Békés Megyei Népújság, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-27 / 178. szám

1988. július 27., szerda o Kedvező az építőipar első fél évi tervteljesítése Az építőiipar kivitelező vállHalllaitai és szövetkezetei a kisszövetkezetekkel együtt az év első hat hónapjában a vártnál kedvezőbb ered­ményt értek el1: 5,5 százalék­kal növelték termelésüket, pedig az idei tervben 5 szá­zalékos visszaeséssel számol­tak. A Sizámottevő változás elsősorban a kisszervezetek­nek köszönhető, mert ebben az időszakban másfélszere­sére bővítették termelésü­ket. Ehhez jelentősen hozzá­járult a kisszövetkezetek gyarapodása is, hiisizen főleg náluk helyezkedett el az a 18 ezer dolgozó, akivel az állami vállalatok és a na­gyobb szövetkezetek létszá­ma csökkent az első fél­évben. A Lakásépítésben tovább csökkenitek a teljesítmények. A kivitelezők ebben aiz év­ben 20 ezer 500 lakás fel- építéisével számoltak, de jú­nius végéig csak mintegy 18 ezer llakás idei felépítésére' kaptak szerződéses megbí­zást. Az első fél évben eb­ből 5600 új otthont adtak át, amelynek nagyobb ré­szét hat ÉVM-vállalat: a * 43-as, a Bázis Dél'-dunánltúlii,' a Duna—Tisza közi, a Ko­márom, a Győr és a Hajdú Megyei Állami Építőipari Vállalat építette. A június végéig átadott új otthonok száma alig kétharmada a múlt év első feléiben befe­jezett lakásokénak. így az éves feladatoknak majdnem 70 százaléka a második; fél­évre maradt. Jóval kedve­zőbben ^lakúit viszont az építőipar konvertibilis ex­portja, főleg a külföldi fő­vállalkozóknak dolgozó ma­gyar alvállalkozók eredmé­nyeinek révén. Az év első felében 31,7 millió dollár ér­tékű exportmunkált végeztek el, ami 12 százalékkal több, minit a múlt év azonos idő­szakában. A változatlanul élénk ke­resletnek megfelelően. az építőanyag-ipar az éves terv­ben számított egyszázalékos csökkenés helyett több mint 5 százalékkal bővítette ter­melését. Ezen belüli égetett téglából mintegy 20, tetőfe­dő anyagokból 15 százalék­kal — köztük betoncserép­ből 36 százalékkal — szál­lítottak többet az építőknek, mint egy évvel korábban. Égetett tetőcserópből azon­ban még mindig nagyobb a kereslet a hazai termelési le­hetőségeknél. Ünnepel az utca apraja-nagyja Fotó: Fazekas Ferenc Örömiinnep a Hosszú utcában — Jó napot kívánok! A Hosszú utcát ke­resem ... — szólítok meg egy pityókás bi­ciklis férfit a falu szélén. — Maga is a lakodalomba megy?! Jó, jó — int le, amikor elkezdek tiltakozni — tu­dom, hogy az útavatóra igyekszik, csak mi a feleségemmel neveztük el lakodalomnak. Ezután részletesen elmagyarázza, merre menjek. Néhányszor még elmondja, hol kell balra, majd jobbra fordulnom, majd végre utamra enged. A gyülekezés Újkígyós, július 15-e, hétfő, este fél 7 van. Szerkesztőségünk is kapott meghívót arra a „népünnepélyre” — lapunkban erről már beszámoltunk —, amit a község három utcájában elkészült kövesút átadása alkal­mából rendeznek. „Evőeszközt hozzanak magukkal — állt a levélben —, mert a va­csorát az út kellős közepén’ fogyasztjuk el.” önkéntes rendőrök őrködnek a Hosszú utca végén, s illetékteleneket nem enged­nek oda behajtani. — Ha az újságtól jött, az más — mondja egyikük, és bebocsátást nyerek a szentként tisztelt utca szalaggal lezárt részéig. Innen már jól látszanak a megterített asztalok, a 3+2 együttes (vagy hasonszőrű társaik egyike) zenéjének hangfoszlányait idáig hozza a szél. Nátor János, a kövesútépítő társulás el­nöke az esemény főszervezője, a falu ügy­intézője (funkcióit napestig sorolhatnám), örömmel újságolja, hogy már vannak itt kollégák az „életirodalomtól”. Mint kiderül, a népszerű hetilap főszerkesztő-helyettese, Faragó Vilmos, a Hosszú utcában született, ezért természetesen az ÉS is képviselteti magát a nem mindennapi eseményen. Az ünnepség Az útkereszteződésben „T” alakban el­rendezett asztaloknál lassan mind a 86 út­építő csalad helyet foglal, megérkeztek a meghívottak is. így semmi nem akadályoz­hatja meg, hogy a Himnusz eléneklése után — a lakók ragaszkodtak ahhoz, ne gépzene legyen — Nátor János megtartsa „előadói beszédét”. Részletesen szól a terv létrejöt­téről, a mindennapos veszekedésekről, a vá­ratlan problémákról, fillérre pontosan is­merteti a költségvetést, ám mondandójának nagy részében a családok állhatatos mun­káját ecseteli. — Volt, aki először kerek-perec vissza­utasította, hogy fizessen ezért az útért. Ké­sőbb ő lett az egyik leglelkesebb híve az ügynek. A neve most maradjon titokban, de mégsem, ha beleegyezik, elárulom, hogy ki volt az. Na, Margit néni — néz a 78 éves asszonyra — megmondhatom? Szabó Zoli 6. b. osztályos tanuló követ­kezik. A népviseletbe öltözött kisfiú Űt- avató című, saját versét szavalja el, hatal­mas sikert aratva. Habár mindenki alaposan és becsülete­sen kivette az útépítésből a részét, a leg­jobbaknak oklevél és „Társadalmi mun­káért” jelvény dukál. Süli János tanács­elnök osztja ki a jutalmakat. Ez meglehetősen, sokáig eltart — hiszen majd minden családból kap valaki —, ezért van időm körbenézni, hogy mi lesz a va­csora. Harangozó József udvarán négy bogrács­ban fő a marhapörkölt. — Nem fog senki éhen maradni, 117 kiló húst kaptunk. Te jó ég, ez mind elfogy?! — fontolga­tom, de sok töprengésre nincs időm, mert az est legünnepélyesebb aktusa, Nátor Já­nos megdicsőülése következik. Az „Űtrend arany fokozatát” nyújtják át neki, ami nem más, mint egy szalagon lógó (hamuban sült) pogácsa, amit a kitüntetett a nyakába akaszt. Ismét a „polgármester” — az egyik lakó fogalmazott így — lép a színre: átvág­ja a Béke utcában két fa közé kifeszített nemzeti színű szalagot. Ezek után öt cen­timéteres darabokra vagdalják, s a gyere­kek mindenkinek adnak belőle egy-egy ko­kárdára valót. A vacsora Marhapörkölt, sósburgonya, savanyúság — ezt három-négy ember egy tálból csipe­geti —, pogácsa, étvágygerjesztőnek cse­resznyepálinka, sör és üdítő. Rendkívül ba­nális megjegyzés, de nincs jobb kifejezés rá: (nagyon finom a vacsora). A hangulat egyre fokozódik, a viharfel­hők is eltávolodnak időközben — sejtik, itt és most, nem eshet az eső —, a lakodalmas rock legjobb bandái üvöltenek a hangfa­lakból. Egyre többen táncra perdülnek. Éjfélkor 30-40 ember elmegy az állator­vosért, és talicskán tolják a buli színhelyé­re. Azért járatják el vele ezt a kanossaát, mert egy liter konyakba fogadott, soha az életben nem lesz kész ez az út, s azt is kétségbe vonta, hogy itt a szabadtéren ül­nek tort. A hitetlenkedő ember most kény­telen tartozását rendezni. Hajnali egy óra van. A társaság lassan szedelőzködik. Reggel már csak egy kelle­mes emlék marad arról, hogy megünnepel­ték: Újkígyóson lakossági összefogással el­készült 1197 méter kövesút. Bundula Csaba Megrázó gondolatok seregszemlÉje A határon túli magyar líra fesztiválja a Gyulai Várszínházban Gombos Katalin és Sinkovits Imre a fesztivál záró részében lépett fel . Fotó: Béla Ottó A Gyulai Várszínház — ha jól emlékszem — 1978-ban vállalta fel a határon túl éLő magyar anyanyelvű köl­tők müveinek bemutatását. Ezzé! olyan fórummá vált, amelyet eddig sehol, senki nem tudott, vagy nem akart megteremteni. Uigyan léteznek folyóira­tok, amelyekben a külföldön élő magyar írók és költők is megszólalhatnak, de olyan seregszemle, ahol az egy­mást nem, vagy csak alig ismerő, más-más diaszpórái­ban élő alkotóknak megte­remtik a találkozás lehető­ségét, eddig csak egy volt; a GyuLai Várszínház. A ki tudja miikor nyomta­tott műsorfüzetben leírtak alapos változáson .mentek keresztül. A szereplő művé­szek esetében ez még érthe­tő is. Ám az már kevésbé, hogy ezt az izgalmas és ne­mes vállalkozást miért mondta féli, mint társvállal­kozó, a Magyar Televízió Szegedi Körzeti Stúdiója. Igaz, a szegedi tévések kép­viseltették .magúkat, de fé­lő, hogy nem az .egész mű­sort vették fél1. Pedig ez a lírafesztivál több mint szín­házi produkció. Irodalmi, művészeti esemény, és nem' ismételhető, mert kordoku- mentum-erejű vallomástétel. S ha nem most, hát unoká­inknak lenne fontos a szem­besítés: hogy 1988-ban ez volit, így volt, így is gondol­kodhattunk .. . Hétfőn este megrázó, tisz­ta, szép szavak áradtak a várszínházát zsúfolásig meg­töltő nézők felé. A népes szereplőgárda — érezve a vállalkozás súlyát — több­ségében félkészülten .tolmá­csolta a lélekbemarkoló gon­doláitokat. Számunkra, akik itt élünk Magyarországon, ablakot nyitottak az egyete­mes magyar lírára. A mű­sorban. szereplő költők nem­csak arról győztek meg ben­nünket, hogy anyanyelvűket teljes gazdagságában, őrzik, de arról is, hogy felelősséget vállalnak az emberiségért, magyarságukért, a magyar történelem vérzivataros múltjáért, nemzetiségi lé­tükért. Kanada és Románia, Ang­lia és Csehszlovákia, az NSZK és a Szovjetunió, USA, Jugoszlávia és Svájc. Egymástól távol eső orszá­gok, amelyekben mégis szól ,,a magyar irodalom ötágú sípja”. Sokféle hangon szól ez a síp, másképpen Lon­donban, Torontóban, Chica­góban, és másképpen Kas­sán, Űjvi'dékeni, Ungváron vagy Erdélyben. Sík Ferenc rendező az ötágú síp hang­jait próbálta harmóniába rendezni, és beilleszteni a magyar líra legszebb hagyo­mányainak sorába. Talán ezért volt Latinovits Zoltán asz. első „szereplő”, aki József Attila: A Dunánál1 című ver­sével adta meg a művészi és. gondolati alapot az el­következő két órához. „Ár­pád és Zalán, Werbőczi és Dózsa — / török, tatár, tót, román kavarog e szívben, mely e múltnak már a dósa / szelíd jövővel — mai magya­rok!” — zengett a tragiku­san elhunyt kéit nagy. mű­vész egymást .erősítő kiál­tása'. Amelyet az est folya­mán mennyi és mennyi el­fojtott,, lázadó, .lemondó si­koly követett még! Hetyke, magabiztos sza­vak, az otthont adó ország mítoszaiba öltöztetett, mégis sajátosan magyar életérzé­sek, a lángpalLosszerep dacos elutasítása, a szabadság ha­mis képének tréfás-komoly leleplezése, a rettegés hang­jainak megrendítő változa­tai szólaltak meg ezen az ötágú sípon. Sokféle hang­szerelésben, ezerarcúani, s mégis az ősi magyar penta- tonban. Az évezredles kultú- ,ra, a történelem, az anya- nyelv géniekbe örökített le­nyomattal jelenítették azt a közös szálait, ami megte­remthette — hacsak pár óráira iis — a harmóniát. A magyar líra fesztiválja felrázó, lélekkiaivaró fortisz- sziimóval ért véget. Az elő­adás második felében fel­erősödött az ötágú síp hang­jai, hogy végül Illyés Gyula, Ady Endre, Sütő András gondolatai lángoljanak feL Sinkovits Imre új és lélek­bemarkoló értelmezésében. A határon túli magyar lí­ra ötödik fesztiválján Sza- kolczay Lajos vállalta az át­fogó irodaimi ismereteket igénylő szerkesztést. A több mint negyven költőtől igye­kezett olyan műveket mieig- szóllailtaltni, amelyek választ adhattak arra a kérdésre: milyen magyar nyelvű köl­tőnek lenni távol az anyaor­szágtól. A megszületett vá­laszokhoz bizony nem na­gyon illett a kávéházi miliőt idéző, Bakó Ferenc kiötlötte díszlet. Befejezésül szeretnék el­nézést kérni a közreműködő huszonegy művésztől. Tálán, megértik, hogy lehetetlen vállalkozás fölsorolni min­denki nevét. Amit tettek, szolgálat volt, s ezért csak köszönet illetheti őket. De azért a gesztusért is, hogy búcsút vettek a Gyulai: Vár­színház tavaly elhunyt, hű­séges művészétől1, Öze La­jostól. B. S. E. Egységes keretben a növény- és állatfajták minősítése Egységes szerkezetbe fog­lalva jelent meg a növény- és állatfajták állami minősí­téséről a Minisztertanács, il­letve a mezőgazdasági és élelmezésügyi miniszter ren­deleté. A korábbihoz képest több módosítást tartalmaz, kiindulva abból: a mezőgaz­daságnak a teljesítmények további javítását lehetővé tevő új genetikai anyagok­Értesítjük t. fogyasztó­inkat, hogy a Kővázig, szeregyházi szivattyúte­lep részére épített kis­feszültségű hálózatot 1988. július 28-án FESZÜLTSÉG ALÁ HELYEZZÜK. A létesítményen elhelye­zett tárgyak érintése életveszélyes és tilos! Démász­üzemigazgatóság, Békéscsaba ra van szüksége, s ezek elő­állításában, honosításában nagyobb érdekeltséget kell teremteni. A jogszabályban az álla­mi minősítésre való bejelen­tésnél az első helyen szere­pel — mint értékmérő — a gazdasági tulajdonság; ezt eddig az érvényben levő rendelet nem kezelte ennyi­re hangsúlyosan. A válto­zás is jelzi: egy-egy növény vagy állatfaj hasznossága, kereskedelmi értéke alapve­tő fontosságú, nem elég az, ha csakis az elérhető hoza­mokat veszik alapul, vagy egyéb értékmérő tulajdon­ságukat. Az új szövegezésű rendeletén végigvonul, hogy az újdonságnak meg kell felelnie a növényegészség­ügy! előírásoknak, enélkül nem lehet szó a hivatalos minősítésről. Korábban ez nem volt így megfogalmaz­va, és a szabályozás sem tért erre a szempontra külön ki. (Mindemellett a szakembe­rek természetesen figyelem­be vették az új fajták nö­vényegészségügyi jellegze­tességeit is, ám gyakorlati­lag csak a rendelet szelle­méből adódóan.) Az új növényfajta vető­magját a bejelentőn kívül (intézet, gazdaság stb.) más nem szaporíthatja, forgal­mazhatja, csakis a bejelen­tő engedélyével. Ez a fajta- védelmet szolgálja, és ki­zárja, hogy illetéktelen is hozzájuthasson az új szapo- rító-anyagokhoz. Pontosan meghatározták, hogy ki te­kinthető a külföldi fajta ho- nosítójának, ez a „hovatar­tozás” korábban nem volt eléggé egyértelmű. A fajta­használati díjról is részle­tesen intézkedett a jogsza­bály, amely végső soron na­gyobb anyagi érdekeltséget teremt a nemesítőknek az­zal, hogy a díjak kifizeté­sének feltételeit pontosab­ban, részletesebben megha­tározta; így. várhatóan na­gyobb bevételekhez — juta­lékhoz — juthat a nemesítő intézet, gazdaság, és többet kaphat a kutatógárda is. Terülj, terülj aszfaltkám

Next

/
Thumbnails
Contents