Békés Megyei Népújság, 1990. december (45. évfolyam, 282-305. szám)

1990-12-30 / 305. szám

1990. december 30., vasárnap NÉPÚJSÁG Martech-vizsgálat HAF, pozitív A Gyöngyösoroszi térségé­ben építendő, használt ak- kumulátorokat feldolgozó üzem (közismert nevén: HAF) terveit, előkészítését, a környezetre gyakorolt, vár­ható hatását, a már eddig elkészült létesítményeket vizsgálták az egyesült álla­mokbeli Martech cég szak­embered. A közelmúltban befejeződött vizsgálat min­den részletre kiterjedő mé­rései, számítógépes modelle­zései kimutatták, hogy a HAF minden tekintetben megfelel mind a nyugat-eu­rópai, mind pedig az egye­sült államokbeli környezet­védelmi előírásoknak. A Martech a HAF felépítését, üzembe helyezését javasolja, megjegyezve: a létesítmény kitűnő példa lehet egy olyan ország számára, amelynek nincs történelmi távlatú jár­tassága az ipari higiéné te­BÉKÉS Születések: Nagy Károly és Szabó Erzsé­bet leánya Nikoletta Erzsébet, Bodor Imre János és Juhász Erzsébet leánya Mónika' Erzsé­bet. Gyöngyösorosziban: rületén. Az elvégzett vizsgá­lat eredményeire támasz­kodva a Martech egyébként egy sor ajánlást is tett az esetleges továbbfejlesztésre. A vizsgálattól függetlenül a környékbeli lakosság egy része továbbra is tiltakozik az üzem fölépítése ellen. Je­lenleg aláírásgyűjtés folyik a környéken a HAF építése el­len és mellett egyaránt, A kialakulj helyzet megoldását nehezíti, hogy egyelőre sem­milyen átfogó megoldás nincs a Magyarországon ke­letkező évi mintegy 25 ezer tonna ólom,hulladék — első­sorban akkumulátor — fel­dolgozására és tárolására. Az Országos Érc- és Ás­ványbányák Vállalat a kö­zelmúltban írásban tájékoz­tatta a környékbelieket a HAF-fal kapcsolatos újabb fejleményekről. A levél töb­SARKAD Haláleset: Sajti Lajosáé Kürti Julianna (Kötegyám), Kiss Sándor (Sar- kadkeresztúr). Tárnok Pétemé Guj Julianna (Geszt). GYOMAENDROD Születések: Nagy Ilona és Soczó Márton László, Boda rioma Tünde (Dé- vaványa) és Ignácz Attila (D6­vaványa). bek 'között a következőket tartalmazza: — A községet kikerülő út megépítésével a város men­tesül az átmenő teherforga­lom alól; további szűrők be­iktatásával és gáztüzelés al­kalmazásával javul a levegő tisztasága: a gázvezetékről történő leágazás lehetővé te­szi két község gázszolgálta­tásba való bekapcsolását (Gyöngyösoroszi, Gyöngyös­tarján); a nyereségesen mű­ködő üzem nemcsak környe­zetvédelmi problémákat old meg, hanem körülbelül 150 új munkahelyet teremt: az üzem által termelt nyereség­ből a község lakossága az önkormányzaton keresztül — a törvényeknek megfelelően — több millió forint bevé­telhez jut, amely a község további fejlesztésére fordít­ható. Szombaton is folytatódott az előző napok borangós, párás időjárása, >A nap folyamán többször megélénkült iá déli szél, és a hőmérséklet egyfoly­tában 0 fok Ikörül Ingadozott — kaptuk a tájékoztatást priSkta Istvántól, a Békéscsabai Meteo­rológiai Állomás ügyeletesétől. Várható időjárás az ország területére ma estig: Északkele­ten marad a borongds, erősen párás idő. Elszórtan fordul elő ónos eső, havazás. Másutt időn­ként csökken a felhőzet. Első­sorban az éjszakai, reggeli órákban lesz párás, ködös a le­vegő. A sokfelé megélénkülő déli szelet a Dunántúlon he­lyenként erős széllökések kí­sérik. Ma nyugatira fordul a légmozgás. A várható legala­csonyabb éjszakai hőmérséklet plusz 1 és — 4 fok között, a legmagasabb nappali hőmér­séklet általában plusz 3 és plusz 8 fok között, északkeleten azonban fagypont közelében alakul. ■% — A MÁV TÁJÉKOZTA­TÁSA szerint szilveszterkor a Békéscsabáról Budapestre 18.20 órakor induló Körös expressz nem közlekedik. — RENDKÍVÜLI KÉPVISE­LŐ-TESTÜLETI ÜLÉST tart j a kardoskúti önkormányzat január 8-án, ahol a meghir­detett jegyzői állásra beérke­! zett pályázatokat hírálják el. MA: DÁVID NAPJA A Nap kél 7.32 — nyugszik 16.01 órakor A Hold kél 14.21 — nyugszik 6.18 órakor DÁVID Héber eredetű, jelentése: kedvelt,- szeretett, esetleg egyesítő. Becézés: Dakó, Dá- sa,' Dávidka, Dávidkó, Dó­ka. HOLNAP: SZILVESZTER NAPJA A Nap kél 7.32 — nyugszik 16.02 órakor A Hold kél 15.36 — nyugszik 7.21 órakor­SZILVESZTER A latin Silvester névből. Ez egy mezéi és erdei isten­ség neve, amely a latin silva (erdő)-szó származéka. Becé­zés: Szili(ke), Szilkó, Szilvi­iké), Veszti(ke). HOLNAPUTÁN: FRUZSINA NAPJA A Nap kél 7.32 — nyugszik 16.03 órakor A Hold kél 16.59 — nyugszik 8.10 órakor FRUZSINA Az Eufrozina női név má­sodik elemének magyaros ol­vasatban való önállósulása. Becézés: Fruska, Fruzsi(ka), Fruasinka, Furus(ka), Ruzsi- na, Ruzsinka. Százhuszonöt éve született Bombayben Joseph Rudyard Kipling (1865—1936) Nobel- díjas angol regényíró, no­vellista és költő. Hetvenöt éve hunyt el Zi- lahon Kincs Gyula (1859— 1915) író, újságíró, pedagó­gus. Kétszázhuszonöt éve hunyt el Rómában III. Jakab Eduárd (1688—1766) angol trónkövetelő. II rend drei és az ismeretlen adakozó — Adakoztam a rendőrárvák javára — újságolta némi ci­nizmussal hangjában ismerő­söm, miután kifizette a gyors­hajtásért járó pénzbírságot. A komolytalan megfogalmazást ter­mészetesen egy forintérzékeny, de magát vagány autósnak tar­tó fiatalember tette. A gyulai rendőrök jóságos adakozójáról viszont azt sem tudjuk, hogy van-e jogosítvá­nya, volt-e már összetűzése a rend őreivel, kérte-e az egyen­ruhások segítségét. Annyi bi­zonyos, hogy az Ismeretlenség homályába burkolózó hölgy adott. Nem is akármit! 30 ezer forintot azoknak a kapitánysá­— A MAGYAR MŰSOR­SZÓRÓ VÁLLALAT értesíti a békéscsabai tévénézőket, hogy december 28-án új té- véátjátsző-adókat helyezett üzembe Békéscsabán, a vá­ros és környéke jobb minő­gon szolgálatot teljesítő rend­őröknek, akik kiemelkedő tel­jesítményt nyújtottak ugyan az elmúlt időszakban, de anyagi elismerésük bizony elmaradt. Az idén karácsonykor hat gyu­lai rendőr között osztották szét az adományt. Dr. Zleovszki Mátyás, a gyu­lai rendőrkapitányság vezetője 25 éves pályafutása során még nem találkozott ilyen adakozö kedvű állampolgárral. — Szinte hihetetlen, hogy va­laki a rendőrökre is gondol. Sőt, jó szándékkal közeledik fe­lénk. Ezúton is köszönjük tá­mogatását — mondta az alezre­des. Cs. I­ségű műsorellátása érdeké­ben. A TV1 műsorát a 25- ös, a TV2 műsorát pedig a 37-es UHF-csatornán vehetik a mikrohullámú állomás irá­nyából. Mindkét adó vízszin­tes polarizációval sugároz. — ROMÁNIA ÉS A rUHA VALUTÁK. A romániai bankok január 1-je után nem fogják beváltani a KGST-országok és Albánia valutáit iá turistaforgalom­ban — jelentette be a román nemzeti bank. Az egyetlen kedvezményezett állam Len­gyelország: ia lengyel turis­táktól február 1-jéig elfo­gadják (a zlotyt. A batáridő után a román állampolgá­roknál lévő KGST-valutá- kat sem fogják a romániai bankokban lejre váltani a rendelkezés szerint. Külföldi turisták elvileg csak kemény valutával fizethetnek majd Romániában, mert a román törvények értelmében nem vihetnek magukkal lejt az ország területére. — A BÉKÉS MEGYEI REND- ÖR-FÖKAPITÁNYSÁG AZ útügyi hatóságokkal egyet­értésben, hagyományosan, Szilveszterkor feloldja a „Várakozni tilos!” táblák hatályát. Ezek szerint, de­cember 31-én 20 órától ja­nuár 1-jén 8 óráig a „Vá­rakozni tilos!” jelzésű táb­láktól eltekinthetnek a jár­művezetők, ha gépkocsijuk nem akadályozza a forgal­mat. VIGYÁZZ! A KÉSZÜLÉK ÉLETET MENTHET! DE ÍGY?! Fotó: Fazekas Ferenc m-m Bárcsak az ország költségvetése is olyan egyensúlyban lenne, mint ahogyan a Fővárosi Nagycirkusz műsorában Podcsernyikova medvéje igyekszik bemutatni MTI-fotó „Tenyérbemászó” petárdarobbanás Vasárnap Ebben az országban már hovatovább mindenki csak a jogaira hivatkozik. Arra álmában sem gondol, hogy kötelességei is lehetnek. Bizony, bizony. Tiltakozik a lakását eladó, de azt el­hagyni nem akaró, hogy sértik a személyiségi jo­gait. Veri az asztalt, üvölt velünk és ügyvéddel fenye­getőzik egy másik „pácien­sünk", aki egy gyermeklo- pás tudója (már írni sem merem, hogy résztvevője, nehogy még jobban ma­gunkra haragítsuk). Tiltakozik a harmadik ri­portalanyom, aki saját kis­lánya megrontója volt. És sorolhatnám még, ki min­denki és miért tiltakozik a mellét verve. Uraim! Tegyék kezüket a szívükre, így az év utolsó előtti napján és vallják be: személyiségi jogaikat érin­teni sem merem, ha önök cselekedetükkel, tetteikkel fel nem hívják a vállala­tok, bíróságok és így a saj­tó figyelmét. Ezért hát szív­ből kívánom, hogy az új esztendőben valami más apropóból (vagy sehogyan se) keresztezzük egymás útját. b. v. — MAGYARORSZAG és Len­gyelország között megszűnik a valutabeváltási kötelezettség. A Pénzügyminisztérium tájékoz­tatása szerint Magyarország és Lengyelország között az egyéni utazókat érintő minimális valu­tabeváltási kötelezettség 1991. ja­nuár l-Jétől megszűnik. A petárdadurrogtató in­gyencirkusz című írásunk megjelenése után több ész­revételt is kaptunk. Az egyik olvasónk arra kért bennün­ket, többet cikkezzünk a csellengő, talajt vesztett fia­talságról, talán lesz, aíki oda­figyel rájuk. Mások a petár- dadurrogtatástól hangos, éj­szakai nyugtalanságukról meséltek. Sajnos, a rendőr­ségről Is érkezett hír: de­cember 19-én egy füzesgyar­mati “diák Békéscsabán a 635. sz. szakmunkásképző isko­lában petárdával játszott. Amint arról tegnap már beszámoltunk, tömeges meg­betegedések történtek Gyu­lán az Erkel Hotel és Gyógy­üdülőben. A betegek száma tovább emelkedett, s még- haladta a másfélszázat. Amint azt a Köjáltól meg­tudtuk, az üdülőben történ­tek kivizsgálásának eddigi eredménye nem Igazolja azt, hogy ételmérgezés tör­tént. Az étel. ivóvíz, a szék­letek bakteriológiai, parazi­ami felrobbant a kezében. Tenyere szétroncsolódott. Anyukák! Apukák! Nagy­szülők! Barátok, barátnők! Ismeretlenek és ismerősök! Közeleg a szilveszter, az óév utolsó napjának gond­talan búcsúztatója. A figye­lemfelkeltés, az ijesztgetés oly divatos játékszere ilyen­kor a pétárda. De gondolja­nak arra, hogy a „játék” sé­rülést, balesetet, fájdalmat, örök életre szóló nyomot is hagyhat. Figyeljenek egy­tológiai. s részleges vírus- vizsgálatai a kórokozók je­lenlétét nem bizonyították. Mindezek birtokában a Kö­jál szakemberei úgy határoz­tak, hogy a Várfürdő me­dencéit a lakosság, a gyógy­üdülő vendégei tovább hasz­nálhatják. A közegészségügyi állomás tovább folytatja a vizsgálatot, és indokoltnak tartja szakmai szempontból a további megelőző intézke­déseket. másra! Tovább emelkedett a megbetegedések száma Még nem derítették fel a fertőzés okát — OLVASÓINK FI­GYELMÉBE! Lapunk legközelebbi száma 1991. január 2-án, szerdán je­lenik meg. Az ünnepi rádió- és televízió-műsor a szombaton közölt ösz- szeállításunkban olvas­ható. II modortalan Aligátor és a szándékos „beáztató” Az orosházi vállalkozó szel­lemes üzletnevet választott: Aligátor. A krokodilok csa­ládjába tartozó ragadozó nem éppen áldott jó, ember­re is jellemző tulajdonsá­gokkal dicsekedhet. Nem tudni, hogy a maszek cipő­bolt tulajdonosa azonosult-e a bátor, de kegyetlen hüllő­vel, az viszont tény, hogy emberségből már levizsgá­zott. A történet még novem­berben kezdődött: Brandt Lajosné leányának 2870 fo­rintos bélelt sportcipőt vásá­rolt az Aligátorban. Sajnos, a lábbelin lévő lyuk a be­ázásig rejtett hibaként dí­szelgett. Az első séta után azonban a fél pár cipő szi­vacsként szívta magába a VÍ2fet. — Mit csináljunk? — ta­nakodtak a károsultak. —Se pénz, se cipő? A pénzszűke arra sarkallta Brandtnét és lányát, hogy visszavigyék a topánt. Az üzletvezető — akkor még — vigasztalta a hölgyeket, intézkedik. Két hét múlva a minőségellenőr­zés során kiderült, szándékos „beáztatás” történt. Miközben az ideges vá­sárló a pénzét, a modortalan kereskedő az újabb lábbeli­vizitet várja, és ezt kiabál­ja: — Takarodjon az üzlet­ből! A cipőjét pedig kiteheti a kirakatba ... $íI» tí * * * 4Í * * # #**!§***# * #

Next

/
Thumbnails
Contents