Békés Megyei Népújság, 1989. október (44. évfolyam, 232-258. szám)
1989-10-21 / 250. szám
1989. október 21., szombat BÚ(L)VÁRKODÓ VCÖRÖSTÁJ Szabad szombaton, azaz szombaton szabad — Ha dr. Zsíros Gézából kellene készülnöm, akkor ez hány embert jelenthetne? — Nézze, három • diplomám van. lí)70-ben kertészmérnökké, 1978-ban növényvédő szakmérnökké és 1976- ban mezőgazdaság-tudományi doktorrá avattak. Utolsó évfolyam volt a miénk, akiket még Manninger profesz- szor tanított. — On már hét éve vállalkozó, akkor vágott bele. amikor az országban még ezt a fogalmat alig ismerték. — Való igaz. Tizenvalahá- nyadikként jegyezték be az országban társas vállalkozásunkat. — Térjünk rá a szabad idejére . .. — Évszakonként változik. Tavasszal például a határt járom. Szeretek a növényekkel beszélgetni. .. — Hadd állítsam meg itt egy pillanatra, ön csak beszélget a növényekkel? Ügy tudom, van egy telke, ahol csak a gyom nő ... — A telek a feleségemé. Valóban nem törődöm vele, mert először, másodszor és harmadszor is az üzlet az első. Folytatom az előző gondolatomat: a nyár pihenés szempontjából a vízpartot jelenti... Gyenesdiáson a feleségem öccsének családi háza van. Itt 3-4 hetes kikapcsolódást engedélyezek magamnak. Bár ezt a pihenést az idén megzavarta a forró drót. Kapcsolatban vagyok az otthonommal, ahonnan azonnal kapom a jelzést, ha valahol valami miatt közbe kell lépnem. Kedvenc évszakom az ősz. Ezen belül a szeptember. A szeptember a vidámparké... A 12 éves Éva lányommal két-három szombatot, vasárnapot is fenn töltünk Pesten. így volt ez a most 20 éves lányommal is annak idején ... Október a legszínpompásabb az őszi hónapok közül. Nekem a nyugalom visszatükrözését jelenti. Ilyenkor a Vértesbe vonulunk, és ott töltünk családostól két-három hétvégét is. Bár lenne több időnk. A tél az én szememben merőben más, mint a legtöbb embernél. Sokan talán nem is tudják, hogy a hó milyen élőlényekben gazdag közeg. Mikroszkóp alatt, kétszáz- szoros nagyításban rendkívüli, ahogy nyüzsögnek az érdekes kis állatkák. Igaz, amatőrnek számítok tanulmányozásukat illetően, mégis sok időt szánok rájuk. Azt kérdezi, olvasok-e? Hogyne, időt nemcsak a szakmai lapok tanulmányozására kell szánni. Kedvenc írom Maugham, a költők közül Nagy László van rám a legnagyobb hatással. — Hány órából áll önnél egy nap? — Ha az intenzív tevékenységre gondol, akkor 10- 12 órából. Aktivitásom csúcsa reggel 9-től délután 2-ig tart, aztán rövid pihenő után délután 5-től este 9-ig. Ha viszont úgy hozza a sors, nemegyszer hajnal 4- kor kelek. — Ez év júniusában önt a Kisgazdapárt megyei elnökévé választották. Mit jelent ez a szabad ideje szempontjából? — Hála istennek, csökkent a szabadidőm. Szívesen veszek részt a helyi szervezetek megalakításában. — Ha netalántán arra kérik, számoljon el a 40 méter hosszú, luxus házának az eredetével, nem lesz gondja vele? — Ugyan már! Százhúsz éve áll a család birtokában. A mai napig is a 90 éves nagymama tulajdonában van. Hiszen tudja, régen úgy építkeztek, hogy a ház több generációt is befogadhatott. A mestergerendán ott áll az építési dátum: 1822. Azon a helyen, ahol most lakunk, valamikor istálló és kamra volt. A mostani átalakítással az volt a célunk, hogy három generáció is megférjen. Ugyanis két lányom van. Eszter 20 éves, egyházi iskolában érettségizett, most főiskolás. Éva, ahogyan említettem, még általános iskolába jár. — Jól tudom? ön egy meghívás alapján az Egyesült Államokba készül egy előadói körútra? — Soha életemben nem jártam, még nyugaton. Ügy gondoltam, ha itt is megfelelő . partnereim vannak, miért ne velük társuljak? Erre az útra felkértek az ott élő magyarok, így október 19-én repülők az USA- ba, ha csak nem lesz nyomós okom az elhalasztására. Béla Vali Fotó: Fazekas Ferenc Nem képtelen történet A Graham Holt őrmester hálán „lovagló” — „kutyagoló?” — Tanya nyomozókutya köntörfalazás nélkül mutatja ki érzelmeit Stave Rowe rendőr őrmester iránt. (Ő tudja.) A jelenet nem a „Két rendőr viszi a hátán a kutyáját.. kezdetű rendőrvicc illusztrációja, hanem része a londoni, 99. királyi haditornabemutató főpróbájának (Telefotó — MTI Külföldi Képszerkesztesögég) Beszédes múmia VIII. Henrik, az anglikán egyház megalkotója mintegy négyszáz évig cipelte történelmi terhét, azt, hogy a halálát szifilisz, vérbaj okozta. Aztán az idén nyáron megírták róla, hogy ez tévedés, az asszonyfaló király ugyanis vészes C-vitaminhiány- ban hunyt el. skorbutban. Aragóniái Mária, akinek szépségét és a hitben való elmélyültségét Itália reneszánsz költői énekelték meg. s akinek bebalzsamozott holttestéhez ma is zarándokolnak Nápolyban, nos ő bizony szifiliszben húnyt el, 1568-ban. A Lancet című orvosi szaklap adott hírt arról a meglepő vizsgálatról, amelynek a pisai egyetem kutatói vetették alá a múmiát. Ekkor először nyílt lehetőség rég meghalt emberen kimutatni a szifiliszt, mint halálokot. Igen ám, de honnan kapta a jámbor életű Mária ezt a kegyetlen betegséget? Nos, erre már korántsem adtak pontos választ. Az egyik feltevés szerint a bajt Kolumbusz tengerészei hurcolták be Európába. És ezt megerősíti, hogy az első orvosi leírás 1530-ban utal — méghozzá poétikus formában — arra. hogy egy Syphillis nevű pásztor miként kapta meg a ..francia betegséget”. Vagyis azt a bajt, amely a francia zsoldosok révén jutott Itáliába. Az Alpokon túl viszont máig is „nápolyi betegség”-ként ismerik, amit a zsoldosok hurcoltak francia földre, itáliai kalandozásuk végzetes emlékeként. Vagyis csupán nézőpont kérdése, hogy miért járt a zsoldos Nápolyban. Ez is kutyadolog A Scotland Yard harckészültségben áll a veszett kutyák miatt. A közelmúltban ugyanis az alvilág — a változatos módszerei között is szokatlan — módszert helyezett kilátásba: veszett kutyák özönlik el Angliát, amennyiben nem kapnak 2 millió fontsterlinget. A terv kész: veszettség vírusával oltják be a békés házőrzőiket és a kóbor ebeket egyaránt. Uxbridge rendőrségét az egyik vasárnap ismeretlen telefonáló hívta fel és közölte, hogy üzenetet hagytak a megadott utca egyik postaládájában. Az írógéppel írt levél szerint a rendőrségnek négy különböző újságban feladott apróhirdetésben, a jelzett kód szerint tudatnia kell annak a rendőr tisztnek a nevét és telefonszámát, aki a veszettséget megakadályozhatja. A Scotland Yard eleget is tett a felszólításnak, a nyomozás eredményeiről egyelőre nincs hír. Annál több információ látott napvilágot a közelmúlt zsarolási szándékú ételmérgezéseiről, s az újabb fenyegetés sokkolta a közvéleményt. A lapok utalnak arra, hogy a brit gyarmatbirodalom emlékei között élénken él a veszettség betegsége, érthető tehát, ha a Yard kezdettől komolyan foglalkozik az üggyel. Tes(zt)sék játszani! Bizalommal van-e a partnere iránt? A számok jelentése: 1 « kellemetlenül, 2 = nem épp kellemesen. 3 = kellemesen. 1. Munkahelyén nagy elismerést keltett egyik ötlete. Hogy érzi magát, amikor ezt közli a partnerével? 1 2 3 2. Valami miatt bizonytalanságérzete van. fél. Hogy érzi magát, amikor ezt felfedi partnere előtt? 1 2 3 3. Partnere behoz egy csomó levelet, s ezt mondja: ,.Számodra nem érkezett semmi.*' Hogy érinti önt az. hogy nem nézheti át a postát? 1 2 3 4. Partnerének hivatali vacsorán kell részt vennie egy nagyon vonzó más nemű személy- lyel. Hogy fogadja a bejelentését? 1 2 3 5. Megkérte partnerét, hogy ön helyett intézzen el valamilyen kellemetlen ügyet. Hogy érzi magát? 12 3 6. Partnere így szól önhöz: ,.Ne kutasd át a zsebeimet, ne turkálj a fiókomban, a táskámban. Ezek az én személyes dolgaim.” Hogy érzi magát? 1 2 3 7. Partnere az estét a saját férfi-, illetve női társaságával akarja tölteni. Hogy fogadja a hirt? 1 2 3 8. Egykori barátja (barátnője) megjegyzi, hogy nagyon vonzó, jóképű, megnyerő az ön partnere. Hogy érinti ez a bókolás? 1 2 3 9. Partnere rendkívül sok időt tölt szülei, rokonsága társaságában. Hogy érzi magát, amiért ilyen sok figyelmet szentel nekik? 1 2 3 10. Partnere valakivel hosszasan beszélget telefonon. Mikor leteszi a kagylót, nem mondja meg. kivel tánsalgott. önt ez hogy érinti? 1 2 3 Értékelés: 21—30 pont: Házassága (vagy kapcsolata) nagyon szilárd alapokon nyugszik. 13—20 pont: Kapcsolatuk nem teljesen zökkenőmentes, ezért nem ártana még idejében orvosolni a bajokat.* 12 pont: Megérett az idő, hogy felkeressék a házassági tanácsadó szolgálatot, mert csak szakember segíthet a felgyülemlett gondok, nézeteltérések, felszámolásában. Kapcsolatuk pillanatnyilag mindkettőjük életét megkeseríti. (Szivárvány) Nem örömlány a gésa Az átlag japán vajmi keveset tud a táncban, szórakoztatásban, csevegésben jártas, zeneileg is kiművelt, elegáns és előkelő modorú gésákról, akik háziasszonyként tevékenykednek a gazdag és befolyásos emberek patronálta teaházakban. Az itt kötött tartós kapcsolatot, mely nem párosul okvetlenül szexuális viszonnyal, a legteljesebb diszkréció és titoktartás jellemzi. E hagyományos „némasági fogadalmat” most szegte meg először az a gésa. aki a nyilvánosság elé tárta SosuKe Unó miniszterelnökhöz fűződő kapcsolatát. E leleplezés révén került az érdeklődés homlokterébe a XVII. században kialakult intézmény. A giésák feladata eredetileg a nemesek és a magas rangú katonák szórakoztatása volt, akiknek szexuális igényeit nem ők, hanem a kurtizánok és a prostituáltak elégítették ki. A két szerepkör csak később egyesült, de akkor sem minden esetben. A húszas években 80 ezer gésát tartottak számon, ma viszont már csak néhány ezren űzik ezt a mesterséget, s szinte kizárólag Tokióban és Kyotában. Hanyatlása ellenére most is jelentős szerepet tölt be a régi intézmény a japán politikai és üzleti életben. A gésák kellemes légkörű, a külvilágtól elzárt, feleségtől mentes, tökéletesen megbízható házában köttetnek ma is a legfontosabb ügyletek. A titkot tartani tudó, szórakoztató és vonzó, de nem okvetlenül szép lányok tekintélyes és rendszeres tiszteletdíjat kapnak szolgáltatásaikért akkor is, ha nem bújnak ágyba patrónusukkal. Ez utóbbira egyébként rendszerint csak később kerül sor. A nős partner korosodva tart inkább igényt a testi kapcsolatra. Namakura asszony szerint, aki ifjúkorában maga is gésa volt, nem ritka, hogy őszinte barátság alakul ki a férj „társalkodónője” és felesége között, ö maga emlékszik rá, hogy nagyanyja hogyan szólította föl nagyapját, amikor öregedni kezdtek, hogy válasszon gésát magának. A férfi elhunyta után gyakran találkozott a két asszony, hogy á szívüknek oly kedves emberről beszélgessenek. „Mily szép is ez — sóhajt föl Nakamura asszony —, így emlékezni az életre, a letűnt napokra, minden gyűlölet és féltékenység nélkül!” (Szivárvány) Néha ez is kell! □ __ 1 2 3 4 □ 5 6 7 8 9 1 0 il 12 7) 13 0 14 3 IT” 16 17 18 □ 15” 20 sz 21 □ 22 23 24 3 25 26 LU L 28 29 3 ■ 30 31 r G 32 ■ 33 ; : I 1----3 4 m 35 □ 3 36 3 37 J 38 C □ 39 40 41 □ 42 □ 43 44 45 3 46 47 48 49 □ 50 51 3 52 S3 54 □ G 55 56 57 □ 58”' 59 60 3 61 m 62 63 Á L c 64 :: 65 □ 3 Olvasónk írta : Kő kövön... A községi meseház gondnoka a tanácsülésen bejelentette, hogy a falakon el- rongyolódott a tapéta. Ki kellene cserélni. Válaszában a tanácselnök megértéséről biztosította, s ígéretet tett: tavasszal elsőként végeztetik el a tapétacserét. Idén már sajnos nincs rá pénz. A meseház negyven esztendeje épült. Szoba-konyhás kis téglaépület, fafödémmel, télen jól tartja a meleget, nyáron kellemesen hűvös. A falu népe nagyon szerette. Esténként felnőttek és gyerekek csillogó szemmel hallgatták a nagy mesemondók álomba ringató, csodálatos történeteit. Ám gyorsan elterjedt a hír: a tanács nem akarja rendbe hozatni a meseházat, hagyja, hogy ebek harmincad jára jusson. Elsőként Mangalica Márton, a Legeltetési Bizottság elnöke emelte fel szavát. Bizottságot hozott létre az épület megmentésére. A tizenkét tagú testület kiszállt a helyszínre. Megállapították, hogy a meseház egy letűnt kor hangulatát idézi, ami a falu fejlődése szempontjából nem megengedhető. Ezért rövid vita után úgy határoztak, le kell bontani. Szebbet, tágasabbat kell építeni, megérdemli a falu népe. Egyedül Habar- csos Józsi bácsi, a kőműves ellenkezett. Rövid számítások után kiderült, hogy iaz új beruházás több millióba kerül. A tanács százévi fejlesztési alapjából sem tudná finanszírozni. De még nagyobb baj az, hogy a faluban csak egyetlen kőműves akad: az elcsapott Habarcsos József. Mostanában, esténként a piactéren gyüjnek össze a falubeliek, hogy meghallgassák Mangalica Márton programját az új meseházról. De napról napra kevesebben jönnek el. ősz van, fáznak az emberek . . . Farkasinszki Lajos VÍZSZINTES: í. szóösszetételekben a repüléssel váló kapcsolatot ielenti. 5. Molnár Ferenc darabja. 11. Heinrich Heine mondása (folyt, a függ. 11. sorban). 13. Falusias női név. 14. A hitvesi szeretet egyiptomi istennője. 15. Erdélyi város. 17. Karakter. 19. Fényes felületű, nehéz vászon. 21. Néma jós. 22. Csuklyás, rövid viharkabát. 25. Szóösszetételekben őskorit, ősit jelent. 26. A nitrogén régi neve. 28. Szereplő a Bánk bánból. 30. Török autójel. 31. Ide-oda jár. 32. Lyuk a jégen. 33. MMY. 34. Szóösszetételekben ellentétet jelent. 35. Suta. 36. HEE. 37. Zuhany. 38. Szeszes ital. 39. Erika. 41. Autonóm terület. 43. Nyíregyháza fürdője. 46.-Karácsonyfadísz. 47. Műkorcsolyaszém. 50. Beszélne. 52. Orrdarab! 53. Pest megyei község. 55. Orosz hosszmérték. 57. Ural nagyobb része. 58. Ilyen lábú a pók. 61. Szünet. 64. Fővárosa Damaszkusz. 65. Spanyol főúri család. FÜGGŐLEGES: 1. Amely helyen. 2. Erőszakos faggatás. 3. Ehhez hasonló. 4. Dunaszakasz. 5. Nem töri magát a munkával. 6. A jód és a titán vegyjele. 7. Utalási útmutatás. 8. Tó fenekét borítja. 9. Részben romlott! 10. Nem népi énekszám. 11. A mondás folytatása. 12. Kettőzve Colette regénye. 13. Katolikus író volt (Antal). 16. Eset angolosan. 18. Ruhát tisztít. 20, Földbe vetik. 23. Gyorsan hat. 24. Alföldi állóvíz. 27.... tarda: a túzok rendszertani neve. 29. Többet. 33. Etelsor. 35. Szomorú. 36. Ezt megelőzően. 37. Ormányos állat. 40. Főverőér. 42. Lakoma. 44. Mondta volt. 45. Olvasni kezd! 48. Titkon megfigyel. 49. Tudományos-fantasztikus. 51. Ázsiai ország, étkezet- hiánnyal. 54. SzéthUllajt. 56. Pásztoröltözet. 59. Becézett Enikő. 60. Kettőzve, szerencsejáték. 62. Géza egyneműi. 63. A satu eavik fele. Beküldendő: vízszintes 11. és a függőleges 11. Beküldési határidő: 1989. október 30. Cím: Békés Megyei Népújság szerkesztősége, 5601, Pf. 111. A megfejtéseket csak postai levelezőlapon fogadjuk el. A megfejtők között 5 db 150 forintos könyvvásárlási utalványt sorsolunk ki. amelyet postán küldünk el. Az október 7-i rejtvény megfejtése: Hát persze, hogy tudok. Alaposan meg kell nézni a hölgyet másodszor is. Nyertesek: Mónos Erika, Székesfehérvár; Csonka János, Gyula; Horváth Julianna, Pusztaföldvár; Szalóki Gyuláné, Szeghalom; Major Mónika, Békéscsaba.