Békés Megyei Népújság, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-13 / 166. szám

n 1988. július 13., szerda Ősbemutató a várszínházban Leánykarunk sikere Debrecenben Harisnyás Márton múzeumigazgató (Csurka László) és Balázsffy Károly budapesti értelmi­ségi (Fülöp Zsigmond) Előttem egy fénykép: Bi- harugrán készült, a falu egyik val^ha-volt béresházá­ban. A meszelt falon széles, barna rámában, ovális pa­pírkeretben egy bajuszos, mokány férfi, öreg a kép, akit ábrázol, bizonyára ré­gen halott, és az első világ- háborús katonazubbony is szétmállott, elenyészett. A barna keretes kép alatt évszá­zados ágy támlája látszik, rogg.vantan oldalra billenve, elhagyatva. Nincs ember, aki abban aludna, aki abban szeretné az életet. A ház egyik fele bedőlt, a mennye­zetet tartó gerenda napjai meg vannak számlálva. Az a ház a senki földje, az a ház (ha valakié is) már nem kell senkinek, az a ház ha­lott. Miként halott az is, aki a széles, barna keretes fo­tográfiáról rám tekint, erő­sen, tisztán, becsapottam Megnéztem a Gyulai Vár­színházban Csurka István Megmaradni című drámáját, és erre az elárvult, elkótya­vetyélt bihari, ugrai házra (is) gondoltam: hogyan van az, hogy ennyire veszni hagyjuk értékeinket, a gyö­kerek kis ágát-bogát, melyek a múlthoz (múltunkhoz) köt­nek, és amelyek szakadtán egyre lehetetlenebb lesz megtartani önmagunkat a jövőnek? Hogyan van az, hogy elhagyjuk a földet, ahol születtünk, a falut, a várost, ahol éltünk, ahová a szívünk, a lelkünk kötöz oda; hogyan lehet, hogy el­tépjük ezeket a szálakat? Hogyan lehet, hogy — mi­ként a Csurka-darab hősei — el akarják tépni ezeket a szálakat, és hogyan lehet, hogy annyian el is tépik? Pedig — mondja Harisnyás Márton, a darabbeli múze­umigazgató egy képzeletbe­li erdélyi magyar városká­ban — „nem úgy veszünk el, ha meghalunk, vagy be­hódolunk, hanem felemész­tődünk, mint aki megzava­rodik. Egyik tettünk nem következik a másikból. Sej­telmeinkre hallgatunk, ér- zelgőssé válunk ..Bizony kérdezhető: hogyan tudják az emberek ilyen védtelenné csd^aszítani magukat? A dráma története egészen egyszerű. Harisnyás Márton múzeumigazgató meghal. Szívszélhüdés vagy gyilkos­ság? Konfliktuserdő, vívó­dások, és újra a kérdés: menekülni vagy maradni? Az emberek, akiket az író felvonultat, a legkülönfélébb magatartásformákat hordoz­zák. Ki innen közelít, ki on­nan: szenvedélye, érzelmei, értelme minőségeként. És helyzete okán, mely egy­re inkább meghatározza léte­zésének esélyeit, színterét és tartalmát. Mely egyre inkább és sürgetőbben követeli a választ: menekülni, vagy maradni? A dráma mindenképpen a maradni, a „megmaradni” mellett áll ki, és nemcsak sugallja ezt. „Felelősek va­gyunk egymásért. Meg csak így maradhatunk” — mond­ja a muzsikás, a valamikori néptanító. „A fű meghajlik, de nem törik meg” — élik sokan, és élte ezt a filozófiát az elpusztított Harisnyás Márton, mintha ez a filozó­fia még mindig az egyik eszköz lehetne arra. hogy „megmaradni”. Mert ez a legfőbb parancs, az egyetlen lehetséges változat olyan esetben, amilyet (szomorú, de való) sokszor produkált már a történelem, időben közelebb és térben távolabb Is. Amikor emberek válhat­tak földönfutókká egy világ érzéketlen statisztálása mel­lett, amikor otthonaikból „kitelepíttettek", amikor a kérdés (miként itt is, a Csurka-drámában) csak „va­gonkérdés” volt. A Stic Ferenc rendezte várszínházbeli előadás még nincsen teljesen készen, ez világosan látható. Vannak, akiknél szövegtudásbeli gon­dok gátolják az azonosulás hőfokát, vannak, akik tud­ják a szöveget, mégsem értik pontosan, miről ván szó. Az előbbivel leginkább Fonyó István és Téri Sándor küzd, az utóbbi Tóth Évára és Császár Angélára vonatkoz­tatható. Megrázóan hatal­mas és igaz viszont Csurka László Harisnyás Márton szerepében; a valamikori néptanító, itt már csak szé­kely zenész Szélyes Imre, kitűnő Galbinesz Thomasz is (2. zenész) és Fülöp Zsig­mond (Balázsffy Károly budapesti értelmiségi), aki a határon inneni ország hangja, véleménye, akárata, segi tőkészsége, bölcsessége és gondolata egyetlen alak­ban. Szokolay Ottó főorvosa később bizonyára sokkal jobb lesz, Esztergályos Ce­cília hasonlóképpen. Kohut Magda (Harisnyásné) na­gyon sokat sejt erről az asz- szonyról, helyzetéről és okos­ságáról, mint ahogyan Földi Teri, a kiszolgáltatott mú­zeumi altiszt felesége a megmaradás más útjairól. A díszlet (egyetlen, olda­lait le-fel nyitható vasúti tehervagon) nagy ötlet, de elég nehezen bejátszható. Talán ebben is a hosszabb próbaidő hiányzott,, mint azt az egész előadás ugyan­úgy tükrözi...,, Sass Ervin Firinc, a múzeumi altiszt (Fonyó István) és a 3. zenész (Áron László) Fotó: Béla Ottó Múlt és jSvtt (4.) „Nemcsak a mi bolygónkon jártak” — Nem egészen pontos a fogalmazás. Az, hogy vala- miikor — több ízben is — itt jártak, ez tény, csakhogy még nincs kellőképpen be­bizonyítva, mert a tudo­mány, a már említett okok­ból, egyelőre még húzódo­zik attól, hogy egyes dolgok­kal behatóbban, logikusan foglalkozzon. Ez elsősorban a népek mondavilágára vo­natkozik, amely még nincs kellőképpen feldolgozva. De vegyük talán a Bibliát, mint a hozzánk legközelebb álló „történeti adattárat” ... Per­sze, nem mint az egyház manipulációs eszközét, mint a ködös próféták és népret­tentő tilalmak gyűjtemé­nyét, hanem mint olyan írást, amely a teremtés ösz- szesűrített és áttételes „tör­ténete” mellett megtörtént, tényleges eseményeket ír le. Ha ezekben a történetek­ben tudományos okfejtéssel próbálunk eligazodni, s nem vallásos elködösítéssel, ak­kor szinte minden az „isten­nel” kapcsolatos eseményben megtaláljuk a világűrbeli intelligens lények jelenlété­nek bizonyítékát. Csupán a dátumok hiányoznak. Tudjuk viszont, hány év­ezreddel ezelőtt íródtak ezek | a történetek, és azt is, hogy I a Vatikán számos „apokrif” Gsurka István: Megmaradni A XIII. nemzetközi Bartók Béla kórusverseny legizgal­masabb eseményei Debre­cenben a Kossuth Lajos Tu­dományegyetem második emeleti aulájában zajlottak — és mindig nagy közönség előtt. Akiknek nem jutott belépőjegy, vagy esetleg so­kallták az árát, a folyosó­kon elhelyezett videókról nézhették a küzdelmeket! A főbejárat fölött 18 ország lo­bogóját lengette a szél, a zászlók is azt hirdették, ami­ről bárki meggyőződhetett a fellépések és a találkozók során: a zené nem ismer ha­tárokat. S hogy a zene nem­csak élmény, öröm, hanem pótolhatatlan lehetőség is, igazi hatalom, amely embe­reket hozhat közelebb egy­máshoz, amellyel barátságok születhetnek. Az egyetem épületében önálló kis város jött létre, a legnagyobb nyüzsgés a föld­szinten volt: információ, pénztár, pénzváltás, alkalmi bélyegzés. Az első emeleten népművészeti bolt: szép ru­hák, térítők, divatékszerek, emléktárgyak — meglehe­tősen borsos áron. Szom­szédságában a Kálvin téri könyvesbolt árusított kottá­kat, hanglemezeket, magyar és idegen nyelvű zenetörté­neti könyveket. A versenye­ken készült fotókat ugyan­csak az első emeleten lehe­tett megvenni. A díszudvar átalakult ha­talmas büfévé. A kórusok.itt gyülekeztek fellépés előtt, s itt várták izgatottan a pilla­natot, amikor a zsűri elnö­ke megjelent fenn, a galéri­án és kihirdette az eredmé­nyeket. A díszudvari pilla­natok izgalmához csak a fel­lépés volt hasonlítható. A főépület és a kémiai részleg között berendezett kis sör- kertet talán ne mis a kíná­lata, inkább a környezet, a méltóságteljes, árnyas fák miatt keresték fel sokan szí­vesen. Jóllehet a • zenéhez nem kell tolmács, azért a konfe- ráláshoz és különösen az eredményhirdetésekhez bi­zony nem ártott volna, mi­után nemzetközi rendezvény­ről volt szó, ahol több kül­földi (33) kórus szerepelt, mint hazai (24). A fesztivál- város lakói egyetemi és is­kolai kollégiumokban kap­tak szállást, és ott étkeztek. Általában nem panaszkodtak a .,diákok’ körülményekre, bár voltak, akik szívesebben fogadták volna a hazai, megszokott ízeket. Sokan ki­fogásolták, joggal, hogy a kórusverseny idején — a ko­rábbi évek gyakorlatával el­lentétben — nem jelent meg a helyszínen olyan újság, amely a résztvevőket nap mint nap tájékoztathatta volna az eseményekről, a versenyek állásáról, a prog­ramokról, bemutathatta vol­na a résztvevő hazai és kül­földi kórusokat, vendégeket, szakembereket. A Hajdú-Bi­hari Napló rendszeresen tu­dósította olvasóit a verseny­napok részleteiről, de nyil­vánvalóan nem válhatott a fesztivál saját lapjává, meg aztán a külföldi vendégek­nek a magyar nyelvű sajtó nem sokat adhatott. A békéscsabai Bartók Béla leánykar első díjat nyert a leánykarok kategóriájában. A döntőben Bartók Leányké­rőjét énekelték kötelező mű­ként, ezenkívül Bartók Is­ten veled, Petrovics Emil Hervadáskor (Ady Endre verse), és Karai József Va­rázsének (Weöres Sándor verse) című művét adták elő — magas színvonalon, szé­pen. Nemcsak a hazai és külföldi zeneszerzőkből és karnagyokból álló zsűri, ha­nem a közönség elismerését is kivívták. Rázga József két karnagyi díjban részesült: az egyikkel a kórus vezetését, a másikkal a Világsirató mű­vészi tolmácsolását jutalmaz­ták. A békéscsabai lányokat — szakemberek és nézők egyaránt — a verseny leg­jobb kórusai között emleget­ték Debrecenben. Sikerük súlyához hozzátartozik, hogy a versenyző magyar kórusok alig negyed része jutott be a döntőbe, s a szakemberek valamennyi fórumon hang­súlyozták, hogy a leánykari kategória volt a legerősebb mezőny. A debreceni találkozó előtt Békéscsabán szerepelt San Franciscó-i leánykórus ugyancsak a „kedvencek” közé tartozott. Elizabeth Appling lányai — hétéves kis babák és 16 éves hölgyek — már puszta megjelenésük­kel beférkőztek a debreceni közönség szívébe. A leány- kategóriában harmadik he­lyezést értek el, és nagy. si­kert arattak a folklórbemu­tatón. A nézőtéren ülők kö­zül kevesen értették, milyen kapcsolat lehet a békéscsa­bai és a San Franciscó-i kó­rus között, hogy miért örül­nek egymás sikerének any- nyira ezek a kislányok. A nagydíjért főleg külföl­di kórusok vetélkedtek, s vé­gül a zenében és látványban egyformán kimagaslót nyúj­tó koppenhágai Kammerko- ret Hymnia győzött. A dán konzervatórium vörös-feke­tébe öltözött hallgatói, fiúk és lányok, elsők lettek a ka­marakórusok kategóriájában, két karnagyuk. Flemming Windekilde és Poul Emborg különdíjban is részesültek. Szombaton emlékezetes gá­laest a városi sportcsarnok­ban, vasárnap fájdalmas bú­csú a barátoktól — így zá­rult a XIII. nemzetközi Bar­tók Béla kórusverseny Deb­recenben. Nicdziclsky Katalin Felvonulás az ünnepélyes megnyitóra részt egyszerűen kicenzúrá­zott az Őtestafnentum erede­ti szövegéből. így például ki­dobta Henoch ősatya köny­vét, amelyben rengeteg számtani, csillagászati és az akkori kor számára érthe­tetlen; temérdek más adat volt, amit az „istenek” dik­táltak le sietve, mielőtt vissza kellett volna menni­ük. Szerencsére agy etióp szekta megőrizte ezt az írást, és az részben hozzá­férhetővé vált, úgyhogy át­iratban ,még Angliába is el­jutott a XVIII. században. Vagy vegyük a maya nép naptárát. Volt: egjy „isteni” és egy „földi”. Hozzáértő munkatársakkal visszafor­gattuk az időszámításuk kez­deti napjáig. Ez a nap a mi időszámításunk előtti 3114. esztendő augusztus 11-e. Mi­ért épp ez a nap volt olyan jelentős a számukra, hogy innen kezdték számlálni napjaik és éveik múlását? És rábukkantam évek múl­tán a válaszra. Egy Peruban feltárt irattekercsen, amit a ..Jaguár” papjai készítettek, ez áll: „Ez volt az a nap, amikor a csillagok útján az istenek leszállottak közénk.” Tessék, itt a fotókópia, leg­újabb könyvemben is köz­löm. Ezt tehát nem én állí­tom, hanem egy másfél ezer év előtti tekercsen van fel­írva!... Sajnos; volt egy spanyol püspök, akinek az első dolga az volt, amikor a mayák földjére érkezett, hógjc írásaikat lángra ves­se!... Nem tudom, keresz- ténv hitének hevében tette-e vagv azért, mert megmagya­rázták neki, milyen titkot rejtegetnek ezek a teker­csek ... ? A veszteség szinte pótorhatatlan. Szerencsére nem talált rá minden fel­jegyzésre az inkvizíciónak ez a bajnoka! — Megpróbálta-e ön vagy valamelyik munkatársa meg- ‘ fejteni annak az okát, miért jöttek volna ide ,azok a más bolygóról származó lények? Hódító szándékkal, hogy új nyersanyagokat tárjanak fel vagy csupán tudományos in­dítékból? — Ez ,már másodrendű kérdés számunkra. A vá­laszt. mint már mondtam is, mi magunk, a Föld lakói fogjuk megadni világűrkuta­tásaink folyamán. Nemrégiben néhány hóna­pot töltöttem a NASA kü­lönböző intézményeiben, kí­sérleti telepein, dokumentá­ciójában. írásbelii kötelezett­séget vállaltam, hogy egyes dolgokról sem írni, sem be­szélni nem fogok az elkö-

Next

/
Thumbnails
Contents