Békés Megyei Népújság, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-06 / 262. szám

I 1987. november 6., péntek „Fekete könyvek” — száz népi műemlék II műszaki átadás ismét elmaradt Száz fénykép A régi hagyományokkal büszkélkedő megyei soroza­tok közé szinte észrevétle­nül, szerényen lépett be a „fekete könyvek” kultúrtör­téneti sorozat. Már indulása­kor többet vállalt fel a vi­harsarki társadalmi, kultu­rális hagyományok meg­mentésénél, s mégis, min­den kötetben benne van szű- kebb pátriánk, őseink, e táj, s az itt élő nép szelle­misége. így van ez a sorozat leg­újabb darabjánál is, a nyol­cadik kötetnél, amely fény­képek útján tudósít eleink építészeti és benne életmód­kultúrájáról. Sisa Béla Száz fénykép — száz népi műem­lék című könyvéről sok mindent elárul az alcím: Fotónapló a Kárpát-meden­ce népi építészeti emlékei­ről. Sisa Béla, aki majd húsz esztendeje hivatássze­rűen foglalkozik az Orszá­gos Műemléki Felügyelőség munkatársaként a népi épí­tészeti értékek feltárásával és megóvásával, ezzel a naplójával többre vállalko­zott, mint ami hivatali köte­lessége. Húszévi Kárpát- medencebeli bolyongásai­nak számonkérő, figyelmez­tető lenyomatai ezek a ké­pek, amelyek naplószerűen számolnak be népi építésze­tünk megannyi történelmi értéket, gyorsan elfeledett emléket hordozó dokumen­tumairól. Az előszóban Mendele Fe­renc tesz említést arról, hogy a Dunántúlon időben felismerték a műemlékek, így a népi építészeti emlé­kek megőrzésének fontossá­gát, ám az Alföldön — ahol ugyanannyi középkori em­lék található, mint a Bala- ton-felvidéken — ez a tu­dat nem, vagy csak nagyon későn alakult ki. Sisa Béla fotónaplója ezt az értékza­vart igyekszik feloldani. A napló képei elkalauzol­nak bennünket hazánk min­den tájára, majd a Vajda­ságba, a Felvidékre, . Bur- genlandba és Erdélybe is, hogy meséljenek népünk életéről, történelmi múltjá­ról, s olykor hitéről is. (A ház gazdái református, vagy katolikus hitüket a kémény­lyukak kör vagy kereszt alakjával is kifejezték.) Ezek a házak elsősorban nem szépségükkel hatnak, hanem történetiségükkel, egyszerűségükkel, hagyo­mányőrző mivoltukkal. Év­századok tapasztalata örök­lődött tovább a népi építé­szetben, amelyben elsősor­ban a praktikusság dön­tött. Sisa Béla naplója pon­tosan, hű „szavakkal” be­széli el a paraszti élet tör­ténetét, a házakon, harang­tornyokon és kopjafákon ke­resztül odaéreztetve az em­bert is, aki mindezt megal­kotta.! A leleményes, évszá­zados mesterségbeli tudást felhalmozó parasztembert, aki habarcs nélkül tudott falat rakni, ácsolni, zsin­delytetőt készíteni, oszlopot faragni. Sisa Béla naplójának mindezen túl még sajátos stílusa, hangulata is van. Képei nem esztétizálnak, nem művészieskednek, ha­nem elbeszélnek, olyan egy­szerűen, amilyen egyszerű­séget képeinek mondani­valója megkövetel. Múlha­tatlan szeretet sugárzik ké­peiről a bemutatott házak, tornácok, présházak felé, amely alól a napló lapozga- tói sem vonhatják ki magu­kat. A sorozat szerkesztői, Ge- csei Lajos és dr. Köteles Lajos a napló közzétételén túl még egy nagyszerű, sze­mélyes hangú jegyzettel is gazdagították á kiadványt. Gulay István meditációja Sisa Béla naplójáról, és a népi építészetről legalább olyan megrázó és számon­kérő, mint maguk a képek. A Tevan Andor Nyomda­ipari Szakközép- és Szak­munkásképző Iskola tanmű­helye most hibátlan mun­kát végzett a Kner Nyom­da gyulai Dürer üzeme és a Szegedi Nyomda közremű­ködésével. A német nyelven (Látki Mariann munkája) is szóló kiadványnak úgy tű­nik, mindössze egyetlen hi­bája van. Az alacsony pél­dányszám. Bízzunk benne, hogy a kiadó, a megyei ta­nács tudományos-koordiná­ciós szakbizottsága az előké­születben levő kötetet, Né­meth Amadé: Az Erkel csa­lád című munkáját már na­gyobb példányszámban je­lenteti meg. B. Sajti Emese Történetünk az év elején kezdődött egy döntéssel: fel­újítják az orosházi Petőfi Művelődési Központot. El­készült a terv, amely sze­rint 1990-re több ütemben — 5,5 millió forint ráfordí­tással — újjávarázsolják az épületet. Ideje volt, hiszen az átadás óta eltelt 17 esz­tendő, s a használat meg­tette hatását.. A nézőtér és a színpad felújítása tűnt a legsürgetőbb feladatnak. Az első kérdés az volt, ki végezze a munkát. Végül a mezőberényi Technicoop Színpadtechnika Gooperacio- ra esett a választás. A gmk vezetőjével, Gyarmati Lászlóval április 22-én be­szélték meg a részleteket. Egy bekezdés a vállalkozási szerződésből: „A gmk gyár­tó és kivitelező vállalja, hogy 1987. július 1-én a munkálatokat megkezdi és azt 1987. augusztus 18-i mű­szaki átadásra befejezi.” Ment is minden, mint a karikacsapás ... Egy ideig. A színpaddal kezdték a munkát, mindent percnyi pontossággal végeztek ... Ekkor még senkinek nem voltak nyugtalan éjszakái, hiszen ezekben a hónapok­ban amúgy is uborkaszezon van a művelődési házban. És eleve nem terveztek ren­dezvényeket, a várható mű­szaki átadás idejéig ... Ké­sőbbre igen. És a tervezett, meghirdetett előadások sor­ra elmaradtak ... Hogy mi is történt való­jában? Erre kerestem a vá­laszt, mikor az elmúlt hé­ten — először — Orosházá­ra látogattam. A jó szeren­cse Nédó Gézával, a nagy­termi rendezvények szerve­zőjével hozott össze. — Az első „idegbecsípő- dés” akkor ért — kezdi so­rolni az eseményeket —, mikor a múlt évi bérleti előadásokból elmaradt Szél­hámoskirályt, melyet szep­tember 8-ra hirdettünk, le kellett mondanunk. S ez még csak a kezdet. Közben — az élet nem állt meg - árusítani kezdték az idei színházi bérleteket. Előadásokat kötöttek le az ORI-val, a Filharmóniával... — Mikor már a harmadik előadás is elmaradt — hangjában idegesség vibrál —, levélben kerestük fel bérleteseinket... Részlet az október 29-én kelti!) stencilezett levélből: „Sajnálattal értesítjük, hogy színháztermünk felújítási munkálatai a mai napig nem fejeződtek be, annak ellenére, hogy a kivitelező 1987. augusztus 18-át jelöl­te meg a műszaki átadás időpontjának ... Az álta­lunk meghirdetett bérletnek a harmadik előadását is kénytelenek vagyunk le­mondani. Jelenlegi ismere­teink birtokában nem tud­juk megítélni, hogy a szín­házterem felújítása mikor­ra fejeződik be. Amennyi­ben a december 1-én esedé­kes negyedik — Dunai Fe­renc: A nadrág — bérletes előadást nem tudjuk fogad­ni, úgy a meghirdetett bér­letet kénytelenek leszünk megszüntetni, a befizetett összeget pedig visszatérít­jük ... Megértésüket és tü­relmüket előre is köszön­jük ...” Természetesen a megértés­nek, s a türelemnek is van határa. A ház dolgozóit úton-útfélen megállítják, mi­kor lesz színház, mozi? S ők újra és újra megpróbál­ják megmagyarázni, amit tulajdonképpen maguk sem értenek: hogyan lehet egy intézményt, s rajta keresztül egy egész várost ámítani, már hónapok óta ... Gonda Géza, a művelődé­si központ vezetője irodá­jában fogad. A dossziét, melybe a nagyterem, s a színpad felújításával kap­csolatos iratokat, leveleket fűzték, már előkészítette. Vaskos kis köteg, nem mon­dom ... Szavait néha fel­pörgeti az indulat, aztán ismét próbálja higgadtan, tárgyilagosan felidézni az eseményeket... — Egyszer hivatalosan időpont-módosítást kért a gmk, augusztus 27-re... — idézi vissza az eseményeket —, azóta már több ígért ha­táridő volt, s a nagyterem­ben még mindig nincs egyetlen szék sem ... (mind­ezt október 26-án mondta). Az első lemondott előadás — mint előző beszélgetésem­ből már tudom —, szeptem­ber 8-án lett volna. Azóta legalább 15-öt nem tudtak fogadni... — A nagy erkölcsi veszte­ség mellett az anyagiakról sem feledkezhetünk meg. A partnerek megértőek, de sok olyan rendezvényt ter­veztünk, mely bevétellel járt volna. És az ember itt áll tehetetlenül... Nemegyszer átutaztak már Gyarmati Lászlóhoz Mező- berénybe. Sürgették, kér­ték, figyelmeztették .. . Ígé­retekben nem volt hiány. Többször éjszakai ügyeletet kértek, hogy mennének dol­gozni. És nem jött senki, hiába vártak rájuk éjnek idején. _ Legalább mondták vol­na, hogy — teszem azt — csak decemberre készülnek el — játszik a kisebbik rossz gondolatával —, ak­kor nem szervezünk tárgya­lásokat a színházakkal, az ORI-val... Nem ámítjuk a közönséget. De így... — le­gyint. Még egy szeptember 28-án postázott levelet tesz elém, az utolsót, melynek — ed­dig legalábbis — semmi fo­ganatja. Egy részletet eb­ből is feljegyzek: „A határidő be nem tar­tásáért mint vállalkozót az ide vonatkozó rendeletek szerint kötbér fizetésére és kártérítésre fogom kötelez­ni.” Kemény szavak... A nagyterem pedig azóta is üresen ásít, a munka nem halad. Ügy tisztességes, hogy a másik felet is meghallgas­sam, másnap kitelefonálok hát Orosházára — mert ak­korra is ígérték, hogy men­nek —, hátha ott találom Gyármati Lászlót. Nincs itt — mondják lemondóan — s én már indulok is Mezőbe- rénybe, gondolván, otthon találom. Nincs szerencsém. Üzene­tet, s egy telefonszámot ha­gyok: hívjon fel! A telefon másnap, októ­ber 28-án csörög. A vonal túlsó végén Gyarmati László. Jegyezni is alig tudom az indokokat: hogy a csabai tüzépnél nedves fa­anyagot kaptak, hogy a Ceg­lédi Hordór és Lemezipari Vállalat nem tudta időben küldeni a székek oldallap­jait, hogy a művelődési köz­pont nem fedezte időben a részszámlákat, így nem tu­dott embereket fogadni. (Persze, ha tudott volna, ak­kor sincs mit csináljanak, hisz szeptember közepéig nem volt anyag a székek­hez.) Az előszínpad hidrau­likus mozgatásához a Pneu­matikus Szerelvényértékesí­tő Vállalat csak a jövő hó­nap végére készül el az anyaggal... Az éjszakai ügyelet kér­déséről is szó esik. „Vissza­mondta az ember, akinek a kocsijával mentünk volna”- sajnálkozik ... — Többször is? — kérde­zek vissza. — És nem lehe­tett volna telefonon szólni, hogy ne várják önöket hiá­ba? Végül is megegyezünk. Aznap — október 28-án be­széltünk — mennek a szín­padot csiszolni, éjszaka le­kenik. A nézőtéri ülőhelye­ket is berakják, hétfőn, no­vember 2-án délelőtt 10 órakor biztos a műszaki át­adás, egyedül a hidraulika nem lesz meg. Ha tudok, megyek. Ebben maradunk. A dolog oly biztosnak tűnt, hogy elhatároztam, addig egy sort sem írok. Hétfőn 10-re Orosházán vol­tam. Gyarmati László se­hol. (Azóta sem látták.) Úgyhogy nem történt sem­mi, csak a műszaki átadás maradt el — ismét. Tegnap telefonon még egyszer ér­deklődtünk. A helyzet vál­tozatlan. Nagy Agnes Fotó: Sarkad! László 11 művészi könyvkötés dicsérete Kner Erzsébet kiállitásárél A szép könyv kedvelőit nagy élménnyel gazdagította az a kiállítás, amely az Or­szágos Széchényi Könyvtár, a Kner Nyom­da és a Kner Nyomdaipari Múzeum ren­dezésében nyílt meg a Budai Várpalotában. Kedves figyelmességként a kiállító Kner Erzsébet 90. születésnapjára, október 7-re időzítették a megnyitást, így az életmű leg­Kék bőrkötés, 1926-ból jelentősebb darabjainak bemutatásával az ünnepelt, s az ünneplők egyaránt értékes és emlékezetes ajándékot kaptak. A be­mutatott anyaghoz méltóbb környezetet aligha képzelhetünk el, mint az OSZK bu­davári kiállítótermét, ahol a genius loci hatása hatványozottan érvényesül. Tovább fokozza az élményt a gondos installáció, a 22 vitrinben elhelyezett mintegy 80 könyv esztétikus és áttekinthető elhelyezése. Haiman György rendezői elve egy élet­mű bemutatása esetében alkalmazható leg­szerencsésebb megoldást, a korszakokra ta­golt, időrendi elhelyezést követi. Szegmen­tálása világossá és könnyen követhetővé te­szi Kner Erzsébet pályájának fejlődését, az egyes időszakokban jelentkező stílusok ha­tását és alkalmazását. A pályakezdés, a gyomai és lipcsei ta­nulmányok idejét (az 1920-as évek első fe­lét) mindössze 5 könyv reprezentálja. Ek­kor még a világos pasztellszínek uralkod­nak, míg a kötési anyagok között a perga­men, a papír és a bőr egyaránt megtalál­ható. A Hagyományok ébresztése és saját utakon címet viselő időszak (1925—1930) kötései jól érzékeltetik a stílusváltást. Elő­térbe kerül a mélybarna szín, a geometri­kus elrendezés, anyagban pedig a bőr. Ekkor jelennek meg az első kiadói kö­tések, a Gyomán készülő könyvek közül több Kner Erzsébet munkáját is dicséri. A 30-as évek elejének bizonyos stabilizálódást mutató aranyozott félbőrkötései után az évtized további évei a „klasszikus szűksza­vúság” alkotásait eredményezik. A klasszi­kus szépségideáit követő kötések sötét tó­nusai, aranyozásai, vonalkeretes megoldá­sai, finom bőranyagok alkalmazása ennek bizonyítékai. Kner Erzsébet életútját és művészi fej­lődését egyaránt megtörő világháborús idő­szak utáni valóságos másodvirágzás alko­tásai egy gyökeres stílus- és ízlésváltás do­kumentumai. Az 1949-es chicagói letelepe­déstől az 1982-es visszavonulásig eltelt több mint 3 évtized kötései az amerikai igénye­ket elégítették ki, s Kner Erzsébet újvilági elismerését bizonyítják, hogy New York-tól Chicagóig számos könyv kötése az ő terve szerint készült. Végigtekintve a most kiállított, a Kner Erzsébeti életművet reprezentáló könyve­ken, minden egyes darabból a mesterség iránti feltétlen alázat, a mívesség, a köny­vek tematikájához, tipográfiájához, papír- és illusztrációs anyagához történő fenntar­tás nélküli alkalmazkodás tükröződik. A gyomai Kner-család tagjai beírták nevüket nemcsak a hazai, hanem az egyetemes könyvművészet történetébe is. A nyomda­alapító Kner Izidor, a tipográfus Kner Imre, a grafikus Kner Albert után most a könyvkötő Kner Erzsébet életművének be­mutatásával teljesedett ki az összkép. A születésnapi ajándék esztétikai élve­zetet jelentett a szép könyv minden barát­jának (erői tanúskodnak a vendégkönyv elragadtatást tükröző bejegyzései is), s csat­lakozunk Rényi Péternek a kiállítási ka­talógus előszavában írt megállapításához: „Mély tisztelettel és csodálattal adózunk Kner Erzsébet életművének, művészetének, és nem! utolsósorban munkája etikájának, a minőség etikájának, amelynek követésére ma e hazában oly nagy szükség volna!” (A kiállítás anyaga november 5—19. között Gyomaendrődön, november 24—december 4. között Békéscsabán is bemutatásra ke­rül.) Dr. Papp János

Next

/
Thumbnails
Contents