Békés Megyei Népújság, 1990. július (45. évfolyam, 153-178. szám)

1990-07-30 / 177. szám

o 1990. júliua 30., hétfő SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT SPORT clpifri a asms AdKf iM« SPANYOLORSZÁG—ANGLIA 1—0 fa—0) Mérkőzés a 3. helyért. Békéscsaba, 500 néző. V.: Muchmentaler (svájci). SPANYOLORSZÁG: Julio Iglesias — Prieto, Juan Lopez, Gallar­do, Mauricio — Delgado, Velasco, Esteban Torre, Marquez — Al­fonso, Cuellar. . ANGLIA: Lízing Stone — Hendon, Tuttle, Awford, Wright — Hayward, Harkness, Rouse — Newhouse, Clark, Cole. Csere: Marquez h. Manolo, a szünetben, Clarck h. Small az 58., Harkness h. Houthom az 58., Cuellar h. Blass Candela a 62. perc­ben. Gólszerző: Cuellar a 13. percben. Kiállítás: Juan Lopez a 32. percben. Szögletarány: 7:1 (4:0) az angolok javára. 13. perc: Alfonso kilépett a jobbszélen a védők közül, az alapvonalról élesen kö­zépre lőtte a labdát, amit Tuttle elvétett és a szemfü­les Cuellar ott termett, le­kezelte és nyolc méterről a kapu jobb oldaléiba helyez ­több szabadrúgáshoz is jutottak ellenfelük 16-osánál, helyzeteik Is voltak, de nem sikerült be­venniük a Jól védő, a népszerű táncdalénekes névrokonának ka­puját. Támadásaik közben azon­ban védelmük egy kicsit fella­zult, és a spanyolok — elsősor­ban a villámgyors Cuellar meg­ugrásaira építve — Is állandó veszélyt jelentettek, melyek ak­kor sem múltak el, miután tfz Ifjúsági labdarúgó EB-döntű Európa-bajnok: Szovjetunió, 2. Portugália, 3. Spanyolország... 7—8. Magyarország mutatták be. Es bár mindkét kapu érintetlen maradt az első félidőben, nem unatkozott a publikum. Fordulás után nagyot változott a játék. A szovjet fiatalok fá­radni látszottak. Eusebio techni­kás utódai sokkal többet birto­kolták a labdát, és a második félidőben szinte végig a szovje­tek térfelén pattogott a labda. A portugálok látványosan, szem­re is tetszetősen játszották, rö­vid passzokkal, ügyes cselekkel fűszerezték támadásaikat. Szá­mos helyzetet Is teremtettek, de a szovjetek kapusa, igaz, gyak­ran bravúrok árán, de megőriz­te kapuját a góltól. A hosszabbítás két kimaradt portugál helyzettel kezdődött, és több hasonló sorsra jutottal folytatódott tovább, a portugá­lok a 120 perc során legkecseg­tetőbb lehetőségeiket is elpus­kázták, és ezért a döntés végül Az Európa-bajnob, szovjet együttes a kupával (Folytatás az 1. oldalról) gást követően Scserbakov 22 méterről alig bombázott a jobb felső sarok fölé. 44. perc: Pilar cselezgetett keresztbe a szovjetek 16-os vonalán, aztán váratlan ka­pura perdítése éppen hogy fölé szállt. 48. perc: Pilar szögletét Luis Miguel kapta, aki egy­ből bejátszotta a labdát Pin­to I.-hez, aki négy lépésről a hálóba helyezett, ám Cso- lics partjelző beintésére Kapl les miatt érvénytelení­tette a gólt. 72. perc: ígéretes portugál akció végén Figo Pinto I.- hez játszott, aki alig dur- nantott a jobb alsó sarok mellé. 75. perc: Figo Gillel kény­szerítőzött, . a visszakapott labdát hét méterről a felső lécre rúgta. A kipattanó lab­dát a védők a mezőnybe vágták. 90. perc: Figo ugratta ki Gittét, már az ötösnél járt, amikor a lövés pillanatában Mancsur hárítani tudott szögletre. 95. perc: Figo átadásával Pinto I. verekedte be magát a 16-oson belülre, eljutott egészen az ötösig, de on­nan a szovjet kapusba vág­ta a labdát. 104. perc. Pomazun Alvaro elől megkaparintotta a lab­dát,, aki estében kiperdült az alapvonalon túlra. Busma- nov utánaeredt és szabály­szerűen beletaposott a por­tugálba. A játékvezető azon­nal kiállította a magáról megfeledkezett szovjet vé­dőt. 111. perc: Peixe buktatta Scserbaikovot a kaputól 18 méterre, a szabadrúgást Scsaran éppen hogy fölé lőt­te. 4 119. perc: Toni átadáséval Torres került nagy helyzet­be az ötös táján, ám Poma­zun kétszer is levette lábá­ról a labdát. Ezután következtek a ll­esek. Ruy Bento lövését Po- mazon védte, aztán Grisin a jobb alsó sarokba lőtt. Fi­go szintén a jobb alsó sa­rokba talált, míg Saran sem hibázott. Abel lövése a jobb Joapufáról pattant a hálóba és Pohlebajev is biztosan ta­lált a kapuba. Pinto I. a ka­pu mellé lőtt, Mancsur vi­szont kilőtte a bal alsó sar­kot, így 4—2 arányban a szovjetek nyerték az EB-t. I A döntőre már legalább 1500- an foglaltak helyet a lelátón. Nem is csalódtak azok, akik ezt a mérkőzést választották vasár­nap délutáni programjuknak. Két technikailag és taktikailag Is Jói felkészült csapat ^feszült egymásnak, az Európa-bajnokl aranyéremért. Az első perctől kezdve nagy iramú volt az ösz- szecsapás, és mindkét kapu előtt számos gólhelyzet alakult ki. A látványosabb játékot a portugá­lok, a célszerű focit a szovjetek Vélemények. a mérkőzések előtt... DAVID BURNSIDSE (az angol csapát veze­tője) : A spanyolokat egyáltalán nem ismerem. Ügy gondolom, hogy nagyon jó csapatuk le­het, és valószínűleg úgy fognak majd játszani ellenük, mint azt a belgák és a szovjetek is tették. Természetesen reménykedem a győzel­münkben, de elsősorban azt szeretném, ha já­tékosaink félelem nélkül lépnének pályára, és azt játszanak, amit valójában tudnak. JÉSUS PEREDA (a spanyol csapat edzője): Jól ismerem leendő ellenfelünket, éppen úgy» mint az angolszász labdarúgóstilust. Nem hi­szem, hogy meg tudnak majd lepni bennün­ket. Mi minden mérkőzésünkön a győzelemre törünk, bízom benne, hogy ez sikerülni is fog, és így harmadikként felállhatunk majd a do­bogóra. ALEKSZEJ PECSATKIN (a szovjet csapat vezetője): Tavaly decemberben, Izraelben, egy nemzetközi tornán találkoztunk a portugál vá­logatottal, ahol 1—1-re játszottunk egymással, Kitűnő, jó együttes, nem véletlen, hogy most is bekerültek a döntőbe. Nagyofi nehéz mér­kőzés vár ránk, hiszen mindkét csapat techni­kás, látványos futballt játszik. Győzni szeret­nénk, de a találkozó mindenképpen háromesé­lyes. LUIS AZEVEDO FÉLIX (a portugál csapat vezetője): Nagyon jól ismerem döntőbeli ellen­felünket. Csapatuk erős, erőszakos, kiválóan képzett labdarúgókból áll, nekem különösen a balszélsőjük tétszik. De mi is vagyunk olyan jók, mint ők, és ha jól fogunk játszani, biztos, hogy nem marad el remélt sikerünk sem. Bár, a fociban minden lehetséges.. . ...és után DAVID BURNSIDE (az angol csapat vezető­je) : — Az volt a reményem, hogy jól fogunk játszani a spanyolok ellen, és ezt a fiúk be is váltották. Jobbnál jobb helyzeteket alakítot­tunk ki, sajnos, mindet elpuskáztuk. Végül is örülök annak, hogy eljutottunk a világbajnok­ságra. Abból a szempontból is hasznos volt ez a Magyarországon eltöltött hét, hogy képet kaptunk arról, hol kell javítanunk csapatun­kon. JESUS PEREDA (a spanyol csapat edzője): — Az angolok tipikus angol focit játszanak már ezer éve, és a hibáik is ugyanazok. Csa­patom teljesítményével elégedett vagyok, azt hiszem, jól játszottunk a mérkőzésen. Gólszer­zőnket, Cucilárt, azért cseréltem le, mert na­gyon elfáradt, és mivel kevesebben voltunk, a középpályát kellett erősíteni. Remekül éreztük magunkat Magyarországon, és fcgy szívélyes vendéglátás emlékével, valamint egy jó ered­ménnyel a tarsolyunkban térhetünk haza. CARLOS QUE1ROS (a portugál csapat edző­je) : — Tudtuk, hogy a döntőben erős ellen­féllel fogunk játszani, és elszomorít, hogy a 11-es rúgásban alulmaradtunk. Büszke vagyok a játékosainkra, annak ellenére, hogy nem si­került megnyernünk az Európa-bajnokságot. Azt hiszem, jó futballt játszottunk, és. bebiza- nvitottuk, hogy jó csapatunk van. Köszönjük Magyarországnak ezt a nagyszerű hetet, és re­mélem, jövőre hazánkban megnyerjük a világ- bainokságot. GENAGYIJ KOSZTILJEV (a szovjet csapat edzője): — Kicsit furcsán érzem magam, mert a döntőben a portugálok jobbak voltak ná­lunk, de mi lettünk az Európa-ba inokok. Sportszerű mérkőzés volt, és nem tudtuk meg­ismételni korábbi teljesítményeinket, mert a ..fiúk lábában még benne volt” az angolotk elleni debreceni mérkőzés. Az eredményeket nem lehet előre megjósolni, nem játszottunk a 11-es- rúgásokra, de azt hiszem, ez a játék éppen attól szép, mert bármi előfordulhat. is a U-esrúgásokra, a szerencsé­re maradt, amely ezúttal is, mint már korábban annyiszor, most is „vak volt” ... Figo büntetőből a jobb kapufa mellé lövi a labdát. Ekkor még a portugálok is refnény- kedtek... 30. perc: Harkness három csellel — miközben a kifutó kapuson is túljutott, az alap­vonalról lágyan középre emelt, de Gallardónak sike­rült tisztáznia Colé elől. 32. perc: Newhouse a bal oldalon áthámozta magát a védőkön és kapura húzott, amikor Juan Lopez utolérte és a derekánál fogva le­rántotta a csatárt. Ezt a cse­lekedetét a játékvezető a legsúlyosabb szankcióval büntette: kiállította. 77. perc: nem működött a spanyolok lescsapdája. Cole a balösszekötő helyén a 16- oson kívülire kifutó kapus mellett is elvitte a labdát, pár lépés után nyolc mé­terről a kapujukat kétségbe­esetten őrző védők mellett a jobb kapufára lőtt. Nagy egyenlítési lehetőség maradt ki. Inkább strandolásra, mint lab­darúgásra alkalmas időben kez­dődött meg a kisdöntő. Az első tíz percben csak kóstolgatták egymást a csapatok, de egy nagyszerű spanyol támadás gólt eredményezett. Hátrányuk tuda­tában az angolok, a rájuk jel­lemző „bulldog-szívóssággal”, megalkuvást nem Ismerve, of- fenzívát indítottak az egyenlíté­sért. Ennek eredményeképpen főre fogyatkozott az ibériai le­génység. Érdekes, fordulatos volt az első félidő, és a nagy meleg ellenére az iramra sem le­hetett panasz. Fordulás után semmi sem változott. Hosszan, magasan — többnyire eredmény nélkül — szálltak előre a szi­getországiak labdái, miközben az emberhátrányban levő piros-ké­kek rövid passzokkal operáltak- Ezzel a taktikájukkal sikerült is az eredményt konzerválniuk. A tudósításokat Ferencz Rezső, Gyurkó Mihály, Hankó György készítették. Fotó: Fazekas Ferenc. Totóeredmények 1. FC Homburg—Essen 2. Mannheim— 2—1 1 Blat^Weiss 90 S—0 1 3. Münster—Fortuna Köln 2—0 1 4. Oldenburg—Mainz 5. Schweinfurt— 1—2 2 Osnabrück 0—3 2 6. Kickers—Darmstadt 3—0 1 T. Meppen—Havelse 2—0 1 8. Fyllingen—Viking 1—3 2 9. Kongsvinger—Brann 1-1 X 10. Moiss—Molde 0—1 2 11. Rosenborg—Lilleström 3—0 1 12. Strömsgodset—Tromsö 2—3 2 13. VIF Fotball—Start Pluszmérkőzés: 0—1 3 14. Duisburg— Braun schweig törölve A megállapított eredmény: x. Hivatalos támogatóink A Hungária Biztosító, a „Gyöngyhalász” Kft., a TOP és STEP, a Békéscsabai He­tes és a Duett Kft. lapunk sportrovatának hivatalos tá­mogatója a VII. Labdarúgó Európa-bajnokság egyhetes időtartama alatt. „Gyöngyhalász” VENDÉGLÁTÓ KFT. BÉKÉScJliÍlf" Két üzlet várja kedves vendégeit! GYÖNGY BÜFÉ a Lencsési-Iakótelepen; Tanácsköztársaság HALÁSZCSÁRDA útja 24. a strand mellett, Telefon: 22-553. bisztróval és étteremmel. NYÁRI VÁSÁR 20—40% ÁRLESZÁLLÍTÁS Vásároljon kedvezményéig álrom divatos női és férfi- cipőket üzleteinkben augusztus hónapban, amíg a készlet tart: BÉKÉSCSABÁN: „TOP”, Jókaiul. 27., Munkácsy u. 18. m GYULÁN: „STEP”, Vásárhelyi u. 6. (iJUszmiegáílónéd) NYÁRI VÁSÁR 20—40%-OS ÁRLESZÁLLÍTÁS Vásárdíján kedvezményes áinon divatos női és férfi­cipőket üzletünkben,. Augusztus hónapban, amíg a késztet tairtl DUETT KFT., BÉKÉSCSABA, István kir. tér 10. BÉKÉS MEGYEI Politikai napilap. Igazgató főszerkesztő: dr. Serédi János. Főszerkesztő-helyettes: Seleszt Ferenc. Megbízott igazgatóhelyettes: Raáb Sándomé. Kiadja a Békés Megyei Lapkiadó Vállalat. A szerkesztőség és a kiadó címe: Békéscsaba, Munkácsy utca 4. szám, Pf. in. 5601. A szerkesztőség telefonszáma: (66) 27-844, főszerkesztő: (66) 21-401,-a kiadó telefonszáma: (66) 26-395. Telexszám: 83-312. Telefax: (66) 21-401. Terjeszti a Magyar Posta. Elő­fizethető a hírlapkézbesítö postahivataloknál és a kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 105 forint, egy évre 1260 forint. Készül: a Kner Nyomda iapüzemében, Békéscsaba, Lenül út 9—21., 56ÓO. Vezérigazgató: Balog Miklós. ISSN 0133—0055 Kéziratokat, képeket nem őrzünk meg és nem küldünk vissza.

Next

/
Thumbnails
Contents