Békés Megyei Népújság, 1989. február (44. évfolyam, 27-50. szám)
1989-02-22 / 45. szám
1989. február 22., szerda Lesújtó és megdöbbentő tanúságtételek Oz Európai Parlament Politikai Bizottságának nyilvános meghallgatása a romániai állapotokról Az Európai Parlament különböző politikai irányzatait reprezentáló képviselők és a több országból érkezett újságírók előtt Sergio Ercini, a testület Politikai Bizottságának elnöke nyitotta meg a tanácskozást, majd Karel de Gucht. az emberi jogi albizottság elnöke hangsúlyozta: ez a meghallgatás alkalmat nyújt majd arra, hogy a képviselők tisztábban lássák a Romániában kialakult helyzetet. Elmondta, meghívást adtak át a román kormány képviselőinek, de Románia távol tartotta magát. Meghívtak továbbá több Romániában élő ismert ellenzéki személyiséget, például Doina Cornea asszonyt. Ra- du Filipescut. Dán Petrescut — ám ők sem kaptak lehetőséget a román hatóságoktól a kiutazásra. Az Európai Parlament Politikai Bizottsága meghallgatta Johannes von Schwar- zenberget, az emberi jogokért küzdő Helsinki Csoportok Nemzetközi Szövetségének elnökét, aki beszámolt arról, hogy milyen magatartást tanúsítottak Románia hivatalos képviselői a bécsi utótalálkozón, megtagadva az ott elfogadott okmány tiszteletben tartását. Utált arra, hogy a Varsói Szerződés országainak szóvivője a bécsi tárgyalások utolsó szakaszában csak hat ország nevében beszélhetett. Kijelentette: Románia ugyanúgy nem tartja tiszteletben saját állampolgárait, mint a nemzetközi egyezményeket. Megrázó tanúvallomást hallhattak a megjelentek Ion Viau 1977 óta Nyugaton élő román pszichiátertől a pszichiátriának a politikai ellnezékkel szemben történő alkalmazásáról. Vianu elmondta: 1975-ben felügyelőként eljutott a Poiana Ma- re-i elmegyógyintézetbe. s ott tanúja volt annak, amint a csonttá sovánvodott elítéltek meztelenül álltak sorba a tisztálkodóhelyiségek előtt, nyomorúságos kosztot kaptak, s a földre helyezett matracokon aludtak, leírhatatlan higiéniai körülmények között. Hazatérve azonnal r.z intézmény bezárást javasolta, de erre nem került sor. Ide küldik azóta is a beszá- míthatatlanként pszichiátriai kezelésre ítélt politikai ellenzékieket. Konkrétan megemlítette Ion Vianu Nestor Popescu romániai rajzfilmes esetét. Popescu 1986-ban baptista hitre tért át, ezt követően állásából elbocsátották, majd a munkahelyén kifejtett baptista propaganda vádjával bíróság elé állították. A bírák „nem beszámitható- ként” Poiana Mare-i internálásra ítélték. Hat hónap múlva a pszichiáter és az ügyész épelméjűnek találta, a bíróság azonban ismét pszichiátriai kényszerkezelésre ítélte — Ion Vianu doktor szerint azért, mert a tárgyaláson ki jelentette, hogy a román értelmiség hallgatásával felelősséget vállal a társadalmi romlásért. A meghallgatás délután a falurendezési terv elemzésével és a kisebbségek helyzetéről szóló tanúvallomásokkal folytatódik. SEBESSÉGKORLÁTOZÁS _A stockholmi helyhatósá- gok elrendelték, hogy a hatáskörükhöz tartozó területeken 90 km'órára csökkentik a legnagyobb megengedett forgalmi sebességet. Az intézkedést a levegő túl- szennveződése miatt hozták. Szakértők szerint a 20 kilométeres sebességcsökkentés 1300 tonnával csökkenti a levegőbe jutó. kipufogógázokból származó szénmonoxid mennyiségét. Az új szabály május elsején lép érvénybe. Elítélték Václav Hávelt Kilenc hónapi szabadságvesztésre ítélte kedden Václav Há- vel drámaírót, a Charta 77 csehszlovák ellenzéki csoport vezető személyiségét a prágai harmadik kerületi bíróság. Václav Há- vel ügyének bírósági tárgyalását kedden reggel kezdték meg. Az egyik vád ellene az volt, hogy a BBC és a Szabad Európa rádiókon keresztül arra szólította fel Prága, illetve Csehszlovákia más településeinek lakosait, ne vegyék figyelembe azt a hatósági döntést, amely betiltotta a Charta 77 január 15- ére meghirdetett demonstrációját. (Az ellenzéki csoport a húsz évvel ezelőtt politikai indíttatásból öngyilkosságot elkövető Jan Palaeh diákról akart megemlékezni.) Hávelt azzal is vádolták, hogy január lfi-án nem engedélyezett demonstráción yett részt a Vencel téren, és a hatóságok felszólítása ellenére sem távozott a helyszínről, így hatósági személyt akadályozott kötelessége teljesítése közben. A bíróság a késő délutáni órákig tartó tárgyaláson hét tanút hallgatott ki, és a bizonyítékokat megvizsgálva mindkét vádpontban bűnösnek mondta ki Václav Hávelt. A csehszlovák főváros másik részén, a második kerületi bíróságon Hável perével egy időben, kedden a Vencel téri megmozdulások további nyolc résztvevője, illetve szervezője — Jana Petrova, otakar Veverka, David Nemec, Stanislav Penc, Petr Placak, Jana Sternova és Alexandr Vondra, Danuska Nemcova — ellen indult bírósági eljárás. Őket rendbontás bűntettéért vonják felelősségre, illetve egyiküket, Jana Petrovát hatósági személy elleni támadás bűntettével is vádolják. Danuska Nemcova ügyét, mivel jelenleg kórházban kezelik, külön fogják tárgyalni. OVVENSBURG, USA: egy általános iskolásokat szállító autóbusz a közlekedési jelzőtábla ellenére ráhajtott a vízzel elárasztott, töltésen átvezető útra, ott megcsúszott, s a vízbe billent. A mentőalakulat tagjai sértetlenül emelték csónakjukba a fiatalokat RÖVIDEN, DE ÉRTHETŐEN A Kolumbiai Egyetemen a közelmúltban nem mindennapi pályázatot hirdettek. A diákok között szétosztották egy tudományos értekezés többszörösitett példányait. A tudományos munka szerzői azt fejtegették, mit lehet és kell tenni az örökletes betegségek számának csökkenése, a gyermekhalandóság megszüntetése érdekében. Az egyetemi hallgatóknak referátumot kellett írni a témával kapcsolatban. Előre leszögezték, hogy az a pályamű lesz a győztes, mely a legtömörebben fogalmazza meg és a legérthetőbben meríti ki a témát. Míg az idősebb diákok sokat töprengtek a dolgozat megírásán, addig egy első éves hallgató néhány perc múlva letette munkáját a bizottság asztalára. Öt ismerték el a pályázat győztesének. A papírra egyetlen szót írt: fasizmus. DISNEYLAND ISZTAMBULBAN Üj Disneyland alapkövét rakták le Isztambulban. A Boszporusz partjának egyik festői részén 120 hektárnyi területet jelöltek ki a park számára. A park három részből áll majd: ezek a „Történelem és kalandok”, „Legendák és mítoszok”, „Varázslások és felfedezések” nevet kapják. A park területére több száz látványosságot terveznek, közöttük delfinbemulató-medencét. A látogatók utazást tehetnek a Boszporuszon „Noé bárkáján", vagy Seherezádé meséinek hősei között találhatják magukat. RESZKESSETEK, RÁGCSÁLOK! A háziasszonyok körében világszerte népszerű mikrohullá- mos sütök hamarosan a könyvtári munkában is -alkalmazást nyerhetnek — irta a Trud. New York állam egyetemének két előadója váratlan felismerésre jutott. Azt állítják, hogy ha egy ilyen sütőbe bizonyos időre betesznek egy könyvet vagy egy kéziratot, örök időre védettekké válnak a rágcsálókkal szentben. Jerry Ereznek és Fiel Lou- ner szerint a kártevőket elsősorban a keményítő felhasználásával készült ragasztékok vonzzák a könyvekhez. A sütő hőfoka és a megmunkálás időtartama attól függ, mekkora vastag a könyv és milyen mértékben támadták meg a kártevők. DER SPIEGEL „Elsősorban glasznosztyra van szükségünk” Stephan Hermlin fró az NSZEP államának reformképessépérttl Stephan Hermlin azon kevés német írók. költők egyike, akit az NÜK-ban és az NSZK-ban egyformán „jegyeznek”. Nem véletlen, hogy hazánkban is jól ismert, hiszen a kortárs irodalom rangos képviselője és a magyar líra német tol- máesolója. 1947 óta a Német Szocialista Egységpárt tagja, és az utóbbi évek közéleti, társadalmi fórumain gyakran hallatta szavát. Nevéhez fűződik például a híres berlini találkozó megszervezése, ahol a két német állam, Ausztria és Svájc írói és költői cserélhették ki tapasztalataikat a társadalom és a művészet viszonyáról. A Der Spiegel február eleji száma interjút közöl Stephan Hcrmlinnel, amelyből — terjedelme miatt — itt csak részieteket olvashatnak. SPIEGEL: Hermlin úr, ön szerint érvényesülnek az emberi jogok az NDK-ban? HERMLIN : Szerintem sehol sem érvényesülnek. SPIEGEL: Az ön országában uralkodó körülmények után érdeklődünk. Ön nem „sehol” él, hanem az NDK-ban. HERMLIN : Ügy van. Mindig is az volt a meggyőződésem, hogy csak akkor érvényesülhetnek az emberi jogok a különböző államok együttműködésének keretében, ha először is mindenki a saját portája előtt söpör. SPIEGEL: Az NDK nyilván különböző seprűket használ. Január középén ugyanis elfogadták tíéesben annak a konferenciának a záródokumentumát, amely az emberi jogok betartásáról. kiutazásokról, tajékoztatasi és vallásszabadságról szólt. Ezzel párhuzamosán a keletnémet kormány betiltotta az Ön országában a Szputnyik című szovjet folyóiratot, kitiltott szovjet filmeket a moziból, cenzúrázza az egyházi sajtót és őrizetbe vesz békés tüntetőket. Hogyan férnek meg együtt ezek a tények? HERMLIN : Valószínűleg sehogyan sem, nem egybevágóak. De szeretnék ellentmondani: jelenleg, amikor Nyugat- Berlinben a rendőrség összeveri az embereket, nem éppen ildomos ekkora ügyet csinálni abból az őrizetből, amely mindössze 48 óráig tartott, mint legutóbb Lipcsében. Ezt a nagybetűs emberi jogokkal összefüggésbe hozni, úgy tűnik számomra, nem való. Egyfelől az NDK'-ban betartják és bővítik az emberi jogokat, másfelől viszont nem hunyhatok szemet afölött, hogy a nyugati nyilvánosság miként vesézi ki ezt a témát. Figyelemre méltónak tartom, hogy míg az emberi jogok korlátozásáról a Szovjetunióban vagy az NDK-ban oly sok szó esik, ugyanakkor egy olyan országban, mint Irán, az utóbbi hetekben százakat és valószínűleg ezreket végeztek ki, akik persze elgondolkodtató tulajdonsággal rendelkeztek: olyannal, amely a tájékoztatás számára kevéssé fontos: kommunisták voltak. SPIEGEL: Stephan Hermlint idézzük Stephan Hermlinnel szemben: mindenki a saját portája előtt söpörjön! HERMLIN : Kitartok emellett, hogy mindenki a saját portája előtt söpörjön. De az Önökre ugyanúgy vonatkozik, ahogyan rám is. Állandóan csak afelől érdeklődnek, hogy mi a helyzet az emberi jogokkal az NDK-ban, miközben az NSZK-val nem foglalkoznak. Meg kell említeni a vitában, hogy alapvető különbségek vannak, ami az emberi jogok értelmezését illeti. A szocialista országok például — és véleményem szerint joggal — alapvető emberi jogként kezelik ........megpróbálják a múlt hibáit jóvátenni, de elismerni nem hajlandók azokat...” a munkához való jogot. Ezt Nyugaton naponta milliószor sértik meg. SPIEGEL: Csak az a különbség, hogy Nyugaton az emberi jogok megsértéséről nyilvános vita folyik, míg az önök országában nem lehetséges ilyen visszásságokat támadni. HERMLIN: Ezt tartom egyik komoly hibánknak. Nálunk most is, ahogyan korábban volt, megoldatlan a nyilvánosság, a nyilvános viták kérdése, és ebben a pillanatban talán megoldatlanabb, mint valaha. SPIEGEL: Ami Gorbacsov alatt a Szovjetunióban lehetséges? HERMLIN: Igen. Szilárd meggyőződésem, hogy a szocializmus kizárólag ezzel és ebben a nyilvánosságban építhető fel. SPIEGEL: Mialatt a többi szocialista ország teret mer engedni a több nyilvánosságnak, az NSZEP vezetése óvóhelyre vonul. Miért? HERMLIN: Nem ismerem a tulajdonképpeni okokat. Csak sejtem. Hiszen nem hozzák nyilvánosságra azokat. Biztos, hogy egyrészt látván a Szovjetunióban végbemenő fejlődést, másrészt a szocialista tábor egész gazdasági helyzetét, vannak bizonyos aggodalmak. A gazdaság terén az NDK aránylag sikeresnek mondható, s nem szeretne abba a sodrásba belekerülni, ami ma körülötte érezhető. SPIEGEL: Nem .a gazdaságról van szó. A sodrás, amit Gorbacsov hozott létre, a szocialista társadalom reformját célozza. HERMLIN: Ami a társadalmi reformokat illeti, az NDK- ban más a helyzet, mint a Szovjetunióban. Számos probléma nincs itt, ami megvan ott. Vegyük csak a nemzetiségi kérdést, ami ugyebár nagy gondot okoz. A mulasztásunk is kevesebb, mint a Szovjetuniónak, ahol sokáig nem néztek szembe ezekkel a bajokkal. SPIEGEL: A Szovjetunió egyik központi problémája megtalálható az NDK-ban is: ez pedig a polgárok egyre erősödő igénye arra, hogy önmaguk döntsenek sorsukról és beleszólhassanak a politikába, új szóval élve, a glasznosztyba. HERMLIN : E tekintetben valóban teljesen megegyezünk. SPIEGEL: Miért zárkózik el az NSZEP vezetése a társadalmi nyitás elől? Arrogáns? HERMLIN : Nem, biztosan nem. S azt sem hiszem, hogy az NDK vezetői ebben a kérdésben egymás között teljesen egyetértenének. SPIEGEL: Kurt Hager, a Politikai Bizottság tagja nemrégiben úgy nyilatkozott, hogy az NDK-nak nem kell a lakását csak azért újra tapétáznia, mért a szomszéd Szovjetunió ezt teszi. Hager politikai bizottsági kollégája, Horst Dohlus erre még rátett, amikor azt mondta: az NSZEP régen megoldotta a szocializmus lényegére vonatkozó kérdést, mégpedig 18 évvel ezelőtt, a VIII. pártkongresszuson elhangzott. a gazdaság- és a szociálpolitika egységéről szóló képlettel. A Vili. pártkongresszus volt az első kongresszus Erich Honeckerrel. Ennél arrogánsabban nem is csinálhatnák. HERMLIN: Én nem arrogánsnak mondanám. Nem szabad arról megfeledkezni, hogy a marxista gondolkodás szülőhazájában vagyunk, s hogy Németországban találtak ki és oldottak meg elsőként nagy filozófiai és politikai kérdéseket. Én alapjában véve a VIII. pártkongresszus képletét is helyesnek tartom . . . SPIEGEL: Hogy Gorbacsovról mi a véleménye, azt Hermlin elvtárs sosem titkolta el: a gorbacsovi politikát, a peresztrojkát és a glasznosztyot második októberi forradalomnak nevezi, „nyilván ugyanolyan jelentőségűnek”. HERMLIN : Emellett kitartok. SPIEGEL: Akkor a második forradalomnak is, ahogyan az elsőnek Volt, az a célja, hogy megváltoztassa a világot, legalábbis a szocialista világot, Mit jelent a glasznoszty, meg a peresztrojka az NSZEP számára? HERMLIN: Szerintem elsősorban glasznosztyra van szükségünk. A peresztrojka egyáltalán nem jön szóba. A glasznoszty a legeslegfontosabb követelmény. SPIEGEL: Hol kellene elkezdeni? HERMLIN : Idézni szeretnék erre most valamit, amit néhány héttel ezelőtt egy barátom mesélt. Közvetlenül az utolsó írókongressz.us előtt. 1987 őszén ez a barátom egy magas beosztású berlini elvtárssal beszélgetett, aki a következőt mondta neki: egyet világosan kell látni, ti csináljátok az irodalmat, de a politikát mi csináljuk. Hát ez az, ami, hogy úgy mondjam, a glasznoszty hiányából fakad. Ha arra gondolunk, amit Lenin mondott — miszerint minden szakácsnőnek tudnia kellene az államot kormányozni —, akkor érezhetjük a szakadékot, amely a lenini elképzelés és egy ilyen utasítás között tátong. Nem elég például állandóan ismételgetni, s közben csak vállalati szinten engedélyezni, hogy „Tervezzünk, dolgozzunk, kormányozzunk együtt!”. A kommunisták nem kételkednek abban, hogy ez az utasítás az állami szintre vonatkozik... SPIEGEL: A sztálinizmus a terroron kívül totális politikai rezsimet jelent. A lipcsei-letartóztatások, az egyházi újságok cenzúrázása sztálinista módszerek. » HERMLIN : Ez minden szocialista országra igaz. A sztálinizmus a szocialista országok alapvető öröksége. Egyáltalán, a szocialista országok valósága csak ezen a sztálinizmuson épülhetett fel. Ezt az örökséget természetesen a maga módján még sokáig cipeli magán az NDK is, ahogyan minden szocialista ország, akármilyen szörnyű is volt a becsomagolása a szocializmushoz vezető úton. SPIEGEL: Ameddig ilyen mondatok nem állhatnak az NSZEP központi orgánumában, a Neues Deutschlandban, addig — véleményünk szerint — az NDK nem győzte le a saját sztálinizmusát. HERMLIN: Nálunk az figyelemre méltó és hagyományos gyakorlat, hogy megpróbálják a múlt hibáit jóvátenni, de elismerni nem hajlandók azokat... Fordította: Niedzielsky Katalin