ezért, ha kell, módod- sítani fogják a törvényt, hogy ne a „Gondoskodik.. ”, hanem a „Kötelező....” fe­jezetbe kerüljön a helyi könyvtárak ügye. Kissé messze szállt velünk az a tótkomlósi ,kacsa”, pe­dig Czirbus Sándorné könyv­tárvezetőnél még nem is jár­tunk. ’A polgármester így bocsátott utunkra: „Csak ne­hogy azzal kezdje, hogy az alpolgármester még nem is járt a könyvtárban ...” Az­zal kezdte. És hozzátette még: „Soha életibei!” Nehéz napok vannak Czir- busné háta mögött. Most is, hogy az összevonásról kér­dezgetjük, könnyeivel küsz­ködik. „A levelet azért ír­tam. nehogy testület elé ke­rüljön a dolog a vélemé­nyünk meghallgatása nélkül. Félünk, hogy elhamarkodot­tan szavaznának...” A két intézmény közti kap­csolatot jónak tartja, ennék ellenére, hogy a népművelők már a múlt évben rebesget­ték a költözködést. Akkor még nem vették komolyan, hogy .társbérlőkből”, ..albér­lők” lesznek... Mikor — már a szerkesztőségben — rendszerezni próbálom a hal­lottakat, csörög a telefon. Megkísérlem szóról-szóra visszaadni a hallottakat: „Er­ről biztos senki nem beszélt önnek, pedig azt hiszem, úgy teljes a történet, ha tudja: január 1-jével Matatsz Istvánná, a művelődési ház vezetője 3500 forint, beosz­tottjai pedig 600 forint fize­tésemelést kaptak, bár mun­kaidő-kihasználásuk semmi­vel nem jobb a miénknél, sőt... Mégis, a mi fizetésünk maradt a régi. Hogy ki dön­tött így? A Gamesz vezető­je. A Gamesz vezetője pedig Mataiszné férje.” Nos, e néhány mondat, melyet a könyvtár egyik dol­gozója, Gyivicsán Lászlóné mondott el, úgy hisszük elég tanúbizonyság: valóban (mi­nél hamarabb) rendet kelle­ne tenni a két intézmény házatáján. És nem biztos, hogy elég a szőnyeg alá Sö­pörni a szemetet __ N agy Ágnes Csaknem száz erdélyi ma­gyar pedagógus érkezett ja­nuár első napjaiban Batto- nyára, hogy ott megismer­kedhessenek a Magyarorszá­gon (és külföldön is!) egyre népszerűbbé váló* Tolnainé- féle tanítási módszerrel. A vendég pedagógusok január 11-én utaztak vissza Romá­meg önmagukat." Az erdélyi pedagógusok azonban — mint levelükből kiderült — nemcsak annak örültek, hogy e módszer hí­rét továbbadhatták otthoni magyar ' kollégáiknak, de főbb adatai Honnan és A menekültprobléma to­vábbi növekedése várható. A menekültekkel kapcsola­tos feladatok megoldásához, beilleszkedésük ' segítését célzó intézkedésekhez tám­pontul szolgálhat annak is­merete, hogy az 1988. és 1990. nyara között Magyar- országra menekülők demog­ráfiai és társadalmi-foglal­kozási összetétele hogyan alakult. A hazai illetékes szervek által nyilvántartott menekülök száma — amely nem ad teljes képet az idő­legesen vagy véglegesen le­telepedni szándékozó külföl­di állampolgárságú szemé­lyekről — a, jelzett időszak­ban közel 34 ezer volt. A KSH erre a körre vonatko­zó vizsgálatának főbb meg­állapításai a következők: A menekülők döntő több­sége — 99,7% — román ál­lampolgár volt. A menekü­lők 74%-a magyarnak és 21%-a románnak vallotta magát. Említésre méltó, hogy több mint 3% volt a német nemzetiségűek ará­nya is. A román nemzetisé­gűek megfelelően magas há­nyada mutatja, hogy az említett időszakban a romá­niai diktatúra elől nemcsak a magyar nemzetiségű lakos­ság akart elmenekülni. Ez a menekülési kényszer 1988- ban még kevésbé állt fenn, tekintettel arra, hogy a ro­mán nemzetiségűek döntő többsége 1989-ben hagyta el hazáját. (A magyar nemze­tiségűek bevándorlása vi­szont egyenletesebb volt a vizsgálati időszakban.) Az 1989. év végi romániai események alapvető fordula­tot hoztak a menekülők nemzetiségi összetételében, abban a tekintetben, hogy 1990-ben már szinte kizáró­lag csak magyar nemzetisé­gű menekültek hagyták el Romániát. A menekülők közel fele fiatal (15—29 éves), és két- harmad-egyharmad a férfi- nő arány. A menekülőknek az átlagosnál fiatalabb kor­mába, ahonnan időközijén levelet juttattak el szerkesz­tőségünkbe. Ebben köszöne­tét mondanak mindazoknak, akik lehetővé tették számuk­ra, hogy betekintsenek ma­gyarországi kollégáik mun­kájába, s megismerkedhesse­nek ezzel a sokkal hatéko­nyabbnak tűnő pedagógiai módszerrel... ugyanilyen lelkesedéssel ír­tak mindennek román nyelvre fordításáról is, amit a battonyai román iskolave­zetői vállaltak magukra. kik? összetételével is összefügg, hogy a nőtlenek, hajadonok aránya mind a férfiak, mind a nők között meghatározó volt. A családi állapottal kap­csolatos adatok alapján megállapítható, hogy a fér­fiak közül — a gyengébbik nemmel összehasonlítva — nagyobb arányban vállalták a meneküléssel iáró veszé­lyeket azok, akiknek nincs különösebb családi kötődé­sük. A menekülők nagyobb ré­sze anyanyelvén kívül nem beszélt más nyelvet. Ez azt jelenti, hogy a Magyaror­szágra menekült románok és németek nem beszélték a magyar nyelvet sem, illetve a magyar nemzetiségű me­nekültek magyaroh kívül csak románul tudtak. A Ma­gyarországra menekülők egy része tovább kívánt utazni harmadik országba. Az ada­tok azt mutatják, hogy a KSH által vizsgált menekü­lők több mint 8%-a jelezte, hogy nem Magyarországon szeretne letelepedni. Legin­kább a német nemzetiségűek és legkevésbé a magyar nemzetiségűek szándékoztak tovább utazni más országok­ba. A menekülők egynegye­dé jelezte, hogy családjuk, hozzátartozóik egy része Ro­mániában maradt, akiknek áttelepítését kívánatosnak tartanák. A román és német nemzetiségűek nagyobb arányban hagyták otthon hozzátartozóikat, mint a magyarok. A menekülők többsége fi­zikai foglalkozású volt, és ezen belül is főleg az ipari és építőipari foglalkozás volt a jellemző. A szellemi fog­lalkozásúak aránya ala­csony volt és ebben a kör­ben is a műszaki foglalko­zásúak domináltak. A tár­sadalmi rétegeződést illető­en megállapítható, hogy a menekülők között elsősor­ban a szak- és betanított munkásréteg a meghatáro­zó, és az értelmiségiek ará­nya nem volt számottevő. „ ... mellyel a gyermek szinte játszva jut az ismeretek birtokába — írják. — A helyesírás szabályai, a beszéd tisz­tasága együtt rögződik itt a gyermekben, elősegíti a logikus, alkotó gondolkodást, biztosítja az azonnali sikerélményt. Ügy véljük, hogy az eddigi oktatómunkánk kudarcait — pél­dául rossz artikuláció, pontatlan olvasás, helyesírás, és így tovább — küszöbölhetjük ki vele. Ügy gondoljuk, ha e mód­szer polgárjogot nyer, az iskola nem lesz többé a szorongás, a félelem és a kényszer börtöne, hanem olyan alkotómű­hellyé válik, amelyben a tanulók szabadon valósíthatják A hazánkba menekültek

Next

/
Thumbnails
Contents