Békés Megyei Népújság, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)

1988-02-10 / 34. szám

NÉPÚJSÁG 1988. február 10., szerda Küszöbön az afgán rendezés A következetes elvi politi­ka, az érintettek érdekeivel számoló magatartás, a reali­tásokat számba vevő új gondolkodásimód ismét vi- világpolitikai jelentőségű megállapodást hozott elér­hető közelségbe. Az ésszerű kompromisszumok feltárásá­ra és vállalására való kész­ség nyomán csak az utolsó simításokra és az aláírásra vár az a szerződés, amely­nek révén meg lehet oldani a több mint nyolc éve léte­ző afgán kérdést. Mihail Gorbacsov hétfői nyilatkozata és Nadzsibul- lah televíziós beszéde azt tudatta a világgal, hogy ha Genfben — az ENSZ-főtit- kár személyes képviselőjé­nek közvetítésével folyó közvetett tárgyalásokon — Kurt Waldheim osztrák köztársasági elnök értésre adta, hogy továbbra sem szándékozik lemondani tiszt­ségéről. Ilyen értelemben nyilatkozott azután, hogy hétfőn este az osztrák kor­mány által megbízott nem­zetközi történészbizottság át­adta Franz Vranitzky kan­cellárnak és Alois Mock al- kancellárnak a Waldheim háborús múltjáról készített 200 oldalas jelentését, majd ennek főbb megállapításai­ról az osztrák államfőt is tájékoztatta. A jelentés eddig nyilvá­nosságra hozott részleteiből kiderül: a bizottság nem lát­ja bizonyítottnak, hogy Waldheim a második világ­háború idején, amikor a bal­káni német hadseregcsoport tisztjeként teljesített szolgá­latot, személy szerint részt Néhány évtizede még igencsak egyértelmű volt a bolgár csalá­dok „patriarchális” jellege. A házasság stabilitásának biztosí­téka a családfő léte — tartották —, s hát a családfő természete­sen a férfi . . . Aztán változott a kép: egy 1977-ben végzett szo­ciológiai felmérésnél a megkér­dezettek — férfiak és nők — 70 százaléka tekintette, a férfit csa­ládfőnek, a 30 éven aluliaknál azonban ez az arány sokkal ki­sebb volt. A nyolcvanas évek közepén végzett újabb felmérés alkalmá­val már csak a házasságban élő fiatal nők 31 és a férfiak 34 szá­zaléka vallotta meghatározónak Afganisztán és Pakisztán képviselői március 15-ig aláírják a gyakorlatilag vég­leges formába öntött megál­lapodásokat, akkor május 15-én megkezdődhet és tíz hónap alatt le is bonyolód­hat az Afganisztánban tar­tózkodó szovjet csapattestek teljes kivonása. Az Afganisztán körüli válság politikai rendezésé­nek feltételei hosszú ideje ismeretesek voltak. A szov­jet csíapatok kivonását az érintettek egyetlen körül­ménytől tették függővé: megszűnik-e az a külső be­avatkozás, amely miatt a szovjet vezetés annak idején végül is eleget tett a kabuli kormány többszöri segítség­kérésének. * * * Pakisztán és Afganisztán vett volna az ott elkövetett náci háborús bűncselekmé­nyekben. A történészek azonban úgy vélik, hogy tisztként tudnia kellett a német megszállók emberte­lenségeiről, mégpedig sok­kal többet, mint amennyit erről maga elismer. Vizsgá­lódásai során a bizottság egyetlen olyan esetre sem bukkant, amikor Waldheim az általa kétségkívül ismert jogtalanságok ellen szót emelt volna, vagy valami­lyen módon megpróbálta volna ezek végrehajtását megakadályozni. Vranitzky kancellár a je­lentés átvétele után újság­íróknak nyilatkozva határo­zott nemmel válaszolt arra a kérdésre, hogy véleménye szerint most, az okmány el­készültével véget érnek-e a Waldheim körüli viták. a férfit, de csak 18 százalékuk értelmezte ezt a régi értelemben vett vezérségnek (a „meghatá­rozón” inkább a férfiak maga­sabb jövedelmét értették). A nagy többség a családok „biar- chátusáról” beszélt, s az adatok bizonysága szerint is az ilyen házasságok a legszilárdabbak. Ma már mulatságosnak tűnik az a — némelyek által komolyan gondolt — „ideológia”, amely a házastársak között a „családi hatalomért” vívott harcot a de­mokrácia megnyilvánulásának látta. Különben is: manapság még a divat is olyan, hogy a nadrágot mindkét nembeliek vi­selik. úgy döntött, hogy március 2-án kezdi meg genfi tárgya­lásaik soron következő, s fel­tehetőleg utolsó fordulóját — jelentette be kedden a pa­kisztáni Iszlámábádban Die­go Cordovez, az ENSZ afgán ügyekben közvetítő diploma­tája. Sajtóértekezletén Cordovez elmondta, hogy a két fél egyetértésre jutott egy „ki­bővített kormány” létreho­zásában. Ennek az lenne a feladata, hogy elősegítse a szovjet csapatkivonásokat, és biztosítsa a két fél között Genfben kötendő megálla­podás végrehajtását. Az afganisztáni csapatki­vonások felett ENSZ-erők gyakorolnának felügyeletet. Mint ismeretes, Mihail Gorbacsov, az SZKP KB fő­rfSfc II nagyvilág hírei • l TLEVÉL A H \TETŐNEK Az NDK hatóságai — el­engedve büntetését — sza­badlábra helyezték a január 17-i politikai rendzavará­sért Berlinben hathónapos szabadságvesztésre elítélt Vera Wollenbergert, és le­hetővé tették számára a ki­utazást az NfeZiK-ba. Ily módon már minden sze­mély kiszabadult azok kö­zül, akiket őrizetbe vettek a Rosa Luxemburg- és Kari Liebknecht-emlékfelvonulás után. • OLIMPIAI HADGYAKORLAT Az Egyesült Államok had­gyakorlatot tervez az idei szöuli olimpia idejére a dél­koreai partok mentén — kö­zölte hétfőn a washingtoni hadügyminisztérium egyik tisztségviselője a Reuter hírügynökséggel. A manővereken amerikai harci repülőgépek és hadi­hajók vennének részt. A tisztségviselő, aki kérte, hogy nevét ne hozzák nyil­vánosságra, kijelentette: a gyakorlat idejére nem kül- denének szárazföldi csapat­erősítéseket Dél-Koreába. A Koreai-félsziget déli részén jelenleg körülbelül 40 ezer amerikai katona állomáso­zik. titkára kedden jelentette be, hogy a Szovjetunió május 15-i kezdettel 10 hónap alatt kivonja csapatait Afganisz­tánból, ha Afganisztán és Pakisztán március 15-ig Genfben megállapodásra jut egymással, s a megállapodás két hónapon belül hatályba lép. Ronald Reagan a részlete­ket kívánja megismerni Mi­hail Gorbacsovnak a szovjet csapatok Afganisztánból tör­ténő kivonásáról hétfőn elő­terjesztett új tervezetével kapcsolatban. Ezt maga az elnök mondotta hétfői vidé­ki útján újságíróknak adott egy mondatos nyilatkozatá­ban, ezen túlmenően azon­ban nem volt hajlandó nyi­latkozni. Reagan szóvivője, Mariin Fitzwater kijelentet­te: a szovjet állásfoglalás „pozitív lépésnek tűnik, de meg kell ismerni a részlete­ket is”. A tisztségviselő szerint a tervezett manőver nem kap­csolódna a dél-koreai erők bevonásával évente tartott ..Team Spirit” fedőnevű hadgyakorlathoz. • LÉTSZÁM- CSÖKKENTÉS Jugoszláviában a gazdasá­gi stabilizációs program ke­retében napirendre került az adminisztratív létszám csökkentése. A szövetségi szintű döntést követően a szerb, horvát és Crna Go- ra-i Köztársaság, valamint Vajdaság Autonóm Tarto­mány illetékes párt- és ál­lami szervei határozatot hoztak az állami, gazdasági, tömegszervezeti, kulturális stb. adminisztráció 10 szá­zalékos leépítéséről. Jugo-* szláviéban évente legkeve­sebb 500 millió munkaóra vész el az értekezletek és politikai tanácskozások mi­att. Szükség van tehát a írnokok, titkárnők, papírto- logatók hatalmas hadseregé­re. Az országban 130 000 tit­kárnőt és másodtitkárnőt tartanak nyilván. Létszá­muk csökkentése esetén még több adminiszratív munka hárul az igazgatók­ra, orvosokra, politikusokra stb., pedig már most is munkaidejük 30-50 százalé­kát adminisztrálással töl­tik. A megoldásra váró alapvető probléma az, hogy miként lehetne visszaszo­rítani a „csinovnyik-mun- ka” iránti igényt. Végül, hogyan alakul a munkanél­küliség? A NABUCCO JERUZSÁLEMBEN Az Aida tavalyi szabadté­ri bemutatója után Egyip­tomban Lucorban a közeljö­vőben Verdi még egy operá­jának bemutatóját tervezik. Á Nabucco szabadtéri elő­adására májusban kerül sor Jeruzsálem falai között. Az operaelőadást az Izrael ál­lamalapításának 40. évfordu­lója alkalmából rendezendő ünnepségek keretében mu­tatják be. TEKNÖSBÉKÁK ezreit dobjak a gangeszba Az indiai kormány olyan rendeletet hozott: az elkövet­kező öt éven beiül 7 ezer tegnősbékát dobjanak a Gangesz folyóba, hogy meg­akadályozzák a folyó további szennyeződését. A teknősbé­kák ugyanis hullákkal, ro­varokkal és növényekkel táplálkoznak, ezek pedig nagymértékben szennyezik a Gangeszi. Ismeretes, hogy az indiaiak milliói elhamvaszt­ják halottaikat, és a hamut beleszórják a Gangeszba. Ezenkívül Igen sok babonás indiai a folyóba dobja a hullákat abban a remény­ben, hogy ott fölélednek. HASIS A TEVEBŐRBEN Kanadában hamarosan •megkezdődik azoknak a ká­bítószer-kereskedőknek a pe­re, akik tavaly tevebőrbe csomagolt, nagy mennyiségű hasist próbáltak Pakisztán­ból a Szovjetunió területén át Kanadába csempészni. A szovjet vámhatóság a 120 millió dollár feketepiaci ér­tékű szállítmányról értesí­tette a kanadai hatóságokat. A „Kanada-akció” eredmé­nyeként sikerült felgöngyölí­teni a nemzetközi csempész­hálózatot. A tárgyaláson a vád tanújaként részt vesz a szovjet állami vámhivatal képviselője is. A sikeres ak­ció kapcsán Vitalii Bojarov, az állami vámhivatal helyet­tes vezetője a TASZSZ szov­jet hírügynökség munkatár­sának elmondta: a Szovjet­unió kész a legszélesebb együttműködésre a kábító­szerellenes harcban. A „Ka­nada-akció” során szerzett gyakorlati tapasztalatok le­hetővé teszik a külföldi part­nerekkel fenntartott munka- kapcsolatok elmélyítését — hangsúlyozta a szovjet vám­ügyi illetékes. KÜLÖNLEGES MŰTÉT Ritka műtétet hajtottak végre a havannai Ameijeir testvérek kórházában. Kuba világviszonylatban a harma­dik ország, ahol Parkinson- kór gyógyítása során agyszö- vet-átültetést alkalmaztak. A beavatkozáshoz egy mester­ségesen megszakított terhes­ségből származó háromhóna­pos magzat agyszövetét hasz­nálták fel. Ezzel helyettesí­tik a betegség következtében elhalt agysejteket. Eddig ilyen műtétet csak Svédor­szágban és Mexikóban vé­geztek. CONCORDE-REKORD Űj rekordot állított fel a British Airways légitársaság egyik Concorde gépe: a New York-i Kennedy repülőtértől London Heathrow légikikö­tőjéig az 5890 kilométeres tá­vot 2 óra 55 perc 15 másod­perc alatt tette meg a világon jelenleg közlekedő leggyor­sabb utasszállító. Az előző, 1983-as rekordot 59 másod­perccel szárnyalta túl a Con­corde. Igaz. erős hátszélben repült a gép és fedélzetén mindössze 42 utas tartózko­dott. ISMÉT LÓHATRA PATTANTAK A RABLÓK A Brazíliában igen népsze­rű vadnyugati filmek hatá­sára a rablók ismét lóhátra pattantak, és régi puskákkal felszerelve, álarccal az arcu­kon rabolják ki a Rio de Ja- ncirótól nem messze fekvő szegénynegyedeket. Eddig egy rablót fogtak el, a 20 éves Gomes Nunest. akit egy üldözője lőtt le a lováról. TANULÁSSAL LERÖVIDÍTHETIK BÜNTETÉSÜKET A szaúd-arábiai király rendeletet hozott, amely sze­rint * bebörtönzöttek a felé­re csökkenthetik büntetésük idejét, ha fejből megtanulják a koránt. A korán 114 feje­zetből áll, a legrövidebb há­rom, a Ieghoszsabb fejezet 286 versszakból áll. Waldheim ártatlan? Ki viseli a bolgár nadrágot? IlEH3EHCKAfl A ílPABflA irta: Hazatértek a fiúk Afganisztánból (III.) A „Hazatértek a fiúk Afganisztánból” című írásunk élénk érdeklődést keltett az olvasók körében . . . Különböző korú és foglalkozású emberek fejtették ki nézeteiket a felvetett problémákkal kapcsolatban, s közük azokat a tényeket, ame­lyek a lelketlen, bürokratikus ügyintézésben léteznek . .. Néhány véleményt ismertetünk ezennel. Reméljük, tovább folytatódik az eszmecsere, amely jól szolgálja majd a haza­fias internacionalista nevelés ügyét, a szociális igazságos­ság erősítését. Meg kell örökíteni az emlékeket Amikor elolvastam a „Hazatértek a fiúk Afganisztánból” című cikket, könnybe lábadt a szemem, és torkomban gom­bóc keletkezett. A haza azzal bízta meg a 18 éves fiatalo­kat. hogy védjék a határokat. Hány penzai fiú teljesítette és teljesíti becsületesen internacionalista kötelességét; és akik visszajöttek, most dolgoznak. De hányán nem tértek haza . . . Én a nagy honvédő háború végén születtem. Kétgyerme­kes anya és nagymama vagyok. Meghajtok az internaciona­lista katonák előtt, és tisztelem őket. Igen, az ő kötelessé­gük megfizethetetlen. Szívük és lelkűk teli megannyi em­beri jósággal és boldogsággal. így könnyebben elviselik azo­kat a terheket, amelyek megpróbáltatásuk, életük percen­kénti kockáztatása és bajtársaik, barátaik elvesztése miatt nehezedtek rájuk. Hiszen ők a mi fiaink, legyenek oroszok, tatárok, csuva- sok vagy üzbégek, akik azért védenek bennünket, hogy nyugodtan aludjunk, boldogan éljünk, és hogy kék legyen az ég ... Képzeljük magunkat azoknak az anyáknak a helyébe, akik szeretett fiaikat veszítették el, a mi korunkban. Vajon lehet-e találni erre szavakat? Anyai fájdalom van a szívek­ben. Nos. amikor elolvastam a „Hazatértek a fiúk Afganisz­tánból” című cikket, lelkem mélyéig rossz érzés fogott el a lelketlen csinovnyikok miatt. Nekik kőből van a szívük. Hogy lehet ez? Szeretném megkérni a szerkesztőséget: tegyék közzé Lap­jukban annak a csekknek a sorszámát, amelyre pénzt le­hetne befizetni az elpusztult katonák emlékművére. Meg kell örökíteni emléküket! Ügy tűnik nekem, minden penzai szol­gálni fogja ezt a nemes ügyet, és senki sem marad ki be­lőle. Tisztelt elvtársak! Írjanak többet azokról a fiatal embe­rekről, akik teljesítik vagy teljesítették internacionalista kötelességüket: írjanak hőstetteikről és kitüntetéseikről. És ti, kék svájcisapkás fiúk! Tudjátok meg, mi büszkék vagyunk rátok, meg arra, hogy Afganisztánban szolgáltok. Az egész családom boldog új évet kíván a szülőföldre visszatért internacionalista katonáknak. Legyen békés ez az esztendő. Sikereket a munkában és sok boldogságot! (P. Vavilova, Penza) A peresztrojka itt is szükséges Az újságot olvasva feháborodtam azon a lelketlen eljá­ráson, amelyet az internacionalista katonákkal szemben ta­núsítanak. Jómagam a nagy honvédő háború résztvevője voltam, és mint rokkant, nemegyszer szintén tapasztaltam az ilyen vagy olyan szociális kérdések megoldásában nehéz­ségeket. Természetesen nálunk előfordulnak szívtelen em­berek is, de úgy gondolom, a félreértés inkább a hivatali dolgozók alapvető jogi tájékozatlanságából fakad, vagyis azokéból, akikkel érintkezésbe kerülünk. Közrejátszik itt a mi saját járatlanságunk is. Rosszul ismerjük a kedvezmé­nyeket, amelyekben az állam a háború résztvevőit és az internacionalista katonákat részesíti. Innen ered a felesle­ges idegfeszültség annak elérése érdekében, hogy törvénye­sen cselekedjenek. Ezért is sok a panasz, a könny és az infarktus. Minden társadalmi létesítményben^ kórházban, rendelőintézetben, üzletben, pályaudvaron szemléltetőesz­közök segítségével az embereket tájékoztatni kell a kedvez­ményekről, a háború és a munka veteránjainak tiszteletéről. Az autó- és trolibuszokon sem lenne felesleges időről időre arra felhívni a figyelmet, hogy az utasok adják át nekünk helyüket. Különben akkor összeütközésbe kerülünk a sor­ban álló emberek nyíltan ellenséges érzületével is. íme, azt mondják: „Arcátlan, nem tud várni néhány percet? Állj félre rögtön!” Az is a baj, hogy nincs mindig erőnk a sort végigállni . . . Ha megpróbálsz előre menni, ez feltétlenül elégedetlenséget, sőt felháborodást vált ki, főleg a fiatalabb és az egészségesebb emberek körében. Hol van hát a tisz­telet? Ügy tűnik, semmi sem történik velünk, ha a legszen­tebb ügyről elfelejtkezünk. Hogyan adózzunk azoknak, akik vérüket hullatták a csatatéren, a hazát védelmezve. A pe­resztrojka itt is szükséges! (A. Durasov, rokkant háborús veterán, Penza) Közös erőfeszítésekkel Az újság azt ígérte, hogy beszélgetés kezdődik az inter­nacionalista katonákról és az előző háború veteránjairól. Nagy szükség van erre. Én szintén internacionalista harcos voltam. A kék svájcisapkás fiúkról még csak szó esik az újságokban, folyóiratokban, a rádió- és televízióadásokban, rólunk viszont ritkán emlékeznek meg. Öt évvel ezelőtt teljesen véletlenül az egyik ezredestár­samtól megtudtam, hogy — amint kiderült — jogunk van hordani a háborús részvételről szóló igazolványt. Kéréssel fordultam a Szovjetunió Honvédelmi Minisztériumának archívumához, és így kaptam egy ilyen dokumentumot a katonai kiegészítő parancsnokságtól. És ha nem találkoztam volna a barátommal? Végül is nemcsak a könyvecskékben és a „papírokban” van a lényeg. Nekünk, életben maradt katonáknak kellenek a kapcsolatok, a találkozók és az in­ternacionalista múzeumok. Mennyi érdekes tárgyat lehetne összegyűjteni egy helyen! Ez már a mi vidékünk króniká­jának lenne az egyik tanulságos fejezete. Az újságon keresztül szeretném megkérni volt ezredtár­saimat arra, hogy adjanak jelt magukról, és írjanak a kö­vetkező címre: Szurszk. ulica Polevaja, dóm 1., kv. 14; Pozdnyakov Vlagyimir Nyikiforovics. (V. Pozdnyakov, Szurszk) Fordította: Bukovinszky István (Vége)

Next

/
Thumbnails
Contents