Békés Megyei Népújság, 1990. július (45. évfolyam, 153-178. szám)
1990-07-09 / 159. szám
1990. július 9., hétfő NÉPÚJSÁG SPORT SPORT SPORT SPORT Az NSZK a világbajnok! Vasárnap este, a római olimpiai stadionban befejeződött a sokak által minden idők legnagyobb futballeseményének nevezett 14. világbajnokság. De, hogy valóban rászolgál-e az 52 csatából álló sorozat az emlegetett jelzőre, azt majd a legilletékesebbek, a szakemberek és a játékosok bizonyosan eldöntik. A Mondiale ’90. áranymérkőzése egyedülálló csattanót hozott, ismét az a két válogatott került egymással szembe, amely 1986-ban, Mexikóvárosban is. A helyzet azóta annyiban változott, hogy itt, Olaszországban, a négy éve ezüstérmes nyugatnémetek szerepeltek jobban az elő- csatározások során, a lehetséges 12-ből 10 pontot gyűjtöttek (döntetlent értek el Kolumbia és Anglia ellen). A címvédő dél-amerikai legénység hat találkozóján sűrűn botladozott, öt pontot elhullajtott, két összecsapást is (Jugoszlávia, Olaszország), csak a hosszabbításban döntött el a maga javára, pontosabban akkor sem, hanem tizenegyesrúgásokkal. A Mondiale utolsó összecsapása nagy csatát hozott, s egyik csapat sem mert igazán kockáztatni. A 3. percben Völler egy belőtt labda útjába vetette magát, de nem talált a hálóba. Nem Gondolkodóba esett a FIFA Sepp Blatter, a FIFA főtitkára bejelentette: a testület felül fogja vizsgálni álláspontját a világbajnokság lebonyolítási rendszerével kapcsolatban. Mint a főtitkár elmondta, a 24 csapat 31 napos küzdelme túl hosszúra nyúlt, így ő személy szerint inkább támogatná a 16 résztvevős vb-döntő gondolatát. — A kieséses szisztéma a színvonalnak nem kedvezett, hiszen új irányzatok helyett mindenki a régi európai biztonsági játékra törekedett. A FIFA ezért újragondolja majd a kieséses rendszert, de ha bárkinek jó ötlete van ezzel kapcsolatban, örömmel vesszük — nyilatkozta Blatter. sokkal később Littbarskival szemben követtek el szabálytalanságot 18 méterre Goycochea kapujától. A sértett Brehme elé gurította a labdát, aki viszont a sorfalba lőtt. A 12. percben újra Littbarski következett, ezúttal 22 méterről bombázott a kapu fölé. Mezőnyfölényben játszottak a nyugatnémetek, de a jól védekező argentinokkal szemben nem tudtak mit kezdeni. Elöl Völlernek volt a legtöbb lehetősége a gólszerzésre, de ő sem került igazán nagy helyzetbe. A 19. percben a tizenhatoson belül kapott jó labdát, de a lövés helyett a cselt választotta, így viszont nem lehetett eredményes. Ä 23. percben újra az AS Roma csatára következett, ekkor előrevetődve, 8 méterről fejelt főié. Továbbra is az argentin térfélen járatták a.labdát, a dél-amerikaiak szí.vósan védekeztek, de úgy tunt, nem is tehettek mást, mivel a két sárga lap miatt eltiltott Ca- niggia nélkül csatársoruk igencsak meggyengült. A 38. percben Maradona jutott szabadrúgáshoz, 17 méterről azonban fölé lőtt. A félidő hátralévő perceiben egyik csapat sem vezetett veszélyes akciót. A második félidőben a nyugatnémetek tovább növelték az iramot, s egymás után dolgozták ki helyzeteiket. A 46. percben Littbarski lőtt két csel után a bal sarok mellé, majd három perccel később Berthold fejelte fölé Brehme szabadrúgását. Aztán újra Brehme adott jó labdát, Völler azonban kiszorított helyzetből fölé emelt, majd a változatosság kedvéért Littbarski következett, aki 15 méterről bombázott a kapu fölé. labdarúgó- világbajnokság jegyzőkönyve Olaszország—Anglia 2-1 (0-0) százasért egy WARTBURGOT! „CSARNOKTOMBOLA” Kapható: Békéscsabán! az IBUSZ-irodában, a vásárcsarnokban, a könyvesboltokban, a 7-es sportboltban, a sportcsarnokban, a Bakator Kft.-nél, Gyulai út 45. és a vidéki városokban is. Sorsolás: 1990. július 29-én C.S*. a s*po rtcsaim okb a n. Labdarúgó-világbajnoki mérkőzés, a harmadik helyért. Bari, 50 ezer néző. V.: Quiniou (francia). Olaszország: Zenga — Barcsi — Bergomi, Ferrara — De Agostini, Vierchowod, Ancelotti, Giannini, Maidini — Schillaci, Baggio. Anglia: Shilton — Wright — Stevens, Parker, Walker, Dorigo — Steven, Platt, McMahon — Beardsley, Lineker. Csere: De Agostini .helyett Berti (67. p.), Giannini h. Ferri (91. p.), illetve McMahon h. Webb (71. p.), Wright h. Waddle (71. p.>. Gólszerző: Baggio (70. p.), schillaci (86. p.) 11-esből, iUetve Platt (80. p.). Jó: Barest, Baggio, ill. Platt, Dorigo. NSZK—Argentina 1—0 (0—0) Labdarúgó-világbajnoki mérkőzés, döntő. Róma, 73 603 néző. V.: Codesal Mendez (mexikói). Argentína: Goycochea — Simon — Serrizuela, Ruggeri — Sensing Basualdo, Burruchaga, TrogUo, Lorenzo — Maradona, De- zo-tti. NSZK: Illgner — Augenthaler — Buchwald, Kohler — Berthold, Hässler, Littbarski, Matthäus, Brehme — Völler, Klinsmann. Gólszerző: Brehme (83. p. — 11-esből). Csere: Rug'geri helyett Monzon (a szünetben), Burruchaga helyett Calderon (54. p.), illetve Berthold helyett Reuter (74. p.). Sárga lap: Dezotti (6. p.), Trogllo (83. p.), Maradona (88. p.), Illetve Völler (53. p.). Piros lap: Monzon (65. p.), Dezotti (87. p.). Jók: Goycochea, Simon, Maradona, illetve Hässler, Matthäus, Brehme, Littbarski. Szorongatott az NSZK, de a befejezés nem sikerült. Az 58. percben Augenthaler óriási helyzetbe került, s ■már Goycochea mellett is elhúzta a labdát. A kapus buktatott, Codesal játékvezető továbbot intett, így Monzon menthetett. A 61. percben Brehme kapáslövését ütötte a bal sarokból szögletre Goycochea* , Nehezen bírták a játékosok a feszültséget, s a nagy idegcsatában előfordultak ütésváltások, durva szabálytalanságok. A 65. percben Monzon csúnyán felvágta Klinsmannt, s a mexikói bíró ezért a piros lapot mutatta fel az argentinnak. Két perccel később Brehme lőtt 20 méterről mellé, s ebben az időszakban már olyan fölényben játszottak a nyugatnémetek, hogy csak idő kérdése volt, mikor szerzik meg a mindent eldöntő gólt. A 83. percben ez sikerült is: Völlert a tizenhatoson belül Sensini buktatta, s Codesal a büntetőpontra mutatott. A tizenegyest Brehme a jó irányba mozduló Goycochea mellett a jobb sarokba helyezte (0—1). Jelenetek a bronzcsata után Szombaton este Bariban Olaszország és Anglia válogatottjai játszották a kisdön- tőt, a Mondiale ntolsó előtti mérkőzését. A két szövetségi kapitány alapos, és nem csak kényszerű változtatásokat hajtott végre megszokott csapatán, ez azonban egyáltalán nem látszott meg egyik együttes teljesítményén sem. A televíziós közvetítésből kimaradt, és már csak az .Eurosport adta, amikor az azzurrik kesernyés mosollyal az arcukon, a hűvös britek pedig viháncolva, jókedvűen, őszinte örömmel vették át a bronzérmeket. (Ez ugyanis kijár a negyedik helyezetteknek is.) Arról is lemaradtunk, hogy a két csapat egymás mellett ülve a dobogón a közönség kedvenc hullámzását utánozva szórakoztatta a publikumot. Azt sem láthattuk, hogy a díjkiosztást követő általános kavarodásban a mexikói világbajnokság gólkirálya, Gary Lineker megkereste trónörökösét!?), Schillacit, és mezéért — bízva az értékazonosságban — sajátját ajánlotta föl cserébe. Ezután a játékosok egymást átölelve futottak tiszteletkört a stadionban, és közben a brit drukkerek által használt buzdító kézmozgásokkal köszönték meg közösen, mindkét szurkolóhadnak a biztatást. S ha meggondoljuk, hogy mindezek a jelenetek az olasz és az angol válogatottak világbajnoki mérkőzésének lefújását követően, öt évvel a Haysel-stadion (Juventus—Liverpool) tragédiája után játszódtak le, talán bízhatunk a futball szebb, békésebb jövőjében. És ha ehhez arra volt szükség, hogy az olaszok csak harmadikok legyenek a Mondialén, azt hiszem, mindannyiunknak megérte. (ferencz) gentína a hosszabbításra játszott. Nyilvánvaló ez, bár olykor Dezotti megpróbált halászni a zavarosban, , de róla kiderült, messze nem olyan képességű csatár, mint az eltiltott Caniggia. Szünet után két, a mélységből Goycochea kapuja elé ívelt remek szabadrúgás okozott zavart a dél-amerikai védelemben — Bilardo érezte is, hogy a védelme puskaporos hordó tetején ücsörög, mert az 1986-ban aranyérmet jelentő harmadik argentin gól szerzőjét, Burruchagát, a védekezésben inkább járatos CaldeII csúcstartó búcsúzik Az angol csapat kapuvédője, a válogatottsági világrekordot tartó Peter Shilton búcsúzik a nemzeti tizenegytől. A hálóőr 24 éves pályafutása alatt 125 alkalommal állhatott a válogatott hálója elé. Búcsúját azzal indokolta, hogy mögötte három-négy tehetséges fiatal áll bevetésre készen, akiknek most eljött az idejük. Shilton klubjának, a Derby Countrynak még legalább két évig a rendelkezésére áll, de mint mondta, már a vb-döntő előtt elhatározta, hogy a nemzeti együttestől búcsúzik. A legtöbb válogatottságot elért labdarúgók listája, amelynek érdekessége, hogy a legjobb négy között három kapus található: 1. Peter Shilton (angol) 125 válogatottság, 2. Pat Jennings (észak-ír) 119, 3. Björn Nordqvist (svéd) 115, 4. Dino Zoff (olasz) 112, 5. Oleg BIo- hin (szovjet) 109, 6. Bobby Moore (angol) 108, 7. Bölöni László (román) 107, 8. Bobby Charlton (angol) 106, 9. Billy Wright (angol) 105, 10. Gregorz Lato (lengyel) és Thorbjörn Svenssen (norvég) 104-104. A dél-amerikaiak nem bírták türtőztetni magukat, s így Dezottit is le kellett küldeni a pályáról, aki Koh- lerrel szemben viselkedett sportszerűtlenül. Hamar kiderült, hogy Beckenbauer nagy taktikusként, tudatosan „ködösített”, hiszen egyáltalán nem Berthold, hanem Buchwald figyelgette élénken Marado- nát, aki már a kezdés előtt idegesnek tűnt. Okkal, mert a valóságos NSZK-zászló- erdőben fürdő lelátóról végig fütyülték a dél-amerikaiak himnuszát... Az elsöprő lendületű nyugatnémet rohamokat a címvédő oldalirányú passzolgatással igyekezett lassítani. Az első negyedórában igencsak passzívnak tűnt a világbajnok, ahogy haladtak előre a percek, egyre világosabban látszott, hogy a keddi, olaszok elleni elődöntő taktikáját alkalmazza Argentína. Hadd fusson az ellenfél, csak várni, várni a helyzetre, lesni az alkalmat. Érdekes módon sem Berthold, sem Brehme (utóbbi gyengélkedése különösképpen meglepőnek tűnt) valahogyan nem találta meg a ritmust, a széleken vezetett, jól meghúzott nyugatnémet akciók egyre szórványosabbakká váltak. És lévén, hogy Matthäus megoldásai sem nagyon sikerültek, a két félelmetes ék, Klinsmann és Wöller is mindinkább munka nélkül maradt. Bilardo elképzelései váltak jobban valóra, és bár talán 45 percnyi játék után korai volt ilyesmit tippelgetni, de ArFranz Beckenbauer búcsúja sikerült fényesebbre, 1974- ben még ott futballozott a világelső nyugatnémet válogatottban, tizenhat évvel később ő vezette a csúcsra tanítványait szövetségi kapitányként. Ilyesmire a múltban csak a brazil Mario Za- galo volt képes. Nyilatkozatok: Franz Beckenbauer: — Tudtuk, hogy a mi csapatunk a jobb. Kezdettől nyomást gyakoroltunk az ellenfelünkre, s ezt a 90 percen keresztül nem enyhítettük. Együttesünk nagy tettet hajtott végre, megérdemelten lettünk világbajnokok. Az egész döntőben egy gólra játszottunk, elértük a célunkat. Ennél igazságosabb világbajnoki győzelmet még nem értem meg. Lothar Matthäus: — Franz Beckenbauer sikerünk titka, aki ugyanoda hozta fel labdarúgásunkat, ahová ő tartozik: a világ élvonalába. Jó úton haladtunk, és ezen kell tovább mennünk. Klaus Augenthaler: — Szebb befejezést nem is álmodhattam volna pályafutásomnak. Pierre Littbarski: — Megérdemelten nyertünk, a tizenegyes feltétlenül jogos volt. összesen hét mérkőzést játszottunk, mi mutattuk a legtöbbet. 51. mérkőzés, a bronzéremért: Olaszország—Anglia ronnal váltotta fel. Miután Codesal bíró Klinsmann buktatásáért leküldte Mon- zont, majdnem pontosan egy óra elteltével tíz emberre soványodott a világbajnok. Kísértetiesen ismétlődött a múlt, hiszen Nápolyban, Olaszország ellen Giustit állították ki. Egyébként az idei vb-döntő azért is marad híres más egyebek mellett. mert sohasem volt még fináléban kiállítás —, s mint utóbb kiderült, Monzon nem egyedül zuhanyozott. Később Dezotti is követte őt. Az argentinok fantasztikus erővel önmagukat múlták felül, sőt, volt egy olyan akciójuk, ami talán tizenegyest „érdemelt” volna. Codesal ezt nem látta, és az ő lelke rajta, hogy Völler bukását hét perccel a vége előtt, megadta büntetőnek, és az azt értékesítő Brehme egyszeriben nemzeti hőssé vált. Minden idők legkevesebb, gólját (ráadásul, büntető mondta ki a döntést) hozó fináléja után az NSZK sokak szerint enyhe bírói segédlettel harmadik világbajnoki címét szerezte meg 1954 és 1974 után. Ezzel együtt egy pillanatra sem szabad azt hinni, hogy nem a jobbik válogatott diadalmaskodott, mert ez tény — csak éppen "a semleges szemlélő szájíze marad keserű ... • Ezzel tizennégy Vb-címet lajstromozva Európa kiegyenlített, az aranyérmek most így oszlanak meg: 7—7. Szombaton este a Bari központjától hét kilométernyire lévő San Nicola-sta- dionban játszották le a Mondiale ’90 utolsó előtti mérkőzését, a bronzéremért. A csalódott olaszok Angliával néztek farkasszemet. Sokan tartottak ettől a párosítástól, hiszen a vendégek szurkolói azzal fenyegetőztek, ott folytatják a rendbontásokat, ahol Cagliari- ban, Riminiben, és Torinóban abbahagyták. Nos, a huligánok, úgy tűnik, elfáradtak a forró itáliai nyárban, mert az Adriai-tenger partján fekvő városban nem történt különösebb rendbontás. Az angol drukkerek számát mintegy négyezerre teszik. A helyi szervezők felkészültek a fogadásukra, ötezer rendőr és' csendőr, és további ezerötszáz biztonsági ember (jó részük civilben) teljesített szolgálatot. A harmadik helyért vívott csatát az angolok kezdték jobban, s rögtön a 3. percben Steven lőtt kapura a 16-os sarkáról, Zenga azonban jól helyezkedett. A 70. percben Shilton nagy hibája révén előnyhöz jutottak az azzurrik: az angol kapus gondtalanul vezette a labdát, s nem figyelt oda Baggióra, aki résen volt, elszedte tőle azt, majd Schillaci átadásából a hálóba lőtt. 1—0. A következő percekben teljesen kinyílt az angol védelem, de mint kiderült, nemhiába kockáztattak a szigetországiak. Előbb Webb jobb alsó sarokra tartó lövését hárította nagy bravúrral Zenga, majd a 80. percben Dorigo beadásából Platt 11 méterről a jobb felső sarokba fejelt, 1—1. Már úgy tűnt, ezen a mérkőzésen sem születik döntés 90 perc alatt, amikor a francia játékvezető észrevette. hogy Schillacit Parker buktatta a büntetőterületen belül. A megítélt tizenegyest az olaszok gólkirálya a jobbra mozduló Shilton mellett a kapuba gurította, 2—1. Az utolsó percben Berti szép gólt fejelt, a találatot azonban Quiniou — tévesen — érvénytelenítette. A bronzmérkőzést megtekintette Juan Antonio Samaranch, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság spanyol elnöke is. Vélemények: Azeglio Vi- cini. olasz szövetségi kapitány: — Hosszú, kétéves felkészülési időszak végére jutottunk. A bizonyítás ugyan nem sikerült, . de kedden, Nápolyban, csak balszerencsénkén múlott az, hogy nem mi játszhatjuk a döntőt vasárnap. A szombat este meggyőzött arról, hogy Schillaci és Baggio valóban klasszis támadópár, de további csatáraim vannak talonban, akikkel majd az ősszel kezdődő Európa-baj- noki selejtezőkön kísérletezhetem. Bobby Robson, angol szövetségi kapitány: — Köszönöm ezt a szép estét Line- kernek és társainak, tudom, nem elsősorban a bronzéremért. hanem értem küzdöttek. Nagy kár a hajrában elkövetett súlyos hibáért, de az idegek harcában ezúttal is mi maradtunk alul, csakúgy, mint szerdán, a németek ellen. A Totó 27. heti játékszelvényén szereplő mérkőzések eredményei: 1. Siófok—Poznan 0—2 2 2. Tatabánya—Örebro 1—1 x 3. Vasas—Aarhaus 0—2 2 4. Norrköping—MTK-VM. 2—0 1 5. Uerdingen—FC Berlin 3—0 1 6. Szófia—St. Gallen 0—2 2 7. Blagoevgrad—Odense 1—1 x 8. Karlsruhe—Göteborg 2—0 1 9. Düsseldorf—Sturm Graz 1—0 1 10. Chemnitz—Ploiesti 1—0 1 11. Grasshoppers— Ljubljana 3—2 1 12. A. Wacker—Lyngby 1—2 2 13. Bochum—FCS Tirol 2—3 2 Plusszmérkőzés: 14. Kaiserslautern— Energie Cottbus 2—2 x BÉKÉS MEGYEI NÉPÚJSÁG Politikai napilap. Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Főszerkesztő: dr. Serédi János. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Megbízott igazgatóhelyettes: Raáb Sándorné. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat. A szerkesztőség és a kiadó címe: Békéscsaba, Munkácsy u. 4. sz„ Pf. 111. 5601. A szerkesztőség telefonszáma: (66) 27-844, főszerkesztő: (66) 21-401, a kiadó telefonszáma: (66) 26-395. Telexszám: 83-312. Telefax: (66) 21-401. Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a hírlapkézbesítő postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 105 forint, egy évre 1260 forint. Készül: a Kner Nyomda lapüzemében, Békéscsaba, Lenin u. 9—21., 5600. Vezérigazgató: Balog Miklós. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.