Békés Megyei Népújság, 1989. augusztus (44. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-08 / 185. szám

1989. augusztus 8., kedd o Az Országos Sajtószolgálat közleménye Tiltakozó memorandum E sorok aláírói, a Hirosimáért vasárnapi ökumenikus békevir­rasztás gyulai résztvevői fel­emeljük szavunkat a békéért és az emberi jogok érvényesü­léséért Közép-Kelet-Európában. Tiltakozunk a romániai falu- rombolás, a nemzetiségi jogok és a lelkiismereti szabadság semmibevétele ellen. Imádságunkban hordozzuk mindazokat, akik üldöztetést szenvednek Romániában az igazságért, akik kiállnak elnyo­mott embertársaikért, magya­rokért, románokért, némete­kért, szerbekért. Felháborodásunkat váltották ki a közelmúltban napvilágot látott híresztelések. Tiltako­zunk az ellen, hogy térségünk egymásra utalt népeinek feje fölött elhangozhatnak üres fe­nyegetések. Kárhozatosan cse­lekszik az, aki a megélhetési gondokkal küszködő lakosság lelki terheit tovább növeli. Kérjük a felelős államférfia­kat és katonapolitikusokat, aka­dályozzák meg a békétlenség légkörének terjesztését, az erő­szak térnyerését, teremtett vi­lágunkban. Felhívjuk a hazai és külföldi békeszervezeteket és békeszere­tő embereket, csatlakozzanak tiltakozásunkhoz ! Gyula—Gyulavári Református Egyházközség, MDF Gyula városi szervezete, Fidesz Gyula városi szervezete Konvertibilis valutát csak az útlevél tulajdonosának szolgáltatnak ki A valutaeladó helyek uta­zási célra konvertibilis va­lutát csak közvetlenül az út­levél tulajdonosa részére szolgáltatnak ki. Erre a kor­látozásra a Magyar Nemzeti Bank szerint azért van szük­ség. hogy megakadályozzák a visszaéléseket. A családtagok (szülő, há­zastárs. gyermek) egymás részére akkor válthatják ki a valutát, ha az említett családtagi kapcsolat az út­levelet (útleveleket) bemu­tató személyi igazolványá­ból megállapítható. Ilyen esetekben tehát az útlevé­len kívül a valutát megvá­sárlónak személyi igazolvá­nyát is be kell mutatnia. Ha a személyi igazolvány­ból ez a családtagi kapcso­lat nem állapítható meg, az útlevél tulajdonosa által adott okmányszerű megha­talmazás (két tanú által alá­írt meghatalmazás és a meg­hatalmazó személyi igazol­ványa) is szükséges a valu­ta megvásárlásához. (MTI) Pozsgay Imre beszéde Szombathelyen (Folytatás az 1. oldalról.) zatos helyzetből, amelyben felelőssé tehették őket olyan döntésekért, amelyek meg­hozatalában nem vehettek részt. E változás igénye fe­jeződik ki a párton belüli reformmozgalomban, s nagy politikai hiba, ha ezt a szét­húzás, a bomlasztás szándé­kának minősítik. Lehetőséget kell teremteni arra is, hogy végre tisztá­zódjék: valójában hány pártból áll az eddigi egyet­len párt — mondta Pozsgay Imre. Meg kell adni a jo­got azoknak, akik. az MSZMP új programjával nem tudnak teljesen azo­nosulni, hogy más politikai szerveződésekbe tömörülje­nek, de minden rosszallás vagy egyéb következmény nélkül. Az MSZMP e tisztázó mű­velet nélkül nem lesz képes a nemzet centrumához köze­ledni, s ez választási esé­lyeit is ronthatja. Nemzet­közi tapasztalatokra hivat­kozva jelentette ki Pozsgay Imre —, hogy nincs olyan erő, amely egy pártot a nemzet akarata ellenére meg tud tartani a hatalomban, s óva intett bárkit is az eféle elképzelésektől. Ha a tagság kezdeménye­ző- és cselekvőképességére épül a párt új gyakorlata, akkor az eddigi működési elveket is felül kell vizsgál­ni. El kell vetni az úgyne­vezett demokratikus centra­lizmust, amelyről a gyakor­lat százszor bebizonyította, hogy csak bürokratikus cent­ralizmusként képes működ­ni. Természetesen nem ar­ról van szó, hogy központi akarat ne érvényesüljön a pártban, de ennek a tagság szándékait, véleményét, s nem az apparátus uralmát kell érvényre juttatnia. Ezzel kapcsolatban később — kérdésekre válaszolva — Pozsgay Imre példaértékű­nek nevezte a Zala megyei pártértekezleten történt for­dulatot. Más kérdések kapcsán ál­lást foglalt amellett, hogy egyetlen pártnak se lehes­sen saját fegyveres testüle­té. A nemzeti fegyveres erők és testületek kötelékein belül ne működjenek párt- szervezetek; s megfontolás­ra ajánlotta, hogy az igaz­ságszolgáltatásban dolgozók személyükben is legyenek függetlenek a pártoktól. A Hazafias Népfront és az általa is kezdeményezett De­mokratikus Magyarországért mozgalom viszonyát jelle­mezve kifejtette, hogy nem egymást helyettesítő vagy ki­záró szerveződésekről van szó, csupán tágabb lehetősé­get, új terepet kell nyitni mindazok számára, akik a nemzet felemelkedését nem pártok kötelékében kívánják szolgálni. Útlevelek az akkumulátor alatt Kaució vagy három év Déva börtönében Mind az öten megkönnyebbültek, amikor átjutva a határon, Arad felé igyekeztek. Tisztában voltak azzal, ha lebuknak, felelniük kell vétkeikért. Hat útlevelet csempésztek, ott lapultak az egyik kocsi akkumulátora alatt. A színjáték jól sikerült; a fiatalok megrakott au­tója volt a gyanúsabb, a mellettük várakozó középkorú férfire szinte ügyet sem vetettek a vámőrök — szabad utat kapott, s máris idegen honban várták sorsukat az okmányok. Csakhogy az igazi megpróbáltatás még ez- eután kezdődött. Kétnapos utat terveztek, és majdnem egy hónapig tartott. Egyikük elmesélte a történetet, ám a megpróbáltatások és a félelem máig is elevenen él benne, ezért kérte nevének és lakóhelyének a titokban tartását. „Éreztem, hogy forr a levegő...” „Az útleveleket az egyik barátom szerezte valahon­nan, olyan romániai magya­roknak, akik nem kaptak engedélyt hazájuk elhagyá­sára, szökni nem akartak, kapcsolatot kerestek magya­rokkal, hogy útlevelet sze­rezzenek, amit otthon meg­hamisítottak volna, és ma­gyar állampolgárokként lép­ték volna át a határt. Mi persze segíteni akartunk a srácnak, és ez lett a vesz­tünk” — keresgél az emlé­keiben a 25 év körüli fiatal­ember. Az egyik kocsival ketten még aznap visszajöttek. A többiek az aradi Astoria szállodában foglaltak szál­lást, s minit később kiderült, szükség is volt rá. A meg­beszélt időpontra ugyanis «a „megrendelő” nem jelent meg, nem tehettek mást, vártak másnapig. Közben persze ezzel-azzal, kisebb dolgokkal „sefteltek”, úgy érezték, ügyet sem vetnek rájuk. A következő napon, azaz vasárnap dél körül az As­toria éttermében ebédet ren­deltek, közben egyikük — aki az egész ügyet nyélbe ütötte — odakint sétált, hogy figyelje az érkezőket. Aztán izgatottan besietett, szólt, hogy jelentkezett, akire vár­nak. „Ketten mentünk visz­sza — meséli a férfi — há­rom-három útlevéllel a zse­bünkben. Ahogy kiértünk, éreztem: szinte forr a leve­gő. Szóltam is a haverom­nak, hogy tüntessük el az út­leveleket, mert itt a vég. Még arról is vitatkoztunk, hogy hová dugjuk. Előbb azt gondoltuk: a WC víztartá­lyába rejtjük, de féltünk, hogy ott elázik. Aztán eszembe jutott, hogy jó he­lyük lenne az egyik fotel alatt. Míg ezen töprengtünk, előttünk termett vagy tíz férfi, s egy fekete bajuszos, a Securitate embere kérte az útleveleinket. Persze, pont a sajátunk nem volt a kezünk ügyében, próbáltam magya­rázni, hogy a kocsiban hagy­tuk. Odavezettek. Minden áron szabadulni akartunk az útlevelektől; egy óvatlan pil­lanatban a hátunk, mögé, a fűbe dobtuk őket. Az volt a vesztünk, hogy nem talál­tam a kocsikulcsot, s mi­közben keresgéltük, a civil ruhás rendőrök megpillan­tották a kék könyvecskéket. Bementek, nyakon csípték a harmadik társunkat is, és már vittek is a Milíciára.” „Úgy vertek, mint az állatot” A kihallgatásnál először mindent tagadtak. A rend­őrök azt hitték, valami nagy, szervezett magyar csempészbanda tagjait kap­ták el az Astoriában, „Az­tán az egyikünk bevallott mindent. Kegyetlenül meg­kínoztak bennünket, vertek, mint az állatot. Beállítottak egy sarokba, leguggoltattak, kérdeztek, közben vertek. Három napig tartottak fog­ságban, csak vizet kaptunk, még a WC-re is úgy me­hettünk, hogy az őr kísért, fegyverrel a kezében. A harmadik napon megjelent a rendőrkapitány, elküldött bennünket ebédelni azzal, hogy utána menjünk vissza hozzá. Arra gondoltunk, ta­lán hazaengednekK de nem így történt. A kapitány el­magyarázta, hogy az útleve­lünkbe beütöttek egy „C” betűt, ami azt jelenti: nem hagyhatjuk el Romániát. Mindennap reggel 9-kor je­lentkezzünk a milícián, amíg nem intézkednek piásképp. Mi rögtön azzal válaszol­tunk, hogy elfogyott a pén­zünk és szállásunk sincs, ám ez őket a legkevésbé sem érdekelte. Üres zsebbel, a teljes létbizonytalanság nyo­masztó tudatával léptünk az utcára. Az éhhaláltól az aradi magyarok mentettek meg. Legalább 25 ezer lejt kaptunk tőlük, szállást, élel­met adtak. Látszott rajtuk, mennyire sajnálnak, s min­denhol, szinte az első szóra befogadtak.” Három hétig tartott a tor­túra, miközben a három fia­talember semmit nem tu­dott arról, mi vár rájuk, kapnak-e büntetést, mikor engedik őket haza. A har­madik hét végén aztán be­kísérték őket a prokoratúrá- ra, vagyis a bíróságra ... Hajszálon múlott... — Azért, mert átlépték a román határt három, amiért az Astoriában sefteltek hat hónapi, az útlevél átcsempé- széséért pedig 3 évi börtön- büntetést kapnak, amit Dé­va város börtönében kell le­tölteniük 4— hangzott a szi­gorú ítélet, amit a három fiú közül kettőnek kiszab­tak. Szerencséjükre, volt egy lehetőségük a büntetés eny­hítésére, olyan szabály, ami a külföldieket megilleti: a kaució. A börtönbüntetést fejenként 220 ezer lej pénz­bírságra válthatták át, amit egy-két napon belül ki kel­lett fizetniük. Persze, ezzel aligha kerültek kedvezőbb helyzetbe, hiszen addig is az aradi magyarok nyújtotta se­gítségből éltek. A harmadik társukat hazaengedték, mi több, küldték, hogy értesítse a szülőket, a rokonságot: mielőbb gyűjtsék össze a kaució összegét — immár forintban —, s egy meg­adott számlára utaltassák át. „Annyit sikerült elérnünk, hogy a határidőt néhány nappal későbbre tették, így valamennyire még remény­kedhettünk. Közben állandó kapcsolatban álltunk a bu­karesti magyar nagykövettel, mert a pénz átutalásáról elő­ször őt értesítették. Amikor végre megérkezett, újabb nehéz napok teltek el, míg az aradi bankfiók megkapta az összeget. Boldogan men­tünk vissza a bíróságra, hogy most aztán biztosan elen­gednek. Hidegzuhanyként kaptuk a hírt, hogy ügyün­ket csak a következő hét csütörtökén tárgyalják, ad­dig ott kell maradnunk. Éhesek, fáradtak, piszkosak voltunk, kézzel, lábbal ma­gyaráztuk, hogy márpedig haza akarunk jönni. Termé­szetesen abba is beleegyez­tünk, hogy a tárgyalást a tá­vollétünkben tartsák meg .— ki is töltöttünk egy ilyen nyilatkozatot —, s végre be­leütötték az útlevelünkbe a megváltó „L” betűt. Még aznap vonatra ültünk és ha­zajöttünk.” A történet itt véget ér, bár a fiatalok még mindig tartanak attól, itthon is fe­lelniük kell tettükért. Mert maguk sem tagadják: hiába vezette őket a jószándék, a törvény szigorúan bünteti a hivatalos okmányokkal való visszaélést. S nemcsak a magyar, hanem más orszá­gok törvényei is. Bizonyo­san nem gondolták végig, mi várhat rájuk, lehet, hogy vállalkozásukat csupán egy izgalmas kalandnak tekin­tették. S talán az is meg­fordult a fejükben: vétkü­kért akár jóval nagyobb árat is fizethettek volna ... László Erzsébet Ki kiért (miért) kiált? Nem nyertük meg laptársunk, a Népszabadság tetszéséit Szecsenkó Lajos ügyével foglalkozó cikkeinkkel. Mint ismert a nemrég szábadult, 37 éves férfi —, aki eddig 17 esztendőt töltött börtönben garázdaságért, lopásért és elmondása szerint halált okozó testi sértésért — július 29-én tiltakozásul a rendőri felügyelet ellen, éhségsztráj­kot kezdett Békéscsabán egy tízemeletes ház tetején, és közölte, ha a rendőrség vagy a tűzoltóság megközelíti, öngyilkos lesz. Augusztus elsejei lapunkban beszámol­tunk a városi rendőrkapitányság szobájában lefolytatott beszélgetésről — időközben ugyanis Szecsenkó lejött a tizedikről — s ebben valamennyi szereplő megszólalt és a megoldás is körvonalazódott. A cikkre másnap szám­talan reagálás érkezett a szerkesztőségbe — és a rend­őrségre is —, melyek alapján augusztus 4-i számunkban visszatértünk a témára. Az erről szóló írásunk, és vél­hetően az első sem nyerte meg laptársunk tetszését, mert tegnapi számában két cikkben is elmarasztalt ben­nünket. A 3. oldalon levőben imigyen: „A helyi lapban egymást érik az olvasói levelek — egyetlen szó kom­mentár nélkül —, melyek nem a társadalommal, nem a hatalommal, nem a bürokratikus intézményi rendszerrel, de még csak nem is a rendőrséggel elégedetlenek, hanem azt kifogásolják: miért nem hagyták ezt a börtöntölte­léket leugrani a tizedik emeletről!” A 9. oldalon pedig így: „- .a Békés Megyei Népújság több napon át közölt, vagy hivatkozott olvasói megnyilvánulások szerint süket fülekre talált” (mármint a szabadulok sorsának figye­lemmel kísérése — a szerk.) „A lap tanúsága értelmében többen helytelenítették, hogy a rendőrség tárgyalásba bocsátkozott Szecsenkóval. s e véleményekben szinte ref- rénszerűen szerepelt a mondat: hagyni kellett vólna le­ugrani Szecsit a tízemeletes ház tetejéről, amivel az ott megkezdett éhségsztrájk során fenyegetőzött.” Írja mindezeket annak a sajnálatos esetnek az apro­póján. hogy Szecsenkó Lajos — mint tegnapi számunk­ban közöltük —, az elmúlt hét végén öngyilkosságot kí­sérelt meg. Nos, ami az első vádat illeti, hogy „egyet­len szó kommentár nélkül” közöltük azokat az olvasói leveleket, amelyek azt kifogásolják, hogy miért nem hagyták leugrani őt a tizedik emeletről, egyszerűen nem felel meg a vad óságnak. Szerkesztőségi kommentárt ugyan nem fűztünk ezekhez, mert a városi rendőrka­pitány szavai után erre már nem volt szükség. Ezt vá­laszolta az indulatos olvasói megjegyzésekre: „...ha mondjuk Szecsenkó tényleg leugrik, vagy szíven szúrja magát, ki a hibás? Mit mondanak az emberek? Bizonyá­ra ilyeneket: micsoda embertelen viselkedés a rendőrség részéről; hagytak egy embert meghalni.” Ehhez még annyit, egyetértettünk a rendőrség azon törekvésével, hogy mindent tegyen meg a tragédia elkerüléséért. Ami a másik cikkben foglaltakat illeti. írásunkban nem szerepelt refrénszerűen az a mondat: ,,hagyni kel­lett volna leugrani”, munkatársunk egyetlen kérdésében szerepelt ez több olvasó véleményeként, amire az előbb emelített módon válaszolt a rendőrkapitány. S hogy az olvasói vélemények valósak-e vagy sem, arról üzenet­rögzítőnkön meg lehet győződni. Ezekből tényleg azt le­het „meghallani”, amit mondtak. Ha akarja az" ember, ha nem. Mi valóban nem álltunk Szecsenkó Lajos mellé, nem ostoroztuk a társadalmat, a hatalmat, a bürokráciát, a rendőrséget, s az olvasók sem tették ezt. Egyszerűen,— természetes igazságérzetüknél fogva felháborodtak azon, hoigy ma, ilyen eszközökkel kicsikarhat valamit, ez eset­ben egy nem éppen makulátlan ember. Álláspontunk az üggyel kapcsolatosan világos. Minden börtönből szaba­dult embernek meg kell adni az esélyt, a lehetőséget a tisztességes újrakezdéshez, ha kell!, a bürokratikus sza­bályozások, az eleve gyanakvást sejtető utóellenőrzések ' megszüntetésével is. A módszerrel azonban — sztrájk, öngyilkossággal való fenyegetőzés, és hasonlók — nem lehet egyetérteni és nem js lehet népszerűsíteni. Ha szán­dékaink szerint írásaink alaphangulatából ez csengett ki és nem a módszer védelme, akkor ezt ma is vállaljuk. Megdöbbenve értesültünk Szecsenkó Lajos öngyilkos- sági kísérletéről. Bízunk benne, hogy felépülése után — más eszközökkel elért segítséggel — rátalál arra az útra, amelyen a többség halad. A mindenkinek ajánlható egye­nes útra. A debreceni átmeneti menekültszálláson kialakult zsúfoltság enyhítésére megnyitották Hajdúszoboszlón a Menekültügyi Hivatal Befogadó Állomását. A még nem teljes kapacitással működő intézmény — a téliesitési munkák még nem fe­jeződtek be — szeptember közepéig párhuzamosan működik a debreceni állomással. A Hajdúszoboszlón elhelyezett 184 erdélyi menekültről 32 fős személyzet gondoskodik.

Next

/
Thumbnails
Contents