Békés Megyei Népújság, 1988. június (43. évfolyam, 130-155. szám)

1988-06-22 / 148. szám

1988. június 22., szerda Életem legszebb korszaka volt Beszélgetés Miszlay Istvánnal, a Gyulai Várszínház megálmodójával V — Első gondolatom édes­anyám -volt, amikor az idén tavasszal megkaptam az Ér­demes Művész kitüntetést — mondja Miszlay István. — Minden eredményemmel egy kicsit neki*is akartam örö­möt szerezni, hogy megrnu--, tassam, mert kezdetben nem tartotta komoly pályának a színházi munkát. Fenn a budai várban, a Népszínház igazgatói irodá­jában beszélgetünk Miszlay Istvánnal. Hosszú volt az út, amit a csorvási kisdiák megtett. Van mire emlékez­nie. — Orosházi gimnazista­ként csapott meg először a . színház bódulata — idézi a múltat Miszlay István. — Legkedvesebb tanárom, Elek László vezette a színjátszó csoportot, és mint kollégis­ta, elkapott a fényes szellők sodrása. Rábai Miklós, aki abban az időben Békéscsa­bán volt tanár, tanította a néptáncot a regős csopor­tunknak, amelyben én is szerepeltem. Falujáró útja­inkon Pitvarostól Mezőhe­gyesen, Nagyszénáson és Gádoroson át bebarangoltuk az egész környéket. Közel volt Hódmezővásárhely is, ahol a diákok angol nyelven játszották a Vízkeresztet. — Egyenes út vezetett te­hát a színi pályára? — Apró kitérővel. Két évig bölcsészhallgató voltam ugyanis. Budapesten, a Le­nin Intézetben tanultam, s az ottani színjátszó csoport­ban orosz nyelvű előadáson rendeztem Csehovot. Nem il­lett „lemorzsolódni” egy je­les diáknak, aki ráadásul DISZ-titkár. Csak miután sikeresen felvételiztem a színművészetire, akkor mer­tem megmondani elhatározá­som a Lenin Intézet főigaz­gatójának. Sajnálkozva en­gedett el, mint mondta, ki­szemelt tanársegédnek az irodalmi tanszékre. De már eldőlt a sorsom. — Bizonyára nem bánta meg, hogy a rendezői pályát választotta. — Küzdelmes, de szép, eredményes évtizedeket kö­szönhetek a színháznak. Ka­posváron kezdtem, majd Szolnokon dolgoztam, ahol minden műfajban kipróbál­tam magam. Akkoriban a fiataloknak sok zenés dara­bot kellett rendezni, jó isko­la volt. Felvértezve a mes­terség ismeretével, ám még­is különös izgalommal jöt­tem szűkébb hazámba, Bé­késcsabára. Én lettem az or­szág legfiatalabb színház- igazgatója. erős kis csapatot sikerült kialakítani. Ma is örömmel tölt el, ha kollégá­im jó szívvel emlékeznek a közös munkára. — Mi volt a titka? — Nagyon jó kapcsolatot teremtettünk a város és a megye vezetőivel. Segítették! Mellénk állt a közönség is, megérezték. hogy értük élünk, nekik ját­szunk. Jó vi­szony volt a két szomszédos or­szág, Románia és " Magyarország között, állandó kapcsolatban voltunk az aradi kollégákkal: ők jöttek hozzánk, mi játszottunk a Maros-parti vá­rosban. Hídépítő munkánk során teremtettünk élő áramköröket Zvolen és Zren- janin színházai­val. Elkezdtük a gyerekszínházi előadásokat. Nagy sorozatok, szép sikerek ré­szesei voltunk. — Nehogy el­felejtse legna­gyobb tettét, a Gyulai Várszín­ház életre hívá­sát! — Huszonöt éve már. Sza­lad az idő. Mint energikus ifjú, több tanulmányúton ve­hettem részt, és Dubrovnik- ban gondoltam arra, miért ne lehetne valami hasonlót csinálni Gyulán is? Torok­szorító érzés visszagondolni, milyen lelkesen álltak mel­lénk a gyulaiak. Mindenki meg akarta mutatni, mire vagyunk képesek. Ekkora szeretetet csak legjobb tudá­sunk, minden tehetségünk felragyogtatásával lehetett meghálálni. . Az is najjy ta­nulság, hogy mekkora erőt, hitet ad, ha a művész érzi a közönség, a „hátország” se­gítségét. Amikor néha szám­vetést készítek önmagám­nak, a legszebb korszakaim közé sorolom azt a 11 évet, amíg a Gyulai Várszínház élén voltam. — Jöttek újabb feladatok: Kecskeméten, Angyalföldön és most, a Népszínházban. Úgy tűnik, sose hagyta nyu­godni színházteremtő ambí­ciója. — Azt hiszem, az oroshá­zi NÉKOSZ-idők közösségi szelleme él- bennem. Csak akkor érzem jól magam, ha a körülöttem lévők is kitel­jesíthetik legjobb tehetségü­ket. Egy színházigazgatónak pedig az a dolga, hogy meg­teremtse a játék feltételeit. Helyet biztosítson, ahol meg­történik a varázslat, és olyan embereket toborozzon maga köré, akik képesek felizzítani a lelkeket. Való­ban, mindenütt sikerült élet­re segítenem kamaraszínhá­zakat, de legalább ilyen büszke vagyok arra, hogy az élő magyar drámairodalom megszállottjának tartanak. — Nem a legjobb idők jár­nak színházainkra... — Mi csak tükörképe va­gyunk a valóságnak, miért lenne jobb helyzete a szín­háznak ,mint bármely kultu­rális műhelynek? Tudom, nagyon meg kell küzdenünk a közönségért, de talán jót tesz a szakmának a felfris­sülés. Nem szabad fejünket a homokba dugni: igényes szórakozást kell adnunk. Vi­lág életemben az épkézláb, emberekben gondolkodó drá­mákat szerettem, ami nem riaszt, nem sokkol, de amely körül nézők vannak. A po­puláris színház híve vagyok, amely a szórakoztatás és az igényes nevelés arányait be­tartja. Ha az emberek azo­kat az igazságokat látják a színpadon, amelyeket ők is átélnek, akkor van közönség, él a színház. — Fanyar vágyakozással szokták emlegetni, hogy a színházi este után legalább a ruhatárig legyen jobb az ember. Harminchárom éves rendezői múlttal nem elke­serítő, ha a világ egy icipi­cit se lett jobb? — Erre csak akkor vála­szolhatnánk, ha volna olyan világ, amelyben nincs szín­ház. Vajon, ott mire men­nének? Én megszállottan hi­szem, hogy szép, semmivel sem pótolható a hivatásunk. S ha nagyon sok harminchá­rom évem lenne még, mind a színházért, a közönségért adnám. Andódy Tibor Kimondatlan Méterben közel, jellegben távol a főváros szívétől, a hir­detett Teleki tér vidékén lettem bérelhető ágyra, kicsöp­penvén a kollégium ólmelegéből, daliás ifjúként, valami­kor az ötvenes évek dereka táján. Mándy Iván az Árusok terének nevezte el a helyet, csodás figurákkal, népesítette be, és különös embertitkokkal varázsolta tele. Én kopott házakat találtam, örökös félhomályt a körgangos udvarok mélyén, és számomra idegen embertenyészetet. Az ócska­piac eltűnt már innen, az ócsfcások még nem, ők lakták e kopott házakat. Amit közöttük tapasztaltam, valósággal elirémített eleinte. Lenn, a félhomályos mélységben, rozs­daszín szőnyegeket püfölt egy asszonyság, irtózatos átkokat kiáltozva föl, a harmadikra, egy nagyleányraak. A máso­dikról öklét rázva .visított rájuk egy keszeg öregúr. A negyedik emeleten családi dráma kezdődött: késsel tá­madt feleségére egy megállapíthatatlan életkorú ember, a feleség becsavart hajjal, kacér sliafrokhan futott a korfo- lyosórt. „Megöllek, te bestia!” — kiáltozott mögötte a késes férj, a kicsapódott konyhaajtók mögül előlépett az ese­ményt kommentáló drámai kórus, „na, itt mindjárt vér fo­lyik” — gondoltam iszonyodva, aztán a slafrokos'bemene­kült egy konyhába, a késest lecsalták egy sarki fröccsre; még aznap szerelmes karolásban távozott a házból a drá­mai pár: moziba mentek. Hajnalonta arra ébredtem, hogy szállásadóm, Holczer maima bömböli valakinek a gangon: „Csöndbe legyen, hé, alszik az ágybérlőm!” Minden a nyilvánosság előtt, semmi diszkréció, titkolat- lan kapcsolatok, kikiabált panaszok, és mennyi gyilkos szenvedély — hittem eleinte, míg rá nem ébredtem: ko­média az egész. Az irtózatos átkoknak nemcsak foganatja, valódi indulata is hiányzik. Ha úgy tetszik, folklórról van szó, egy foglalkozás és egy életforma kialakította népszo­kásról: szerepet játszik mindenki, ahogy a szokásrend kí­vánja. Hangosan, széles taglejtésekkel, a nyilvánosság commedia deli’ arte színpadán, átélve és illúziót keltve, de igazi indulat és igazi vér nélkül. Most már egyebet is sejteni vélek. Mint minden nép­szokást, ezt is valami hasznosság mozgatja. Talán csak ösztönösen,' de önvédelem a célja. Kimondani, kikiabálni, kikomédiázni magunkból mindent, elűzve a betegség dé­monait is. El nem fojtani, magunkba nem zárni semmit, mert mérgez az, ,ami kimondatlan. Freud Zsigmond a megmondhatója, mi származik az el­fojtásból; civilizáció és kultúrateremtő energia persze, de a lélek nyomora is jócskán. Annak a bécsi polgárságnak, mely a pacientúráját adta, szinte osztályjellegzetességévé vált az elfojtásos neurózis. Művelődéstörténészek bizony­gatják, milyen szoros az összefüggés a dél-európai művé­szetek derűje, érzéki gazdagsága, nyílt testisége és ugyané táj lakóinak harsogó természetessége között. Vagy miért szenvednek annyi .kórtól a skandináv irodalom bezárt lel­kű hősei. A politikatörténészek súlyos társadalmi betegségként di­agnosztizálják a nyíltság hiányát, vagyis, ha sok a tény, amely kimondatlan. Az elmúlt évtizedek magyar politika- története arra .is kínál példát, hogyan sodródik bizalmi vál­ságba egy társadalom a kimondott szavak hiánya miatt, s arra is, milyen önpusztító rombolás történik, ha óz elfoj­tásnak robbanás vet véget. A szovjet sajtó a pangás idő­szakának nevez egy elmúlt másfél évtizedet, és követelve a nyitottságot, meg élve is vele, hangoztatja: micsoda hi­telveszteséget okozott a .csernobili katasztrófa első napjai­nak tájékoztatási csöndje. És ha baja támad népcsoportnak, népnek, országnak, or­szágok közösségének az elhallgatásból, baja támad az egyénnek is. Nincs falu és nincsen utca, amelyben ne tud­nának ádáz szomszédharagokról, „én az életben szóba nem állok vele”-testvérháborúkról, elszakadt szerelmi szálak­ról, anyós-meny gyűlölködésről, alkoholba vagy öngyilkos­ságba fullasztótt érzelmi kapcsolatokról, és arról, hogy a tisztázó szó hiánya lappang mögöttük. Hogy plietykabe- széd, félreértés, hamis önérzet, ügyetlen gesztus indított el egy végzetessé romló folyamatot, amit egy mosoly, egy szó, egy békülékeny gesztus rövidre zárhatott volna. Hallgatok egy csupajóság anyóst. Képzeljem el, mondja, fél négy lett húsvét vasárnapján, mire megebédeltek. Kér­dem: ugyan miért. „A meny miatt, ő főzte a levest, hát nem a tűzhely elülső karikájára tette a fazekat? Hogy süssem én akkor a rántott húst?” Bevonult a szobába. A leves egy órára főtt meg, a hús csak azután kezdett sülni. Mire asztalhoz ültek, fél négyre járt. Mondom: hát miért nem szólt, miért nem tette arrébb azt a fazekat? Néz rám, és látom a szemén, hogy anyósi .önérzetből nem szólt, hogy a fazékhoz is azért nem nyúlt. De látom azt is, hogy ő a világ legboldogtalanabb anyósa, azt pedig sejtem, hogy a meny a világ 'legboldogtalanabb menye. Mert szinte agyon­nyomja őket a kölcsönös sérelmek kibeszéletlensége. És mert mindkettőjüket szeretem, fáj, fwgy akit nem sze­retek, a Teleki téri körgang ordítozó késes embere, meny­nyivel boldogabb lehetett náluk. _Faragó Vilmos Erzsébet a Csigakertben Felek Gyula 1904. július 24-én leleplezett szobra újra a közé Három éve, 1985. június 29-i számunkban írtunk elő­ször arról, hogy helyet kell keresni az Erzsébet-szobor- nak Gyulán, melyet a város szülötte, Felek Gyula szob­rászművész alkotott, és 1904. július 24-én leplezték le a Göndöcs-ker-t köröndjén. ír­tunk a szobor történetéről, kiemelve, hogy Gyula váro­sa 1898-ban 4000 koronával kívánt hozzájárulni a buda­pesti Erzsébet-emlékműhöz, a pénzt azonban visszakap­ták, mert már nem volt szükség rá. Ekkor vetődött fel a gondolat, hogy Gyulán is állítsanak Erzsébet-szob- rot. így kapta a megbízatást Felek Gyula, és készítette el Erzsébet carrarai már­ványszobrával élete főmű­vét, ahogyan azt az 1935- ben megjelent Művészeti Le­xikon minősíti. Az első világháborút túl­élte, a másodikat már nem: a szobor sokfelé hányódott, míg végül a városi szeszfőz­de cefréshordói közül dr. Dankó Imre, a gyulai múze­um akkori igazgatója men­tette ki, és beszállíttatta a múzeum kertjébe. Hosszú éveken át csend volt körü­lötte, mígnem három évvel ezelőtt előkerültek az alap részei is, és a már említett gondolat: illő lenne a szép szobrot újra felállítani a város egy arra megfelelő pontján. Az illetékesek kez­deményezték a szobor hiá­nyosságainak pótlását is, és keresték azt a bizonyos „leg­megfelelőbb” helyet. Ha kis­sé hosszúra is nyúlt az idő, amely arra rendeltetett, hogy az Erzsébet-szobor újra a közé lehessen, egyszer min­den hosszú idő elmúlik, mi­ként ebben az esetben is el­múlt. Felek Gyula élete főműve a gyulai Csigakertben, a va­lamikori kastélypark egy szép részében, tölgyfák ár­nyékában már látható! Le­het, hogy itt kevesebben látják, lehet, hogy alkalma­sabb helyet is találhattak volna, a környezet azonban, a Csigakertben igen szép, hangulatos. Mondhatnánk, hogy a három év egy év is lehetett volna, hogy a szo­bor ügye nem egyszer holt­vágányra futni látszott, lás­suk azonban a végered­ményt: Gyula városa, az egész körösi régió gazdagabb lett Felek Gyula szobrával. És ezúttal ez a legfontosabb. Sass Ervin Fotó: Béla Ottó Szlovák nipitánc-tanfolyan Békéscsabán A békéscsabai szlovák kollégium adott otthont az idén annak £z országos szlovák népitánc-tanfolyam- nak, amelyet eddig csak Bu­dapesten rendeztek meg. Az egyhetes tanfolyamra Nóg- rád, Pest és Békés megyé­ből, valamint azokról a fő­iskolákról jöttek résztvevők, ahol szlovák szakot is indí­tottak. Az idei tanfolyam fő célja volt, hogy magyaror­szági hagyományokon ala­puló szlovák táncanyagot sajátítsanak el az érdeklő­dők, annál is inkább, mert az eddigi hazai fesztiválokon a zsűri sok esetben hiányol­ta az itthoni szlovák tánc­elemeket. Békés megyében a telek- gerendási hagyományőrző pávakör és a békéscsabai áfész nemzetiségi néptánc- együttes koreográfusa, Pin­tér Tibor már négy-öt éve foglalkozik Békés megyei eredetű szlovák néptáncele­mek gyűjtésével, amelyek­ből ez alkalommal ízelítőt adott az országos tánctanfo­lyam résztvevőinek is. A másik érdekesség Vladimir Urban, kassai koreográfus „tananyaga” volt, egy több mint tízperces összeállítás, amelyben nógrádi hagyomá­nyok tükröződtek. Végül Szelényi Györgyné, a buda­pesti szlovák tannyelvű ál­talános iskola és gimnázium pedagógusa Pozsony környé­ki és közép-szlovákiai tán­cokat oktatott. M. M.

Next

/
Thumbnails
Contents