Békés Megyei Népújság, 1988. február (43. évfolyam, 26-50. szám)
1988-02-27 / 49. szám
% a 1988. február 27., szombat tiHilUkWcl KÖRÖSTAJ KULTURÁLIS MELLÉKLET Téli barangolások Bécs művészeti életében Jó sorsom úgy hozta, hogy a Pázmáneum Magyar Misz- sziójának meghívására Becsben tölthettem két hetet. József Attila halálának 50. évfordulója adott alkalmat arra, hogy előadást tarthassak „A semmi ágán ül szívem” címen, a költő Én-kereső, azonosságtudat és tudathasadás között vergődő versei tükrében. A patinás épület dísztermében a bécsi magyar kolónia szépszámú hallgatói nagy érdeklődéssel és figyelemmel vettek részt nemcsak az előadáson, de az utána kötetlenné váló beszélgetésben is. Jelen írásomnak azonban nem az erről szóló beszámoló a célja. Ugyanis e napokban néhány színházi, operaelőadást is láttam, és néhány időszakos kiállítást és múzeumot is meglátogattam. Ezekről az élményeimről igyekszem beszámolni. Felejthetetlen estét töltöttem a Staatsoper ben. A „legbécsibb” opera, „A rózsalovag” újabb színrevitele 201. előadását láthattam. Odaérkezésem estjén tartották az ünnepi, 200. előadást, amelyen Waldheim köztársasági elnök és Vranitzky kancellár is megjelent; nem csupán zenei, de társadalmi esemény is volt. Én az öt nappal későbbi következő előadást néztem meg. (Az igazgatóság rendkívül szívélyes udvariasságának köszönhetően a külföldi protokoll részére fenntartott két helyet kaptam meg. Ugyanis két hónapra előre eladott minden operaest — a méregdrága helyárak ellenére, amelyek 600-1500 schillingbe kerülnek!) Legbécsibb operának neveztem, mert szövegkönyvét Hugo von Hofmannsthal, zenéjét Richard Strauss írta. 1911-ben volt az ősbemutatója Drezdában; Max Reinhardt segítette a színrevitelét. Bécsben három héttel később mutatták be először. Azóta a német nyelvterület operaházai állandóan műsoron tartják. E mostani előadást Otto Schenk rendezte, a 120 tagú zenekart Ralf Weikert vezényelte. A Watteau-képe- ket idéző gyönyörű színpadképeket Rudolf Heinrich, a jelmezeket Érni Kniepert tervezte. A főszereplők közül elsősorban Mechthild Gessendorf (Tábornagyné) és Tatiana Troyanos (Okta- vian) énekhangja és játéka volt lenyűgöző. Ochs báró szerepében Kurt Rydl, Sophie szerepében pedig Gabriele Fontana szerepelt megérdemelt sikerrel. Szeretetteljes vendéglátásuk révén részt vehettem a következő produkciójuk, Gluck „IpIngenia Aulisban" egyik próbáján. Claus Helmut Drese rendező irányításával nagyszabású barokkosán görög élet bontakozott ki. Feltűnő volt, hogy a rendezés nem a görög cselekmény dramaturgiájára, hanem a barokk zene érvényesítésére építkezett. Páratlanul izgalmas operaprodukció lehetőségei bontakoztak ki. (Hazaérkezésem óta nagy sikerrel már bemutatták.) Másnap a Hofburgba vitt kíváncsiságom, a Kincstár megtekintésére. Ugyanis régi helyéről, a Svájci udvar bal oldali emeletéről egy tágasabb aLagsor termeibe vitték a páratlan kincseket, s egyúttal bővült anyagát újrarendezték. A XIV. század óta összegyűjtött ékszerek, uralkodási tárgyak a Habsburgok hatalmának fényét, pompáját hirdetik. Nagy Károly kardja; a drágakövekkel és keleti gyöngyökkel kirakott német—római császári korona; a Habsburgok házi koronája II. Rudolf idejéből (1602); a reichstadti herceg, a Sasfiók aranyozott bölcsője és arany keresztelőtálja a slágerek. De kissé szomorúan vettem szemügyShakespeare Szentiván-éji álom. Eléggé eklektikus előadás, erőltetett modernkedéssel. Az előadás előtt már a nyitott színpadon szobor- mereven áll' Theseus és Hyp- polita; ugyancsak mereven áll a nézőtéri folyosón Herrn ia és Helena is — félórán át az előadás kezdetéig. Oberon és Titánra szerepét ugyanaz a két színész játszEmanuele von Frankenberg és Ulrich Rcinthaller a Sirályban re a magyar vonatkozású kincseket szép számmal, Bocskai Istvánnak a török szultántól kapott arany koronáját, valamint sok-sok drágaköves láncot, ékszergarnitúrát. Nagy üvegszekrényekben mutatják be az Aranygyapjas-rend kincseit, jelvényeit, káprázatos ruháit, s a heroldok díszes öltözeteit, köpenyeit. Az udvari arany és ezüst étkészletek külön csarnokban hirdetik egy történelmi kor páratlan gazdagságát és ízlésvilágát. Egy vasárnapi napon gazdag programom volt. Délelőtt a Musik-Verein termében a Bécsi filharmonikusokat hallgattam. Műsoruk Schubert Rosamunda-nyitá- nya, majd Mozart legnépszerűbb versenyműve, a tragikus hangulatú d-moll zongoraverseny (K. 466), végül Prokofjev Klassszikus szimfóniája. Claudio Abbado vezényelt, a zongoraversenyt a leghíresebb osztrák zongora- művész, Friedrich Gulda játszotta. Este a Burg-theater vendége voltam; műsoron sza, aki Theseust és Hyppo- litát. Puckot férfiszínész alakítja (Franz Mórák), punk- figurát formál a szerepből. A Brook óta divattá lett szexuális otrombaságok Titánja és Zuboly erdei jelenetében itt is ízléstelenül hatottak. Ideje lenne rendet teremteni Shakespeare e tündéri vígjátékának eszmei zűrzavarában (amelyet a lengyel Jan Kott 25 éve megjelent híres tanulmánya keltett). Sokkal igazibb művészi •élményt nyújtott a Burg- theater kamaraszínháza, az Akademie- theaterben Csehov Sirályának előadása. A címszerepet, Nyinát a légiesen áttetsző, sugárzó Emanuele von Frankenberg varázsolta színpadra. Méltó társa volt Trepljov szerepében a szenvedélyes Ulrich Reinthaller. A széles horizontú térszínpadon csupán néhány bútor és tárgy jelzése segítette kiemelni a térből a szereplőket. Az előadásnak nagy közönségsikere van. Érdekes volt, hogy előadás után a színház emeleti társalgójában kötetlen beszélgetésre hívta meg a rendező, Harald Clemen a közönség ez iránt érdeklődő részét. Néhány színésze is élénken részt vett a késő éjjelbe nyúló élvezetes eszmecserében. Megtudtam, hogy minden hónapban egy-két előadás után tartanak ilyen bensőséges találkozót. Ezt követően a képzőművészetnek áldoztam. Felkerestem a világhírű grafikai gyűjteményt, az Albertinát. Alapjait a XVIII. század végén az az Albert szász- tescheni herceg vetette meg (Mária Terézia veje volt), akiről nálunk a budafoki Albertfalvát is elnevezték. Európa egyik leggazdagabb metszetgyűjteményét őrzik itt mintegy 1 millió műlappal; Dürer-anyaga a leggazdagabb a világon. Érthető, ha e gyűjteményben késő délutánig bolyongtam. Sőt, a hazautazásom előtti napot ismét itt töltöttem. Két kistermében megismerhettem a századelő két legjelesebb osztrák festőjének, Gustave Klimtnek és Egon Schielenek akvarelljeit. Az Albertina földszintjén éppen időszakos kiállításon mutatták be Picasso litográfiáit és linóleummetszeteit. Már kora este volt, mikor az utcára értem. Hazafelé menet az opera mellett még betértem az AVA-Bank elegáns üveg előcsarnokában kiállító Dina Larot, divatos osztrák festőnő eladással egybekötött tárlatára. Mgga a festőnő is jelen volt. Fri- volan elegáns öltözéke, feltűnő, alkalminak tűnő vörös hajfrizurája inkább filmsztárra, mint festőnőre vallott. A mintegy félszáz nagyobb méretű olajfestmény kiírt árai csillagászatinak tűntek (50 ezertől 110 ezer schilling), s mégis nyolc festmény már eladott volt — vagy csak csaléteknek szánták?! Vad színorgiái, éles, szálkás kontúrjai alaposan felkavarták az Al- bertinában szépségekkel telített lelki nyugalmamat. A festőnő engesztelésképpen két kis akvarelllenyomattal ajándékozott meg. Egy nap látogatást tettem a Collegium Hungaricum- ban. Groszman Ferenc igazgató az ausztriai sajátos problémákról beszélt, majd gondjairól. a burgenlandi magyarság kulturális ellátottsága hiányairól. Innen a 4-es U-Bahn (metro) vonalán az ENSZ bécsi központját, a Vienna Internacional Centre-t kerestem fel. Több egységből álló gigantikus felhőkarcolótömb, amely sokkal inkább nagy ipari komplexumnak, semmint egy világszervezetnek a kor építészeti kultúráját jövőbe mutatóan kifejező mintájának tekinthető. 35 schillin- gért mutatják meg a látogatónak az épület néhány belső termét. Másnap Schönbrunnba kirándultam. Fél napig járkáltam a Habsburgok termeiben a barokk, rokokó, biedermeier bútorok, tükrök, kályhák és készletek között, majd a hatalmas parkon át felmásztam a Gloriette-re, amely oszlopos csarnok homlokzatán annak a két Habsburgnak a neve szerepel fenséges hódolattal, akik az uralkodó dinasztia történetének legdicsőbb lapjait írták; Mária Terézia, II. József. Büki Attila: Mire hazaérünk mire hazaérünk az összecsukott esernyőkkel mit tudnak rólad és rólam majd ők akiket nem érintett szén-szünet sem iskolamesteri pálca mit tudnak ők a Van Gogh-i sugárzásúnkról s a titkokat átadó estékben a hasábfa izzású órákról akik már nem élnek hátrafelé csupán beleszülettek tájba házba és hazába és nem ismerik az őrtornyok deszkapárkányait a meg-megloccsanó folyók hullámaiban az országló mezsgyeárnyakat mire hazaérünk fémhuzalok és betonfalak kőbokrai között milyen lesz a fény Felsőbüki Nagy Pál sírja fölött a templomfali napóra mutat-e még időt az anyás földeken milyen lesz a megálmodott rét a zarándoklókat gyógyító víz háztetők alatt a kert s az út mire hazaérünk — mi hátizsákos utazók — tudunk-e majd beszélni és úgy egymáshoz hajolni mint télelön a deres ágak----------G yevi Károly: Nyolcsoros Ha a hattyú károg, semmi baj sincs! Tán még jól is állhatna neki. De hát mért nem számít arra mégis, hogy a varjú jól kineveti? A varjú meg? Hattyútáncot lejt, lám! Pedig tudja, hogy varjú marad! Nagyon könnyű megkülönböztetni táncairól minden madarat! Utolsó bécsi estémet a V olkstheaterben töltöttem. Moliére Az úrhatnám polgár című komédiáját azon a héten mutatták be; jómagam a harmadik előadást láttam. A fiatal Torsten Fischer rendezésében a bécsi tartózkodásom legnagyobb művészi élményében volt részem. Itt is hatalmas üres térszínpadon, totális horizontháttér előtt piros intarziás mintájú köralapon egy finoman stilizált nyírfa az egyetlen jelzés a háttérben. Időnként behoznak egy-egy, drama- turgiailag szükséges kelléket, bútort. A cím- és főszerepet Adolf Lukan tragikus komolysággal játssza. Őszinte ostobasága, gazdagságának szenvedélyes fitogtatása és zsarnoki akarnokoskodása nemcsak a térszínpadot, de az egész színházat betölti. Komoly elszántsága tragikussá, ostoba helyzetbe kerülései pedig komikussá teszik. így létrejön az előadásban az ideális Moliére- interpretáció: a helyzetkomikumok között vergődő jellem komikus torzulása, vagyis a moliére-i tragikomédia. Az előadás befejező részében a török Mamamu- si-játék bohózata végén a póruljárt polgáron kacag a színpad, kacag a nézőtér — csak Jourdain úr ül összetörtén, megalázottan, tragikus keserűséggel. Egy ember, aki vagyonával eddig mindenki fölött érezte magát. most rájön, hogy mindenki alá került. Szinte megsemmisül szégyenében. A bécsi újgazdag polgár pedig lelkesen és vidáman tapsol: Moliére „hősében” titokban nem saját magát, hanem — a szomszédját neveti ki. Ennyi minden fért bécsi utam során az élménytarisznyámba : gazdagon tértem haza. Bár a határon a vámosok ezt kétségbe vonták, amikor csomagomban csupán három kiló mandarint, két kiló banánt, egy-egy doboz kávét, teát és néhány illatszert találtak. Maradandó élményeimet viszont nem vámolták meg. Udvaros Béla Dina Larot akvarellje: Az álmodozó Krisztina Franz Mórák mint Puck a Szentivánéji álom előadásán