Békés Megyei Népújság, 1989. július (44. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-06 / 157. szám

1989. július 6., csütörtök „H népnek akartam tetszeni” ' Száraz György Robespierre-drámája a Gyulai Várszínházban Robespierre (Szakácsi Sándor) fogadtatása ... Billaudéknál (Kozák András)- Fotó: Béla Ottó A nagy forradalmak, a vi­lágtörténelem ellentmondá­sokkal teli korszakai szoro­san összefonódtak vezér- egyéniségeink nevével, s ha az utókor a francia polgári forradalomra emlékezik, leg­először három név előtt tisz­teleg: Danton, Marat, Robes­pierre. Aztán a Marseillaise dallama csendül fel fülünk­ben, és a Szabadság, Egy­ség, Testvériség eszményé­nek hajtunk fejet. A Gyu­lai Várszínház kezdettől a történelmi drámák otthona, így nem okoz különösebb meglepetést, hogy az idén. 26. évadjában három olyan darabot is bemutatnak, mely a társadalmi haladás, az em­beriség jövője mellett elkö­telezett mű, nemzeti sors­fordulóknak kijáró, méltó megemlékezés. 1789, 1848—49 és 1956 az az évszám. amely Száraz György és Eörsi Ist­ván írói fantáziáját elindí­totta: ebből a három kor­szakból ragadták ki hősei­ket, hogy egyéniség és tár­sadalom összecsapásait, haza és haladás, nép és hatalom viszonyát vizsgálva válaszo­kat kapjanak, és igazságok­ra leljenek — az olvasóval, a nézővel közösen. Lehet abban valami tör­vényszerű, hogy Száraz Györgyöt éppen Robespierre alakja, sorsa ragadta magá­val. A közelmúltban elhunyt író egész munkásságát ugyanis az erkölcs rangja és az alapos történelemismeret hatotta át, a tisztesség és a múlttal való szembesülés jellemezte. így nyilván nem véletlen, hogy „a polgári-de­mokratikus átalakulás lelki- ismeretének" keresztelt for­radalmárnak állít emléket drámájában, amelynek ős­bemutatóját Gyulán Mihály- fy Imre rendezte. L’ Incorruptable (A Meg­vesztegethetetlen), ahogyan a nép nevezte Maximilien Robespierret, az elszántságá­ról, fanatizmusáról híres hőst. Hogy Száraz György A Megközelíthetetlen címet ad­ta 1967-től 1987-ig, tehát húsz esztendeig írt, alakí­tott, érlelt művének, máris sokat elárul a szerző szán­dékáról, illetve arról a né­zőpontról, amelyből főhősét szemlélte; sőt, ez a cím elő­re sejteti tragédiájának oka­it is. A rendezés és a színé­szek játéka ezt az írói alap- gondolatot húzza alá; s szin­te céltudatosan, az első perc­től fogva jelen van a szín­padon a félelem, a szoron­gás, a bukás. Következete­sen egymásra épített jelene­tek és határozott jellemvo­nások győznek meg arról a folyamatról, amelynek so­rán az egykor ünnepeltből zsarnok, diktátor lesz, aki­nek a halálát követelik. A tátongó szakadék egyre nő Robespierre és társai között, és ez előrevetíti a kimagas­ló vezéregyéniség ellenforra­dalmárok általi kivégzését. Micsoda kor, micsoda kö­rülmények, ahol a megvesz- tegethetetlenbőlj a szentből egyszerre diktátor, szörnye­teg lesz, aki éppen a ren­det, a törvényt akarja, mi­közben a terrort intézmé­nyesíti?! De valóban szent-e. valóban szörnyeteg-e az, akit annak kiáltanak ki?!S egyáltalán, ki mondja meg, ki dönti el, melyik törvény szent, melyik valóság igaz?! Saint-Just forradalmat akar csinálni, nem politikát. Robespierre igényli a ma­gányt, az önvizsgálatot; de figyelmen kívül hagyja a baráti intelmet csakúgy, mint a szerelmes féltést. Nem törődik sem a jóta­náccsal, sem a fenyegetés­sel. Nem járhat (bocsánat, nem járhatott) messze az igazság­tól, aki rádöbben(t), hogy az emberek nem értik a fel­gyorsult eseményeket, a vér­ontást, a kivégzéseket, hogy fáradtak és elég önzők ah­hoz, hogy csak magukkal tö­rődjenek. A nép békét, nyu­galmat akar, s nem érdekli más, minthogy viszonylag jól éljen. Az embereknek nem a nagy politika, hanem a ma­guk kis kenyere, békéje kell. (Lám, annyi minden válto­zott, de úgy tűnik, akadnak alapvető emberi tulajdonsá­gok, amelyek mégis marad­nak az évszázadok során...) „A zsarnokságot akartam lefejezni, helyette pojácát küldtem a nyaktilóra” •— ismeri be szomorúan Robes­pierre. De ennek ellensúlyo­zása is elhangzik: „Mun­kásságomat a népnek aján­lottam fel, és így nem lehe­tett más érdekem, más örö­mem, mint a népé. Nem le­hetett más jövőm, mint a nép jövője, amelynek meg­teremtésében fáradoztam. Szabadság, egyenlőség: íme a két cél, amelyet a nemzet­nek el kellett érnie. Kevés­sé törődtem azzal, hogy fel­tűnjek csillogó ékesszólá­sommal, vagy elképesszem ellenfeleimet fejtegetéseim bravúrjával — a népnek akartam tetszeni, hogy ezt elérhessem, győzelemre kel­lett vinnem az ügyét... Munkám legmeghatóbb ju­talmának azt tekintem, hogy a nép a megvesztegethetet­len melléknevet illesztette nevem mellé. Az ilyen meg­különböztetés bizalmat és a jövő biztosítékát jelenti. Az­zal, hogy a nép elismerte, hogy a korrupció nem fér­kőzik hozzám, elismerte azt is, hogy bízik bennem és kö­veti szavamat.” Választania kellett az erény és a hatalom között, s természetesen az erény ja­vára döntött; szép szóval akarta csatáját megvívni. Az emberséget hirdette egy szét- bomló, elfajuló társadalom­ban, ahol a csirkefogók, a csalók, az árulók villogtak, diadalmaskodtak — s ak­kor, amikor már csak a szív tudott hinni, az érte­lem nem. Száraz György Robes- pierre-jéhez jól illett Szaká­csi Sándor alakja, egyénisé­ge, játéka. Törékeny volt, gyötrődő, állandó csatáit be­felé vívó, s éppen ettől meg­nyerő, rokonszenves. A da­rab súlyához, mondandójá­nak lényegéhez és a jelenle­gi hazai belpolitikai helyze­tünkkel vonható párhuzam­hoz képest mintha kicsit visszafogottabb lett volna az előadás. S az első felvonás által előkészített néző vala­mivel többet várt volna a második résztől, illetve a befejezéstől. (Sietve hozzá kell tennem, hogy a szoká­sostól eltérő módon, ezúttal nem a premierről van szó, hanem a legutolsó előadás­ról; s az köztudott, hogy két estén sem egyforma a produkció.) Lényegében mégis kimunkált, elgondol­kodtató, szép előadást lát­hattunk. A színészi alakítá­sokat a kiugró teljesítmé­nyek nélküli, viszonylag egyenletes színvonal jelle­mezte. Szerencsés ötlet ízléses megvalósulását nyújtotta Langmár András díszletei­ben. Mindvégig együtt volt a színpadon valamennyi színhely, Robespierre, vagy Eleonore szobája, a város, a Duplay-ház szalonja, a kocs­ma, a villa. Az élőadás köz­ben tehát nem kellett moz­gatni, változtatni a díszlete­ket, ami a várfalak között általában nem használ a hangulatnak. Egyszerű volt a színpadkép, mégis látvá­nyos, hatásos, akárcsak Ho- rányi Mária jelmezei. Történelmi vitadráma, a középpontjában a fiatal ügy­véd, a legendás hírű jakobi­nusvezér morális küzdelmé­vel, hibáival, gyötrődéseivel. A francia forradalom 200. évfordulójára született drá­mából olyan előadást látha­tott a gyulai közönség, amelynek legfőbb erénye ta­lán abban rejlik, ahogyan a színpadi történések „lejöt­tek” a nézőtérre, és aho­gyan mellbevágtak vala­mennyiünket itt Magyaror­szágon — most, 1989 nyarán. Aligha várható el a mai né­zőtől, hogy teljes lexikális tudásával, az 1789 és 1815 között lezajlott események alapos ismeretében, egykori történelmi leckéit felfrissít­ve üljön le a méltóságteljes várfalak közé, mint aho­gyan az is értelmetlen len­ne, ha a művészi alkotáson a történelmi tényeket kér­nénk számon a tudomány módszerével. Sokkal fonto­sabb ennél, hogy a játék hatására, a Magyar Televí­zió és a Gyulai Várszínház közös produkciójának múlt­ról szóló vitái, a párbeszé­dek és a harcok kapcsán a saját jelenünkkel szembesü­lünk, önkéntelenül is párhu­zamokat vonunk, összefüggé­seket fedezünk fel. Niedzieísky Katalin » I Az egyórás műsor hatszáz kilót nyom... Finnországba készül a „Napsugár” Finnországba, Mikkelibe készül a békéscsabai Napsu­gár bábegyüttes. A felkészü­lésről, a programról kérdez­tük a csoport művészeti ve­zetőjét, Lenkefi ‘Konrádot. — Az évekkel ezelőtt lét­rejött testvérvárosi kapcso­lat keretében kaptunk meg­hívást Mikkelibfe, ahol há­rom előadást tartunk majd. Kettőt a színházban, egyet a vásártéren. Ez utóbbi egy népünnepély keretében zaj­lik majd, melyről ha haza­jövünk, bizonyára többet tu­dok mondani . .. — Csupán három fellépé­sük lesz? — További kettőt a kör­nyező településeken tartunk: — Nyelvi nehézségeik nin­csenek? — A szokásos, külföldi műsorunkat újítottuk fel, mely zömében dalból, tánc­ból, zenéből áll. Gondolok itt népi játékokra és a Fa­lusi búcsúra (ez utóbbit Weö­res Sándor Vásár című ver­sére dolgoztuk fel), és azok­ra a felnőtt számokra, me­lyekben ugyancsak a moz­gás, a zene dominál. — Szép kis munka lehe­tett felkészülni!? — Sajnos, itt tényleg csak múlt időt használhatunk, mert június 16-án minden kellékünk útra kelt.. . — És volt jócskán kel­lék? — A jó egyórás műsor 641 és fél kilogrammot nyom. Onnan tudom ilyen ponto­san, mert le kellett mérni a holmikat, mielőtt kamionra tették. Egyébként éppen ma (kedd) reggel jött a telefon Mikikeliből: a kellékek már megérkeztek. — Akkor hát már csak a kabát kell a gombokhoz, az­az bábjátékos a bábokhoz. Ne hagyják sokáig árván őket! — Mint mondtam, július 6-án indulunk. Aztán 14-én térünk vissza. — Sok sikert és jó utat kívánok. N. A. Átképző tanfolyamok a munkanélküliség megelőzésére— csekély érdeklődéssel Miközben az ország egyes térségeiben a foglalkoztatási gondok egyre élesebben je­lentkeznek, a munkanélküli­ség veszélye egyelőre még távolinak tűnik az emberek többsége számára, a válla­latok kevés felelősséget érez­nek a megelőzéséért — így összegezhetők a Szakmai To­vábbképző és Átképző Vál­lalat munkatársainak ta­pasztalatai. A vállalat kez­deményezései, hogy a jelen­tősebb létszámcsökkentésre készülő vállalatok még dol­gozóik munkaviszonyának megszüntetése előtt adjanak lehetőséget az érintenek át­képzésére, sorra-rendre ma­radnak válasz nélkül, vagy találnak elutasításra. Pedig ez sem a vállalatoknak, sem dolgozóiknak nem kerülne pénzébe, mert a tanfolyamok költségeit a munkaügyi kor­mányzat fedezné a foglal­koztatási alapból. Az új szakma oktatására pedig a napi munkaidő után, vagy igen csekény munkaidő-ki­eséssel kerülhetne sor. Ugyanakkor az így felkészí­tett dolgozóknak jóval na­gyobb lenne az esélyük az újraelhelvezkedésre. A munkáltatóknak ez a passzív magatartása annál is inkább elfogadhatatlan, mert közöttük olyan proble­matikus nagyvállalatok nem igényelték dolgozóik számá­ra ezt a segítséget, mint a Tatabányai Szénbányák, a Videoton vagy a Diósgyőri Gépgyár. Általános tapasz­talat. hogy a felszámolás, a szanálás, az átszervezés előtt álló vállalatok ameddig csak lehet halogatják annak köz­lését, hogy milyen munka­köröket kívánnak megszün­tetni. kire vár elbocsátás. Hagyják, hogy az emberek egyenként szivárogjanak el, ha mégis kitudódik, hogy mire készül munkáltatójuk, s aki marad, végül csak a munkaközvetítők segítségé­re számíthat. Úgy tűnik: a szakszervezetek erélyes fel­lépésére lenne szükség ah­hoz, hogy a vállalatok még a felmondások előtt, szerve­zett keretek között biztosít­sák dolgozóik átképzését. Ugyancsak csekély érdek­lődés kíséri azokat a tanfo­lyamokat, amelyeket az át­képző vállalat egyéni rész­vétellel szervez. Olyan ke­I resett szakmákban, munka­körökben hirdettek átképző tanfolyamokat, mint például a hegesztő vagy a társada­lombiztosítási ügyintéző, de ezekre mindössze 6-8 jelent­kező akadt. így azután eze­ket a tanfolyamokat nem is indították el. Azt a néhány jelentkezőt, aki vállalta, hogy munka mellett egyénileg szerez új szakismereteket, átirányították más vállala­tok dolgozóinak szervezett tanfolyamokra. Az ipari és ahhoz közel­álló szakmák felnőttoktatá­sának szervezésével foglal­kozó vállalat a kedvezőtlen tapasztalatok ellenére sem kíván lemondani arról, hogy mind többek számára tegye lehetővé tanulással a mun­kanélküliség megelőzését. Bővítik vidéki oktatási bá­zishálózatukat. S hogy a vá­rosoktól távolabb, a kisebb településeken élők számára is hozzáférhetőek legyenek az új szakismeretek, köny- nyen mozgatható, mobil tan­műhelyek működtetését is tervezik igény szerint, már a közeli jövőben. Kabaré Nem kell ahhoz kabarészerzőnek lenni, csak csatlakozni az „előttem szólóhoz”, hogy lehessen látni; az élet kész kabaré. Egy héten belül ezzel összefüggésben két műsor is felélénkített egy-egy percre. Ezeket a perceket idézem itt. Nem szabad! A tv „Ha mi egyszer kinyitjuk a szán­kat” című műsorában hangzott el a hu­morosnak szánt kérdés: ,,Szabad-e Déva- ványánál betömöm?...” Közölhetem, hogy a kérdés egyáltalán nem olyan humoros, mint a szójáték dik­tálná. Volt ugyanis valaki, aki szeretett volna Dévaványánál (szülőfalujánál) új időknek új dalaival betörni: őszinte szo­ciográfiát írni a községről és környékéről, a sárréti viszonyokról a „Magyarország felfedezése” sorozatba. Anyaggyűjtés során azonban többen úgy gondolták, hogy sok olyan dolog van, ámít nem lenne jó megszellőztetni. Mivel azonban ő próbált következetes maradni, nemkívánatos személynek nyilvánították a szűkebb pátriában, s azt is közölték vele, hogy, ha nem szedi gyorsian a sátorfáját, ki fogják tiltani egész Békés megyéből. Ekkor írt nekem Orosházára, szállást kérve „csak egy éjszakára” — szállodára nem lévén pénze, meg nem is szeretett úgy időzni. Az általa elmondott részletekkel nem lenne illő megbántani Dévaványa mai „il­letékeseit”, de méltatlan lenne Ladányi Mihály megbocsátó bölcsességéhez is, azok taglalása. Azt hiszem azonban, most is úgy áll a helyzet, hogy Dévaványa helyett Dévény a helyes kifejezés —, ha ez nem olcsó humoristapoén is. Kalhuláci-Ú Veszprémben, a filmfesztivál zárásakor szóba került az étlapon nem szereplő má­kos tészta, amire igény lehet egyesek ré­széről. Ikertestvére ennek az én esetem — tanulságával együtt. Valahol Madagaszkár szigetén, egy me­gyei székhely vasútállomásának az étter­mében szerettem volna — átutazóban — valami olcsó vacsorát bekapni. Az étla­pon nem találtam se olcsót, se kedvemre valót. Nézegettem, nézegettem, aztán csak összejött a menü: tojásos nokedli salátá­val. Kérem a pincért, hogy legyen kedves, hozzon nekem egy adagot. Azt mondja: • — Honnan nézte ezt ki, uram? — Az étlapról — mondom. — Ott olyan nincs. Be kelllett ismernem, hogy . ilyen valóban nincs. De volt — többféle ételhez nokedli. Volt saláta. Volt rántotta — tehát friss tojás. Mondom: — Annyi az egész, hogy egy adag Ho­kedlire ráütnek két tojást, megkeverik fa­kanállal és kész. — Uram, ez lehetetlen. — Miért? — csodálkoztam el a huszadik század végén, a legtermészetesebb naiv- sággal. — Mert ez nincs kalkulálva. Azt hittem, bolondozik velem a pincér, de csak kötötte az ebet a karóhoz, próbál­tam meggyőzni: — A salátának itt az ára az étlapon. Egy adag nokedli ára is itt van. Mit kell ezen kalkulálni? Nézett. Azt hittem, meghatódik, vagy legalábbis fölfogja, amit mondok. Elment. Aztán visszajött. Azt mondja; — Uram, nincs itt a kalkulátor, már hazament. — Köszönöm. Beck Zoltán

Next

/
Thumbnails
Contents