Békés Megyei Népújság, 1988. december (43. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-24 / 306. szám

NÉPÚJSÁG 1988. december 24., szombat o SZÜLŐFÖLDÜNK Élnek még a régi hagyományok? Nemzetiségi karácsonyok megyénkben Purecse Péter mint bíró, 1982-ben NJégy nemzetiség — négy­féle karácsony. A maga ha­gyományaival, szimbólumai­val. Ami közös: a szeretet összetartó ereje, az ünnep melege, és az eljövendő esz­tendőbe vetett bizalom. I fa alatt búza, dió, kukorica, kalács — Itt, Csaba mellett Sop- ronyban — talán már csak a nagyon öregek tudhatják, hol is volt az, de máskép­pen én nem tudom monda­ni — a Szluka-iskola mel­lett, a tizenegyedik tanya volt a miénk. Apámnak volt egy kis földje, no ott nőt­tünk fel, mi, gyerekek. Hár­man voltunk testvérek ... Szép, nagyon szép karácso­nyaink voltak. Nekünk is, mint a környékben a töb­bieknek, szlovákoknak. Ajki mindezt egy felejthe­tetlenül szép nap estéjén a békéscsabai nemzetiségi klubházban — amelyet ta­lán nem véletlenül nevez­nek úgy a csabaiak: „tót­ház” — elmeséli, Mázán Mi- hályné, akit nemcsak a szlovák klub tagjai köszön­tének nap mint nap Mária­ként, vagy éppen Mazánka- ként. —■ Hétfőn este bárki lát­hatta a klubunkban, ho­gyan is volt hajdanán a ka­rácsonyi előkészület, meg a betlehemezés ... No, mikor úgy tíz-tizenkét éves let­tem, én is betanultam egy hosszú éneket, aztán vagy hárman összeálltunk, és karácsony szentestéjét meg­előző napon elindultunk. Ki­fordított bundát is vettünk magunkra ... Bekopogtunk illendően az ablakon, a ben­tiek engedélyt adtak, s mi meg sorban elénekeltük a A kissé megkopott, majd­nem százesztendős emlék­könyvben a budapesti sütő­segédek dalosköre első tíz évének a története olvasha­tó. A Hársfa utcai társaskör­ben 1889-ben — 99 évvel ez­előtt — alakult kórus 60 ta­gú volt. Érdekessége, hogy napjainkban ez a daloskor az Édosz férfi dalikaraként működik tovább, Marosán György hosszú évtizedek óta, még ma is tagja a kórusnak. Az egyik falon látható fénykép B. Nagy Gizellát ábrázolja. A már elfeledett hölgy érdeme: az ötvenes karácsonyi énekeket. Ez volt a mi betlehemezésünk... Nem tagadom, jól jött az a pénz js, amit ilyenkor kap­tunk. Tkidja, azért azt is el kell mondanom, én voltam az iskolában az első éne­kes ... Szenteste délutánján el­küldték a gyerekeket. Men­tünk, összejöttünk, szán- káztunk. Amikor hazame­hettünk, már nemcsak a fenyőfa volt csodaszépen feldíszítve, de az ünnepi asztal is megterítve. Ne­künk, gyerekeknek verset kellett mondani, aztán szép énekeket énekeltünk együtt, az egész család. Ilyet, mint a Csaszty radoszty z vesze- loszty, vagy a Mámé sze sickni csaszty radovaty kez­detűeket. (A szlovák szöve­gek magyar átírásúak — a szerk.). Az asztalon már ott volt az ilyenkor szokásos; az alma, a diós-mákos tekercs — vagy ahogyan mi mond­tuk: a makovnyika, a hore- hovnyika —, a fa alatt is a búza, a dió, a kukorica, az alma, a fokhagyma és a ka­lács: a jövő évre szóló kí­vánságok jelei. Másnap, karácsony első ünnepén mentünk a Szluka- iskolába, mert ott volt az istentisztelet, evangélikus. Emlékszem, én voltam az, aki mutatta a kottát a har­monium mellett ülő tanító úrnak. Mellette álltam, meg énekeltem is elsőként. Utá­na siettünk haza. A szentes­tére édesanyánk terített, az ünnep két napján meg mi, én és a nővérem. De nagy boldogság volt, hogy ezt ne­künk, gyerekeknek megen­gedték! Versenyeztünk is, kié a szebb! S mert kará­csony előtt mindig volt disz­nótor, így ilyenféléket et­tünk. De első ünnepnapon biztos, hogy töltöttkáposztát. években ő volt a magyar sütőipar első női sztahano­vistája. Egy bizonyos Zuckermann Kálmán, 78 éves nyugdíjas pék azt írta be a vendég­könyvbe. hogy emléktárgyat nem tudott hozni, de az is­merős gépek, felszerelések között szívesen emlékszik vissza a munkában eltöltött évtizedekre. A sütősegédek kórusáról szóló rövid ismertető, a szta­hanovistanő portréja és a vendégkönyv a budapesti sütőipari emléktár tulajdo­na. Az urammal negyvennyolc karácsonyt éltünk meg. Próbáljuk még megtartani mi is a régi szokásokat. Meg így, előzetesen, átadni a fia­talabbaknak, akiket érdekel. Higgye el, nagyon szép ün­nepek voltak azok!... Táncol a turka „Melyik utcában lakik az a lány...” — énekelték Kétegyházán még az elmúlt évben is a legények. Tizen- ketten összeállva főleg lá­nyos házhoz mentek el nép­viseletben, kalapjukról 7 színes szalag csüngött alá. A közeledtüket jelző hege­dűszót már nagyon várták a lányok. Dl is halmozták az­tán a zsákos embert, a gu- dát jófélékkel: kaláccsal, borral, kolbásszal, hurkával. —j Mikor végeztek, le se fe­küdtek — meséli Purecse Péter, a kétegyházi román nemzetiségi hagyományok őrzője és átadója — másnap mentek a templomba, ahol énekeltek. Délután ők nyi­tották meg a zsokot. A lá­nyok vetélkedtek értük ... A turka-(báb) járás a pásztoroktól eredhet, tán az 1700-as évekből — idézi fel a másik, máig élő hagyo­mányt Purecse Péter. — Rfár két hete kérdezik az itteniek: ugye most is jöt­tök? A turka-járás a háza­sok szokása, és a legénykö­szöntővel elleniében újévig tart. S hogyan zajlik? A bí­ró előremegy, megkérdezni a házigazdát: bejöhetünk a turkával? Majd csengőszó­val bevonulunk az asztalig táncolva. Elénekeljük a „Mi­lyen örömet hozunk" című éneket, táncol a turka, majd ketten szirbát járnak. A bí­ró megemlékezik Krisztus születéséről, boldog ünnepe­ket kíván, amit a gazda visszaköszön. A háziak meg­kínálják a vendégeket, majd a mars hangjaira táncolva elhagyjuk otthonukat. Megtudom, volt idő, ami­kor az egyház nézte ferde szemmel a szokásokat, s volt, amikor a világi hata­lom. Napjainkban inkább a fiatalok csökkenő érdeklő­dése veszélyeztet. Pedig a téli játékok megelevenítését nagyon várják az emberek Kétegyházán — legyen az román vagy magyar család. Karácsonyfát errefelé min­dig állítottak — már ha telt rá. A gyerekkori szegé­nyebb, de azért gyönyörű karácsonyokra így emléke­zik vissza Purecse Péter: — Szüléink lótrágyát szórtak el az ajtó előtt, s mutatták reg­Az emléktár — egysze­rűbben : a pékmúzeum — 1986. február 20-án nyílt meg Budapesten. Az otthont adó és még a hetvenes évek­ben is üzemelő pékműhely a legrégibb fővárosi pékségek közül való. A múlt század végén épült sütöde utolsó tulajdonosa 1940-től az álla­mosításig Schlederer Dezső volt. Az egyre bővülő gyűj­temény főként technológiai, gazdasági és munkásmozgal­mi témákra tagozódik a ko­rai sütőipartól egészen nap­jainkig. Hazánkban az ipartörténe­ti kutatások több évtizedes múltra tekintenek vissza. A sütőipari emléktár jelentős része egy vándorkiállítás, mégpedig az 1966-ban város­ról városra utazó V. orszá.­gel, hogy itt járt a „Mos Krecsun”. Mi aztán megro­hamoztuk az asztal alatt álló morzsolt kukoricát, ke­resve a diót, szaloncuk­rot... ' Hochziploz sül a kemence alján Nádor József né mint taní­tónő került Sándorfalváról Elekre 1942-ben. 1946-ban német családba házasodott be, s körülbelül tíz éve, hogy ő vezeti a nemzetiségi klubot. — Itt is szokás volt a fenyő állítása — meséli —, a háború utáni években főz­tem a szaloncukrot, a csa­ládtagok pedig a szegénység ellenére is megajándékozták egymást. — Az itteni németek min­dig vallásosak voltak — ve­szi át a szót Bender Ferenc- né, ő tősgyökeres eleki. — Karácsony hetében szaporod­tak a disznóvágások, ám a 24-i böjtöt keményen meg­tartottuk. Ilyenkor például paradicsomlevest ettünk, meg „hochziploz"-ot, ami egy ke­rekre nyújtott kelt tészta, a kemence alján megsütve. Te­tejét vajjal megkenjük, cu­korral meghintettük. Persze, hogy alig vártuk már kará­csony napján az orjalevest csigatésztával! A főtt húst tormával ettük, volt sült és az elmaradhatatlan töltött káposzta. Az ünnepek a csa­ládban és templomba járás­sal teltek. Huszonötödikén volt illő köszönteni a rokon­ságot, a nagymamát. A fiúk mézes lovat, mi lányok mé­zes babát és hosszú fehér szalagot kaptunk. Akkoriban ugyancsak szokás volt, hogy a fiatalok 24-én kántálmi jártak— az ablakok alatt a Mennyből az angyal-t éne­kelték. Valamikor Betlehe- mezni is mentek a gyere­kek .. . A turka táncosa a földig érő palást alá bújik Fotó: Szőke Margit — A hagyomány talán új­jáéled — folytatja Nádor Jó­zsef né. — Máig is létező szo­kás azonban a szent család képének házról házra adása, jelképezve Mária és József szálláskeresését. A félórás ima, éneklés során a ház la­kói el is mondják: „Mi szí­vesen látunk titeket, befo­gadtunk volna akkor is .. Akihez utoljára kerül a kép, visszaviszi a templomba, ahol azt a következő év de­cember 15-ig őrzik. Régi ér­dekes szokásokról árulkodik Mester György eleki gyűjté­se: János napján például a gazda bort vitt a templom­gos sütőipari újítási kiállí­tás anyagából gyűlt össze. Most a Majakovszkij utca 67-es számú házban az ere­deti pékség két kemencéje — a gáztüzelésre átállított ma­gyar és a gőzös kemence — az emléktár kiállítási anya­gát gazdagítja. Érdekesség, hogy a három sütőtérrel üze­melő magyar kemencék ha­zánkban a húszas évek vé­gén terjedtek el, és az ötve­nes évek végéig üzemeltek, annak ellenére, hogy na­gyon egészségtelen, igen fá­rasztó körülmények között dolgoztak mellettük a pé­kek. Egy kisebb laboratóriumi sarkot is berendeztek a gyűj­teményben. Itt azokat a mű­szereket őrzik, amelyekkel a kenyér minőségét ellenőriz­ték. Magyar szabadalom pél­da. A pap áldása után har­madát a család ünnepélye­sen elfogyasztotta, még a gyerekek is kaptak egy kor­tyot belőle. A második har- madot vis&zaiöntötte a hor­dóba, hogy a többit védje a romlástól, az utolsó hánya­dot kisebb üvegbe tették fél­re, amiből betegség idején mindig fogyasztottak egy keveset. Régen hagymanap­tárt is készítettek az elekiek. Huszonnegyedikén 11 órakor, mikor az éjféli misére az elsőt harangozták, egy fej hagymát hosszában kettévág­tak, 12 gerezdet hasítottak belőle, mindegyikbe egy kis kanál sót tették. Mire az éjféli miséről hazajöttek, a gerezdekben elolvadt a só, vagy szárazon maradt. Ez mutatta a hiedelmek szerint, hogy mennyi hó, eső várha­tó a 12 hónapban ... Nádor Józseínétől és Ben­der Ferencnétől szép német karácsonyi köszöntést is hal­lottam. Magyarul így hang­zik: „Kívánok nektek sok szerencsét a karácsonyi ün­nepekre / Egészséget, békét és egyetértést ! A halál után pedig örök üdvösséget!" Bojtos cipó és csésznica Betoppainásomkor a meg­szokott családi kép fogad. Az anyuka a konyhában te­vékenykedik, a nagymama újságot olvas, közben a házi­gazda siet elő a fogadásom­ra. — Karácsonyi szokások? Akkor jól vértezze fel ma­gát, mert 2-3 napig is tu­dom mesélni az eseményeket — mondja Roczkó Milos nyugalmazott tanító Batto- nyán. — Ilyen hosszú eseményre nem számítottam, talán ide is költözhetnék lábatlankod- ni — mondom tréfásan. Meg­jegyzésemre huncutul nevet és int az ujjával. — De hol is kezdjük az emlékezést? — Hogyan és mikor tartják önök az ünnepeket? — Nálunk a karácsony és az újév is a görögkeleti egy­ház szerint 13 nappal eltoló­dik a katolikus, illetve más ünnepektől. Mi, szebbek ja­nuár 7-én ünnepeljük a va­lódi karácsonyt. Azt is el kell mondani, hogy a vegyes házasságok által (a mi fiunk­nál is így van) mindkét ün­nepet megtartjuk. Karácsony előtt három nappal már ké­szülünk az ünnepre. Ez fő­ként női feladat. Az úgyne­vezett szenteste előtti na­pon ahol ló, tehén, disznó volt a háznál, ott mindegyik részére sütöttek bojtos cipót. Ez lisztből, sóból és élesztő- bőli áll. Azért kellett előre készíteni, hogy jól megkel­jen és karácsony első nap­ján kora hajnalban sütötték ki. Ekkor kell kisütni a ka­rácsonyi kalácsot is. A mi Jelicánk (Ilonka néni) ma is korán kel és készíti a finom­ságokat. Karácsonykor divat az úgynevezett csésznica ké­szítése. Ez az első karácso­nyi napon készül rétestésztá­ból, élesztő nélkül. Több ré­tegű tészta az alapja és diót tesznek bele. Érdekessége, hogy a háziasszony mielőtt összehajtogatná, hátat fordít és egy 5, 10, vagy 20 forin­dául az elastigraph. A ké­szülék sütőipari termékek minősítésére szolgált, a mel­lette álló fermentométerrel pedig a liszt gázfejlesztő ké­pességét vizsgálták. Oktatástörténeti kuriózum az a tabló-összeállítás, amely a szakmunkássá válás múlt­béli fázisait mutatja be. A tágas bemutatótérben mérőeszközök, különböző tésztakészítő, -alakító, kiegé­szítő gépek sorakoznak a péküzem technológiai sor­rendjében. A takarékos anyagfelhasználás emlékét őrzi például a verőszí j as zsákporoló. Ezzel a prakti­kus szerkezettel porolták, verték ki az utolsó szem lisz­tet is a kiürített zsákból. Külön részlegben őrzik a házi kenyérsütés tárgyi em­lékeit. valamint a sütőipar­tos fémpénzt dob a tésztába. Senki sem tudja, melyik ré­szén van. Karácsonykor a legidősebb családtag vágja fel háromszög alakúra a sü­teményt, és akihez jut a pénz, a következő évben 5 a gazda. Ez azt jelenti, hogy akármit talál ki, szót kell neki fogadni. Ezt mi még ma is tartjuk. Érdekesség, hogy a karácsonykor asztalira ke­rülő mindenféle ételbe egy kicsi kanál mézet teszünk. — Milyen volt a kará­csonyeste régen, és milyen ma? — Szentestén addig nem gyújtunk világot, amíg a szomszédban nem kapcsolják fel a villanyt. Ez annak a jele, hogy lámpa gyújtáskor már teljesen együtt van a család. Kalácsba állított gyertyával nyitották meg ré­gen az ünnepet. Ekkor a leg­idősebb családfő bejött: egyik karján széna, a mási­kon szalma, a kezében pe­dig a kalács a gyertyával. Ma már ez leegyszerűsödött olyannyira, hogy az asztal alá egy dézsába, vagy edénybe tesznek maroknyi gabonafélét. Talán egy-két idős ember tartja — de nem sok —, hogy szalmát szór szét a szobában és áldást mondanak. Ma már egysze­rűbb a karácsony, nincs kö­rülötte annyi felhajtás. A karácsonyi vacsora bojtos bab, illetve mákos guba. Ezt mi is elkészítjük. Régen nem volt divat a karácsonyfa-ál­lítás és az ajándékozás. Ma már ez jobban előtérbe ke­rül. Hagyománynak számít még a hajnali szentmise, ami íreggel 5-kor kezdődött és 7-től, 8-tól pedig a nagy­mise. Hagyományőrzésként január 7-én mi, szerbek azért megtartjuk az ünnepet. A községben ilyenkor bálát rendezünk, és ott találko­zunk a többiekkel. Délben ebédre jön össze a család apraja-nagyja. Ilyenkor evé- szet-ivászat és jó ízű beszél­getések történnek. — Milyen érdekességet tud­na még említeni az ünne­pekhez kapcsolódóan? — A csilládban szinte va­lamennyien decemberi (vagy közeli) születésűek vagyunk. Mii még megtartjuk a szve- csárságot. Mi is ez? Amikor a pogányságból áttértek az emberek a kereszténységre, akkor fogadtak maguknak egy védőszentet. Ilyenkor üd­vözölték a családtagok és az idegenek is egymást. Ez ün­nepnap volt. Ma inkább a névnapokhoz kapcsolódik. Mindig a legidősebb szülő­nél tartjuk meg a hagyo­mány szerint, mert a szve- csárságot feltétlen meg kell ünnepelni. Ha százan jönnek köszönteni, akkor sem sza­bad senkit elutasítani. Most is erre készül a márnice (anyuka), azért süt-főz a konyhában, mert az én név­napomra várható a rokon­ság, a munkatársak, a nyug­díjas társak és a régi bará­tok. Pedig már ő is 70 év körüli, a májko (mama) már 90 éves. Szóval, nem va­gyunk már mai gyerekek, de amíg bírjuk, mi szeretnénk megtartani a régi szokásain­kat és hagyományainkat. Er­re neveltük a gyerekeket is. Nemesi László— Szőke Margit— Halasi Mária hoz kapcsolódó cukrász- és tésztaipari kisgépeket, anyagmegmunikáló szerkeze­teket. Van itt tésztaosztó gép, császárzsemlét gyártó és kézzel működtetett szerke­zet, s egy dagasztógép szom­szédságában perecfőző üst. A könyv- és folyóirattár, a dokumentációs részleg az emléktár szerves része, s alapvető feladatként a hely­ben olvasást, az elmélyülést és a kutatást szolgálja. A sütőipari emléktár he­tenként kétszer — szerdán 12 órától 18 óráig, csütörtö­kön reggel 9 órától 14 óráig — van nyitva. Előzetes beje­lentés alapján csoportos lá­togatókat más időpontban is — vidékről is — fogad a mú­zeum. Kiss György Mihály Érdemes megnézni n sütőipari emléktár

Next

/
Thumbnails
Contents