Békés Megyei Népújság, 1989. június (44. évfolyam, 127-152. szám)

1989-06-08 / 133. szám

1989. június 8., csütörtök Eva Bodingbauer Gyomaendrödön, azaz Tizenkilenc gyerek bábszínházát játszik Éva megbeszélést tari a társulat tagjaival A történet meggyőződésem szerint sokkal komolyabb, és figyelemreméltóbb annál, minthogy tréfa tárgya lehet­ne. Mégis, valahányszor az előzményekről, a fejlemé­nyekről és a végeredmény­ről elgondolkodom, először mindig a gyermekversike jut eszembe! Ez elment va­dászni, ez meglőtte, a má­sik hazavitte,.. Vadászatról, lövésről per­sze szó sincs. Tulajdonkép­pen valaki rádöbbent arra, milyen fontos a gyereknek a játék, az embernek a nyelv­tudás. Régi igazság, szinte a» utcán hever, és aki isko­lában tanít, vagy kollégiumi nevelő, nap mint nap bele­botlik. Aztán jött az al­kalom, a megfelelő helyszín, és időpont arra, hogy a já­tékhoz meg a nyelvtanítás­hoz partnerra leljen az öt­letgazda, illetve egyik köz­vetítője. Az üzlet megkötte­tett, és a vállalkozás sikere, haszna indokolja, hogy vi­lágosan elmondjuk, miről is van szó. Gyomaendrőd, 1989. május vége. A Katona József Mű­velődési Központ színpadán bábszínházát játszik tizen­kilenc gyerek, pedig dél­előtt van, és ilyenkor még tanítás. Csakhogy ez nem akármilyen bábszínház! — Kitüntetés ez a gyere­keknek, csak a legjobbak vehetnek részt az első, má­sodik, harmadik osztályból, a negyedikesek érettségiz­nek — mondja Mériné Fröh- ner Mariann, a Kiss Lajos Gimnázium és Cipőipari Szakközépiskola német ta­nárnője. — Több éve készü­lünk tudatosan erre a tan­folyamra, gyűjtöttük a bá­bozással kapcsolatos szava­kat. Közben A féreg gyónása című történetet próbálja ép­pen a bábos társulat, azaz az iskola és a diákotthon, a Soros Alapítvány által is támogatott tanfolyamán résztvevő öt csoport egyike. A művészeti vezető, a ren­dező, a vendégtanár, az osztrák Éva Bodingbauer, aki természetesen németül ma­gyaráz, adja az instrukció­kat. A gyerekek láthatóan él­vezik a közös munkát. De nem is munka az, amit ilyen örömmel, odaadással csinál­nak és ilyen kedves irányí­tással. A német tanárnő me­séli, hogy a gyerekek kicsit féltek a külföldi vendégtől, az idegen nyelvtől, de amint meglátták a bájos, törékeny Évát, meghallották finom, megnyugtató hangját, egy­ből megszerették. Amit hallok, egyáltalán nem lep meg. Ugyanis Éva Bodingbauerrel nem Gyo- mán találkoztam először, ha­nem az elmúlt nyáron, Bécs- ben, egy nemzetközi dráma- pedagógiai táborban. A bá­bos csoportot vezette; igen vegyes összetételű kis- társu­lata ott is rajongott érte, s aki be-belátogatott a foglal­kozásaira, egy cseppet sem csodálkozott ezen. Az a bécsi találkozás azért is érdekes, mert ott és ak­kor ért célba az ötlet. Sza- kálos Margit kollégiumveze­tő azzal a kéréssel indítot­ta útnak Pintér Antalné ne­velőt (aki néhány Békés me­gyei kollégájával együtt ugyancsak részt vett a tá­borban), hogy a gyomaend- rődi gyerekeknek próbáljon cserekapcsolatot kialakítani. Drámajátékhoz és nyelvta­nuláshoz. Az sem lehet egé­szen véletlen, hogy Pintér- né, Kati éppen Éva Boding- bauert hívta meg. — Most jó, most nagyon jó! Most él a féreg! Így csi­náljátok, hogy éljen! — hal­lom Évát. S tényleg, a féreg a paraván fölött — karton­hengerízekből — úgy mo­zog, mintha élne. Nem kell ahhoz sem bá­bos, sem nyelvszakértőnek lenni, hogy lássam: milyen könnyű játszva tanulni. És milyen hasznos, célravezető. Mennyivel tovább tartana tankönyvből, órán, netán kötelező idegen nyelvből el­sajátítani azt, ami itt közös játékkal történik! Szavak, szép kiejtés, szituációk, élő párbeszéd — mindez egy­szerre, szinte észrevétlenül ömlik a kis fejekbe. Valószí­nűleg maradandóbb is lesz az így kapott tudás, mint a kívülről, kötelező jelleggel, iskolai padban feladott lec­ke, számúnkért házi fel­adat. Minden csoport külön pro­dukcióval készül a tanfo­lyamot záró műsorra. Ver­sek, dramatizált szövegek, kisszínpadi történetek szere­pelnek a bábos repertoár­ban. A „műveket” Éva elő­re elküldte, így a német órá­kon lehetett készülni. Négy csoport németül szerepel, egy magyarul. Sokat nevetünk a három bébi történetén, amely arról szól, hogy a picik úgy beszél­getnek, mintha már nagyok, fiatalok, sőt felnőttek lenné­nek. „Igazi” gondok, elhízás, öregség, problémák a gye­rekkel — mindez a 12 hóna­posok szájából. A másik tör­ténetnek az adja a zamatát, hogy a rendezői utasításo­kat a játszók mondják köz­ben. Például: belép a király­lány. Az ízléses, ötletgazdag bá­bokon, a díszleteken cseppet sem látszik, hogy a gyomai gyerekek most először fog­lalkoznak ezzel a műfajjal. Látszik viszont rajtuk a fan­tázia és a gondos munka. Nézzük a színpadon zajló próbát, és közben arról be­szélgetünk Szakálos Margit kollégiumvezetővel — az „ötletgazdával” — a nézőté­ren, hogy ezen a tanfolya­mon mindenki jól jár. A gyerekek bábozni tanulnak és gyakorolják a német nyelvet, nekik talán az utób­bi a fontosabb. A tanárok viszont módszertani, dráma- pedagógiai ismereteket sze­rezhetnek. Lehet, hogy még­sem örült minden tanár egyformán ennek a május végi hétnek? — Mivel évvége van. fi­gyelembe vettük, hogy çsak azok a gyerekek jöjjenek, akiknél nem jelent gondot egyheti mulasztás — mond­ja a kollégiumvezető-nő. — Nem mindenki látta be egy­ből a nagy lehetőséget. Áz idősebb kollégák még emlé­keznek a játszva tanulás módszerére, de sok fiatalnak ez új. Lényegében oktatók lettünk, s nem tanítók — ami elég baj. A kollégium­ban észre lehet venni, hogy a mai gyerekek egyszerűen elfelejtettek játszani. Pedig a játék igen fontos az ember életében ... Éva Bodingbauer bábszín­házát volt már alkalmuk megismerni osztrák, svájci, dél-tiroli, NSZK-beli gyere­keknek, és most először a gyomaendrődieknek is. Évá­nak hazájában két bábtár­sulata működik, egy amatőr és egy hivatásos. Láttam, hogy ez a hét mit adott a magyar gyerekeknek. De va­jon mit jelent az osztrák vendégnek? — Számomra óriási nyere­ség ez az együtt töltött idő, a közös munka a fiatalokkal egy külföldi országban. Más embereket, más tájat megis­merni, ez mind-mind na­gyon hasznos. Meggyőződé­sem, hogy az embernek szüksége van arra, hogy .ki­lépjen az országhatáron túl­ra, hogy körülnézzen a vi­lágban, hogy megismerked­jen másokkal. Egy ilyen ta­lálkozás a békére nevelés fontos része. Tizenöt évvel korábban már járt Éva Budapesten, ezúttal a békési tájon néz­hetett körül. —• Mindenütt barátságo­san fogadnak, szinte meg­ható kedvességgel, s igazi öröm így együtt dolgozni. Igen, Magyarországon min­denütt forró vendégszeretet fogad. Anélkül, hogy ünneprontó lennék, meg kell mondanom az igazat. A gyerekeket nem volt könnyű rávenni, hogy a heti munkát, a tanfolyam je­lentőségét értékeljék — né­metül. Nos, van az úgy, hogy az ember nem szívesen be­szél arról, amit éppen csi­nál. Vagy túl nehezet kér­deztem ? A külföldi vendéget meg akartuk tisztelni azzal, hogy ő is hallja a véleményeket. Nikolett, Erzsi, Ildikó, Já­nos és a többiek nyilvánva­lóan jól érezték magukat, sok élménnyel, ismerettel gazdagodtak. Ám a németet nem árt még egy kicsit gya­korolni. Akár bábos^tanfo- lyamon ... Niedzielsky Katalin Szellemi védegylet „ . .. Oly társadalmi atmoszférára van szükség, ahol az irányító értékhierarchiában magas fokon áll a kultúra, a tudás. Rangot, s presztízst kap a műveltség. Ennek kialakításához kevés egymagában az iskolai nevelés, s a könyvtárosi és hivatásos népművelői erőfeszítés. A mo­dern tájékoztatási és tömegbefolyásolási eszközök összes lehetőségeinek tudatos, tervszerű kihasználására van szükség.” Király István fent idézett. Kulturális igény és kulturális környezetszennyeződés című tanulmányának számtalan gon­dolata is arra ösztönözte az elmúlt esztendőben a tokaji írótábor mintegy félszáz résztvevőjét, hogy szellemi véd­egylet, kulturális környezetvédő egyesület létrehozását kezdeményezzék együttesen. A Hazafias Népfront Országos Tanácsa támogatásával a nemzeti kultúra, a szellemi értékek védelmére és ápo­lására írók, újságírók, politikusok, művészek, pedagógu­sok közreműködésével a védegylet nemrég megtartotta alakuló összejövetelét. Tevékenységének középpontjába — ahogy azt alapszabályában rögzítette is — az iskolai oktatás jelenlegi helyzetének tényfeltáró elemzését, és egy új oktatási rendszer körvonalainak felvázolását állí­totta. Célja: óvást emelni minden lélekszennyező, az em­berhez méltó gondolkodást, életelveket eltorzító, leala­csonyító, a társadalmi együttélés erkölcsi normáit sértő, antihumánus szándékok ellen. Természetesen annak a kérdéskörnek tisztázása is alapvető feladat, hogy mit tekinthetünk a kulturális javak terén értéknek, vagy például — erős a kifejezés — szemétnek. Egyáltalán a művészeti produkció — le­gyen az irodalmi mű, filmalkotás vagy színpadi bemu­tató —, milyen hatást válthat ki a produktumra kíván­csi, gondolkodó emberben. A Szellemi Védegylet szervezői a zászlóbontás pillana­tában arra is felfigyeltek, hogy manapság, amikor kü­lönféle társadalmi szerveződéseknek, pártalakításoknak vagyunk naponta tanúi, mintha ezen új társadalomalakí­tók nem tekintenék programjuk szerves részének a kul­túra embert és személyiséget formáló szerepét és lehe­tőségeit. Pedig a közelmúltban már oly sokan és oly sokszor megjegyezték: nincs és nem is lehet politikai, gazdasági reform szellemi honvédelem nélkül. Ha egy piacorientált, értékeket nem ismerő társadalomban a kultúra intézményei, annak szervezői eleve arra kény­szerülnek. hogy mindössze nyereséget „termeljenek”, és nem a maradandó értékek megszületését, terjesztését szolgálják, akkor lassan bár. de észrevétlenül szellemiek­ben elszegényedik az ország. Ezt a folyamatot akarja — nem kis erőfeszítések árán — a Szellemi Védegylet most tömörülő kis közössége megállítani. Azon talán ma már kár meditálni, hogy en­nek felismeréséhez miért szükséges egy alkalmilag ösz- szeverbuválódó társadalmi szerveződésnek létrejönnie, és miért nem tekinti ezt kötelességének — jóval kedvezőbb körülmények között — a hatalmon levő kormány, vagy épp a kormányzatban illetékes művelődési tárca. A Szellemi Védegylet ezért akar vitáival, javaslatai­val, állami intézkedéseket sürgető észrevételeivel Bartók Béla, Kodály Zoltán, Bibó István szellemében országos mozgalmat indítani. Ha a kezdeményezést értetlenség fogadja, úgy vélem, a társadalmi megújulást és a nem­zet szellemi gyarapodását, az európai kultúrához való csatlakozást akár évtizedekre lelassíthatja vagy részle­gesen megakadályozhatja. Többek között ezért is jó lenne, ha a Szellemi Védegy­let működtetésének támogatását nemcsak a kezdeménye­ző Hazafias Népfront tekintené saját feladatának. Az egész országnak oda kell figyelnie a mozgalomra, hi­szen nemzeti ügyet szolgál. Kulturális felemelkedésünk ügyét. Maróti István A Békéscsabai Városi Tanács V. B. műszaki osztálya — azonnali belépéssel — FELVÉTELT HIRDET KÖZLEKEDÉSI FŐELŐADÓI MUNKAKÖR BETÖLTÉSÉRE. Képesítési feltétel: szakirányú felsőfokú végzettség, vagy szakirányú középfokú végzettség és legalább 5 éves szakmai gyakorlat. Bérezés: megegyezés szerint. Jelentkezni lehet: a Békéscsabai Városi Tanács V. B. műszaki osztálya vezetőjénél — Békéscsaba, István király tér 7. sz. I. emelet 28. szoba. Telefon: (66) 27-823. Kereskedelmi vállalatok, kiskereskedelmi üzletek, szerződéses üzletek és magánkereskedők figyelmébe ajánljuk! A Plastolus Ipari Szövetkezet a kereskedői igények jobb kielégítése érdekében JÁTÉKTERMEKÉIBŐL KÖZVETLEN TERMELŐI ÉRTÉKESÍTÉST SZERVEZ. Az érdeklődők részére az értékesítést 1989. június 14-étől minden szerdán 9—12 óra között bonyolítjuk, Szarvas, Martos Flóra 6. sz. alatti telephelyünkön. A készáruraktárról történő értékesítést folyamatosan biztosítjuk, időről időre bővítve az árusításba vont termékek választékát. Szükséges információ: a kereskedelmi osztályon. CÍM: PLASTOLUS IPARI SZÖVETKEZET, 5540 Szarvas, Kossuth L. u. 68—70. Telefon: (67) 13-144. A paraván mögött ,A bábot életre kell kelteni” Fotó: Veress Erzsi

Next

/
Thumbnails
Contents