Békés Megyei Népújság, 1988. július (43. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-14 / 167. szám

1988. július 14., csütörtök Egy kép a százötven közül Japán nap Szeghalmon Második éve, hogy Szeg­halmon, a Sárréti Múzeum­ban japán kiállítást láthat­nak a vendégek. A füzes­gyarmati Doma-gyűjtemény költözött át a közeli város­ba, ahol a múzeum igazga­tója, Miklya Jenő, a restau­rálás előtt álló kastélyépület egyik nagytermében rendez- tette be a nem mindennapi távolkeleti anyagot. Díszes kimonók, porcelán használa­ti eszközök, legyezők és sok egyéb más látható itt figye­lemkeltő összeállításban. Tavaly nyáron, amikor az időszaki kiállítást megnyi­tották, japán vendégek is érkeztek Szeghalomba: ki- monófestők, ecsetírók, papír­hajtogató művészek, és Ha- rumi Tsutsui Doma brácsa­művésznő, Doma István Ja­pánban élő, füzesgyarmati születésű festőművész fele­sége. A tavalyi „Tokyo- fesztivált” idén. július 23-án megismétlik. Ez alkalommal 80 képzőművész 150 kis­alakú. úgynevezett „skishi”- lapra (keménypapír, arany­füst széllel) festett alkotását mutatják be a Sárréti Mú­zeum Kossuth-téri kiállító- helyiségében. A Magyaror­szágon páratlan kiállítás képanyagát a tokiói D. Art Centre válogatta és intézte (menedzselte) szállítását. A képek a japán élet és táj számunkra ismeretlen vilá­gát hozzák el Szeghalomba, a „Japán art” című kiállí­tásra, melyet augusztus 22-ig tartanak nyitva. A kiállítás megnyitóját kö­vetően a helyi ifjúsági ház­ban Yoshida Mokoto festő- művésznő ecsetírás-bemuta- tót tart, kora este pedig Ha- rumi Tsutsui Doma hang­versenyez a városi művelő­dési központ Tükör termé­ben. A művésznő neves ja­pán muzsikuscsalódból szár­mazik, édesapja, Hidetake Tsutsui híres zeneszerző Ja­pánban. Harumi a tokiói Geidai Zeneakadémián mes­tervizsgázott, de tanult Ka­nadában, s Magyarországon, a Liszt Ferenc Zeneművésze­ti Főiskolán is, ahová Bar­tók Béla szelleme és a nép­zene iránti érdeklődése von­zotta. Harumi vállalkozott először arra, hogy Tokióban (1981) magyar népzenei kon­certet adjon, majd egyik ma­gyarországi látogatásakor a televízióban is fellépett. Az idei, július 23-ra meg­hirdetett szeghalmi japán nap fotómontázs plakátját Suzuki Isamu fotóművész, az egyik legnagyobb japán képeslap, az Ieno Hikari Magazin munkatársa készí­tette. Sass Ervin KäHipari Vállalat, Gyula Munkahelyi művelődés Kicsit zavarban vannak, hiszen náluk már nincs köz- művelődési felelős. A Gyulai Kötőipari Vállalatnál Burda Béláné szb-titkárral, Mikló Krisztina gépkönyve­iével és Bánfi Józsefné főkönyvelővel beszélgetünk. — Úgy is kezdhetném, hogy ebben a gazdasági hely­zetben nem érné meg egy külön közművelődési státuszt fenntartani ... — mondja az szb-titkár. — De valójában az történt, hogy Krisztinát, aki korábban a közművelő­dési dolgokkal foglalkozott, kinevezték gépkönyvelőnek, s mivel elég rosszul állunk a munkaerővel, egy másiik feladatot, a késztermékkönyvelést is ő végzi, mellékál­lásban. — De az igazsághoz tartozik, hogy még ennyi feladat mellett is el tudom látni azt a csekély munkát, ami a közművelődésben adódik — mondja a fiatal Mikló Krisz­tina. — Tudniillik, ha vaSaki mondjuk színházjegyet akar venni, talán megszokásból is, még ,mindSg hozzám for­dul. Sajnos, régebben, és most is, csak egy-két emberről van szó, ezért is mondtam, túl nagy erőfeszítést nem igényel, ha segítek nekik. — Arra pedig, hogy minden előzetes igény nélkül szer­vezzünk bármit is, már régen rájöttünk, nem szabad — folytatja Burdáné. — Úgysem mennek el a dolgozók. Ne­hezíti a dolgunkat az is, hogy sok a vidéki munkaerő, meg a gyermekeit egyedül nevelő anya. Tőlük igazán nem várhatjuk el, hogy munkaidőn túl „a közművelő­dés” legyen a legnagyobb gondjuk. — Tapasztalatom szerint leginkább la pénzzel lehet motiválni az embereket — mondja ismét Mikló Kriszti­na. — Ha a vállalatunk fizeti (!) a jegyet — például la várszínházba —, akkor csak-csak tudnak rá időt szakíta­ni. Bár ezt nem is csodálom, főleg most, amikor egy je­gyére már kétszázhúsz forintot is elkérnek. Kést anya­gi csőd, ha egy négytagú család ott akar tölteni egy estét! — És bár a közművelődésre ma sem költünk keveseb­béit, mint néhány éve, a reálértéke hol van már a régi­hez képest!? — így a főkönyvelő. — Az üdülési célra fordítható 80 ezer forintból az üdén már meg se próbál­tunk üdülőt bérelni. Nem érné meg, ugyanis az útikölt­séget és az étkezést a dolgozónak kellene fedeznie.. . A legizgalmasabb kérdést, hogy most vajon van-e kul­turális élét munkahelyükön, Burda Béláné így vála­szolta meg: — Mivel a városi közművelődési intézményekkel to­vábbra is tartjuk a kapcsolatot, azt mondhatom, ha bármire igény van, szervező li® lesz.. . Ennyi. — ria— Nyáron a betűk birodalmában Köztudott, hogy nyáron a könyvtárak forgalma jóval kisebb, mint a téli időszak­ban. Legalábbis a felnőtt ol­vasók döntő többsége ilyen­kor megy szabadságra, ilyen­kor utazik el, ilyenkor igényli szinte legkevésbé a könyveket. De vajon, hogy vannak ezzel a gyerekek? Az órákkal, szakkörökkel, úttö­rőzéssel túlzsúfolt tanév után végre bőven van (vagy len­ne?) idejük olvasásra . .. Csaba Gyulánétól, a bé­késcsabai Lencsési úti gyer­mekkönyvtár vezetőjétől ar­ról érdeklődünk, milyen a forgalom ezen a nyáron könyvtárukban ? — A nyári és a téli idő­szakot, mint mindig, most sem lehet egy napon említe­ni — mondja. — Az iskolai szezon idején naponta öt- ven-hatvan gyerek fordul meg itt, ilyenkor nyáron 12- 18. Persze, ez összefügg az­zal, hogy az iskolai idő alatt a kötelező, vagy az ajánlott olvasmányokért szinte vala­mennyi lakótelepi gyerek legalább egyszer-kétszer fel­keres bennünket, még nyá­ron a legtöbben elutaznak, vagy más elfoglaltságot ta­lálnak. Jó néhányan ilyenkor inkább a kényelmesebben hozzáférhető házikönyvtá­rukból válogatnak, de sokan vannak, akik — mint hogy sem iskola, sem belső igény nem kényszeríti őket —, egyszerűen kihagyják az ol­vasást a szabadidős tevé­kenységükből . . . A nyolcadikat végzett Kertész Szilviáról azonban mindez nem mondható el. ö a könyvtár egyik legaktí­vabb olvasója. Kitűnő tanu­ló, akinek a kedvenc időtöl­tése az olvasás. Ottjártunk- kor épp egy Dickens-regényt lapozgat. — Mindig úgy választok — magyarázza —, hogy a könyv közepén elolvasok egy-két bekezdést, s ha meg­tetszik, akkor kikölcsön- zöm . . . Mint hogy Szilvia pillanat­nyilag a könyvtár egyetlen vendége, tovább beszélge­tünk. Elmondja, hogy lassan kezd kinőni a csíkos meg pöttyes lányregények vilá­gából, mostanában inkább Jókai, vagy Mikszáth köny­vei kötik le. Közöttük olya­nok is, amelyek az iskolá­ban ajánlottak voltak, de csak most van ideje elol­vasni őket. — Sajnos az olvasmányél­ményeimet nem mindig tu­dom megosztani a barátaim­Múlt és jövő mai, barátnőimmel, mert nemigen érdekli őket az ilyesmi — panaszolja, mi­közben egy vékony, filigrán kislány szalad be a könyv­tárba. Kulcsár Edit, mint később megtudjuk, most vé­gezte az általános iskola ne­gyedik osztályát. A szülei dolgoznak, ő pedig a nagy­mamánál vakációzik. S lám, lám, mire jó a könyvtár kö­zelsége ..., ha nagyon unat­kozik, hát beszalad ide, jól lehet, nem kölcsönözni, ha­nem beszélgetni a könyvtá­rossal, akit ők egyszerűen csak Éva néninek szólítanak. A könyvtár harmadik ven­dége ezen a délutánon Éber Tamás, a békéscsabai Rózsa Ferenc Gimnázium harma­dik osztályos tanulója. Ta­más sem könyvet akar ki­venni, Éva nénit jött meg­látogatni. — Olyan ő nekünk, mint egy „pótmama” — mondja nevetve. — A legszemélye­sebb ügyeinket is meg lehet vele beszélni. Végighallgat, tanácsot ad .. . Azt hiszem, sok gyereknek hiányzik az ilyesmi. Azért néha kölcsö­nözni is szoktam. Ilyenkor nyáron szívesebben olvasok valami kis könnyű kaland­regényt, a klasszikusokat meghagyom az iskolai sze­zonra. Akkor úgyis van elég kötelező Olvasmány . .. — Sajnos, senkit sem le­het kényszeríteni az olva­sásra — jegyzi meg a könyv­tárosnő. — Elég szomorú, hogy a magyar gyerekek ol­vasottsága és kifejező olva­sása valahol az európai ranglista végén található. Bi­zony, a tavasszá! megrende­zett olvasási versenyünkön volt olyan csoport, ahol nem osztottuk ki az első díjat, mert senki sem érdemelte volna meg. Ennek ellenére sokan kaptak bátorságot egy legközelebbi benevezéshez, hiszen itt semmitől sem kel­lett tartaniuk, itt csak nyer­ni lehetett. .. S azt, hogy az olvasással mit lehet igazán nyerni, ta­lán csak kevesen tudják. Az agykutatók állítása szerint az olvasás olyan memorikus egységeket, agyterületeket mozgat meg, amelyek szinte semmilyen más tevékeny­séggel nem hozhatók műkö­désbe. Márpedig az, amit nem használunk, idő eltelté­vel elsilányosodik, kiég. használhatatlanná válik ... Magyar Mária HANGSZÓRÓ Van-e vagy nincs? Azt mondjuk, kényes kérdés ma. már nincs, és ez na­gyon is igaz. Mégis előfordul, hogy olyasmi történik, mint amiről szó esett a Vasárnapi Űjság egyik beszélge­tésében. Vagyishogy miiért nem jelent meg még mindig Földes István több mint két éve kész könyve Mező Im­réről. Azért, mert valaki kényes kérdésnek tartotta az élet­rajznak a spanyol polgárháborús részét, kifogást emelt ellene, hogy az nem a nagyközönség elé való. Megkerül­ni viszont nem lehet — nem is akarja a szerző —, hi­szen anélkül nem lenne hitele s a mártírhalált halt kom­munistáról vázolt kép. A Rajk-csoport elleni támadásról van szó, amit a harcok közepette kreált a Gerő Ernő ál­tal frontra küldött káderes. Aki maga közel sem volt feddhetetlen személy. Sőt, igencsak kompromittált, hisz előzőleg csalásért ült. Vele került szembe Mező Imre is, mert egy fronttaggyűlésen tiltakozott Rajkék meggyanú- sítása miatt. S ez az ő káderlapján is pöttyöt ejtett. S később az sem használ neki, hogy fenntartásai vol­tak Rákosival szemben az ötvenes évek elején. Félre is állították egy időre. Majd amikor már — 1955-ben — a budapesti pártbizottság titkára lett, akkor meg azzal nem értett egyet, hogy a törvénytelenségek áldozatainak re­habilitációját olyan bizottság intézi — természetesen csi­galassúsággal —, amelynek az élén az a Rákosi Mátyás állt, aki... Folytatni ás fölösleges, olyannyira abszurd az egész dolog. De akkor is igaz, akkor is így volt. Tehát megkerülni, kihagyni az említetteket a Mező Imre életét tárgyaló könyvből nem lehet, annál is inkább, mert do­kumentumok, és a helyszínen járt személyek nyilatkoza­ta támasztja alá. S egyébként sem lenne tisztességes dolog. Ez is egy óvoda Ha az előbbi műsor érzelmileg megrázta az embert, a hétfő reggeli, az Ilyen az én óvodám, megnyugtatta. Jó volt hallani Verő Júlia derűs élményeit, amiket egy stockholmi külvárosi óvodában szerzett. A húszperces riport színektől villogott, hangulatos volt, és rengeteg információt tartalmazott, nem kevés tanulságot és meg­lepetést. Többek közt azt, hogy egy négyszobás bérházi lakás tizenöt gyermek óvodája, és négy személy lát el minden, velük kapcsolatos munkát. Meg, hogy a jelenlegi létszám csak tizenkettő, de az ugyanannyi nációhoz tar­tozik, az óvónők pedig magyar, spanyol, török és finn anyanyelvűek. Minden nagyon praktikus elrendezésű, mert ugye, ki­csi a száz négyzetméter, de másban is a svéd elv érvé­nyesül. Olyan, hogy jó, ha a kisgyermek mindent meg­ismer minél hamarabb, ezért a kis konyhában — ahol az óvónők maguk készítik az ételeket —, naponta felvált­va egy-egy gyerek segít. De a svéd elv érvényesült már a lakótelep építésekor is, a nyolcvanas évek elején. En­nek szellemében a régi, paraszti házak, porták jó részét meghagyták, s ott most is gazdálkodás folyik. S ide jár­nak ki az óvodások közelről látni háziállatokat, ami leg­alább akkora élmény és öröm, mlint a közeli játszóteret élvezni. S ez kell is nagyon, mivel a bérháznak kertje nincs, s levegőzni is csak így tudnak. A svéd óvoda a mi fogalmaink szerint bölcsődével kom­binált intézmény, ugyanis nullától hétéves korig fogadja a gyermekieket. Ez közepes ellátottságának számít, fenn­tartója a szociális hivatal. Először svéd és magyar kicsi­nyek népesítették be, csak az utóbhi időben lett soknem­zetiségű. A svéd nyelv azonban „fő tantárgy”, hogy a tegnap még más országban élők, itt az új hazában mi­nél könnyebben beilleszkedhessenek. Az ének is — János bácsi., János bácsi — először svédül csendül föl, majd tö­rökül, magyarul, spanyolul. És nem véletlenül angolul is, mert Svédországban, ez a második nyelv, s nem árt mi­előbb ízlelgetni. .. yass Márta (5). „Fel kell készülnünk az űrbeliek fogadására 9» — Elhiggyem, hogy a pri- 'í mitív, nomád, indiai ősla­kóknak ez mégis sike- ^ rült?... És ha sikerült is, mi célt szolgált? Csak nem 1) egy akkori ipari vásárnak | volt az Eiffel-tornya? És ki készítette azt a 27 I kilométernyi földalatti ala­gutat Tibetben? És — mi- I nek? És ki készítette a bebizo- ji nyitottan lakatlan Húsvéti j szigeteken azokat a fejeket | ábrázoló kőszobrokat, ame- I lyek magassága ötször ma- % gasabb az embernél? És — I minek? Vagy a Salisbury közelé- I ben levő Stonehenge-et ? A 1 kőkorszakbeli emberek | emelték a magasba, puszta | kézzel a hatalmas kőtömbö- I két? Ejnye! Hát ezért mondom, hogy a más irányból kellene hoz- I zálátni az emberiség múlt- I iának kutatásához ... mert, 1 ha meghamisítjuk a múl- I tunkat, kockára tesszük a I jövőnket is! Repülőtér vagy értetlen csoda Danikén nagy hévvel fel- §j áll, veszi a távirányítót és bekapcsolja a videorekor- dert. — Mutatok önnek vala­mit. Ezeket a felvételeket repülőgépből készítettem még a hetvenes évek elején, fenn az Andokban. Bizo­nyára látta már ezt a több minit 4000 méter magasan fekvő fennsíkot, amelyen furcsa ábrák láthatók. Nos, • mikor kísérőmmel első íz­ben kapaszkodtunk oda fel, ahol a madár sem jár, hát még élő ember, nem tudtam magyarázatot adni arra, mi az ördög lehet ez a kifutó­pályára hasonlító síma lap, állatképekkel tarkítva ... de főleg azt nem értettem, mit jelent ez a nyílszerű csík, amely felvezet a hegytetőre, azaz egy másik, kör alakú sziklalaphoz...? Igen merészen, azt mer­tem állítani, hogy űrhajók le- és felszállására szolgált. Kiröhögtek. Igaz, azt nem tudták megválaszolni, vajon ki rajzolhatta és hogyan azokat az óriási ábrákat a kőtalajba, mert tisztán mű­vészi ambícióból oda fel­mászni egyenes őrület, de még kevésbé magyarázták meg azok, akik megmoso­lyogtak, mi célból készültek azok az ábrák?. . . Arra már nem is vártam tőlük választ, mi idézhette elő azt a mélyen a sziklába vágott, pontosabban: égetett párhu­zamos kettős sávot, amely végigvezet a „kifutópálya” jó részén ... Maradt a titok ... egészen addig a napig, míg fel nem lőtték az első világűri re­pülőgépet, a Space Shuttle-t. Tessék, nézze meg ezt a ki­futópályát ... és azt a két, a fékezőmotorok lángjától égetett párhuzamos sávot a betonon!. .. Kell ennél be­szédesebb bizonyíték? Nos, én ma már egészen bizonyos vagyok abban, hogy az a sima, sziklás fennsík ott az Andokban a Shutle-hoz hasonló űrrepü­lők leszállására szolgált! Az a csík pedig felmutat oda, ahová leszállás után felvon­tatták a repülőket. Van, nem messze onnan, a sziklák között, „ugyan­csak” embertelen magasban egy különös „városka” ..., illetve annak a romjai. A perui nép úgy hívja: Sasfé­szek. Ember ott még nem járt, mert a település lent­ről teljesen megközelíthetet­len. Csak helikopterrel le­het odamenni. A primitív indiánok azt mondják: ott lakoztak; egykor az istenek! Nagy zajjal és széllel érke­ző „hajóik”, amelyeket le­írnak a régi tekercsek, igen hasonlítanak a mai helikop­terekre és könnyű repülőgé­pekre. Egyébként a dél-ame­rikai múzeumokban nemegy olyan szobrocskát és farag- ványt őriznek, amelyek — noha ezer évesek — a mai repülő-alkalmatosságok sza­kasztott meghökkentő rrfásai. Honnan ez a techninkai és művészi fantázia? ... Palenque-ban rábukkan­tam egy állítólagos kripta művészileg kifaragott kőlap­jára. A mása itt van a szo­bám falán. A lakosok azt állítják, hogy egy régi is­tent ábrázol..., de ha tü­zetesebben megvizsgálja az ember — persze, a mai is­mereteink segítségével — egy űrhajóst lát rajta. Fi­gyelje meg a székét, a fé­lig ülő, félig fekvő testtar­tását és ezeket a gombokat és pálcákat, amelyeken a keze nyugszik!... És ezeket a díszítésnek vélt huzalokat, valamint g számológéphez hasonló, titokzatos alkalma­tosságot ... Nos, ennek a domborműnek az alapján a NASA egyik mérnöke egy

Next

/
Thumbnails
Contents