Békés Megyei Népújság, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-28 / 281. szám

1987. november 28., szombat NÉPÚJSÁG Magyar vezetők távirata Jugoszlávia és Olbánia nemzeti ünnepén Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára. Németh Károly, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsá­nak elnöke és Grósz Károly, a Magyar Népköztársaság Mi­nisztertanácsának elnöke üdvözlő táviratot küldött Bosko Krunicsnak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Elnöksége elnökének. Lazar Mojszovnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Elnöksége elnökének és Branko Mikulicsnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Szövetségi Végrehajtó Tanácsa el­nökének. Sarlós István, az Országgyűlés elnöke Marján Rozicsnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Szövetségi Képviselőháza elnökének küldött üdvözlő táviratot. Ugyan­csak táviratban üdvözölte partnerszervezetét a Szakszerve­zetek Országos Tanácsa, a KISZ Központi Bizottsága, a Magyar Ellenállók. Antifasiszták Szövetsége, az Országos Béketanács és a Magyar Nők Országos Tanácsa. * * * Németh Károly, a Magyar Népköztársaság Elnöki Taná­csának elnöke üdvözlő táviratot küldött Ramiz Alidnak, az Albán Szocialista Népköztársaság Népi Gyűlése elnöksége elnökének. Kiszabadult két francia túsz Befejeződtek a magyar—görög hivatalos tárgyalások Nemzetközi sajtóértekezlet Athénban Az athéni magyar nagykövetségen tett látogatással kezdő­dött Grósz Károly miniszterelnök pénteki athéni programja. A magyar kormányfő délelőtt találkozott Harilaosz Flo- rakisszal, a Görög Kommunista Párt KB főtitkárával, majd Athén nevezetességeivel ismerkedett. A magyar miniszter- elnök délben találkozott Hrisztosz Szárcetakisz köztársasági elnökkel az elnöki palotában, majd Joannisz Alevrasz, a gö­rög parlament elnöke-adott ebédet Grósz Károly tiszteletére. A magyar kormányfő délután nemzetközi sajtóértekezletet tartott a Zappion kongresszusi és kiállítási központban. ÜEHSEHCKAfl — MawarSiö Bejrutban Kiszabadult péntek dél­után Bejrutban két francia túsz. A Forradalmi Igazság Szervezete nevű földalatti csoport csütörtök este he­lyezte kilátásba a két sze­mély elengedését. A 36 éves Jean-Louis Nor- mandin-t, az Antenne—2 tv- állomás segédoperatőrjét 1986. március 8-án forgató- csoportjának három másik tagjával együtt rabolták el Bejrútban. Társai azóta ki­szabadultak, de az operatőrt idén márciusban kivégzéssel fenyegették meg fogva tar­tói, akik végül is a libanoni síita vezetők közbenjárására elálltak szándékuktól. A másik férfi, a 31 éves „szabadúszó", Roger Auque 1987. január 13-án éppen A közeli napokban Vietnamban megkezdődik egy csaknem két­száz tagú ellenforradalmi szer­vezkedés résztvevőinek bírósági tárgyalása. A csoportot Hoang Co Minit, a volt dél-vietnami bábrezsim ex- tábornoka vezette. A külső se­gítséggel felfegyverkezett mint­egy háromszázhatvan ember Thaiföldről kiindulva Laoszon keresztül akart illegálisan Viet­namba hatolni. 1987 nyarán a laoszi biztonsági erők és a ká­oszban lévő vietnami önkéntesek A napirend módosítását végül is elutasították, de a háromnapos tanácskozást — ellentétben a korábbi kong­resszusokkal — mindvégig nagy vitakedv, nyíltságra törekvés jellemezte. Megle­pő volt, hogy a sok hallga­tás vagy a célozgatások után ezúttal egyértelmű szavak hangzottak el az írók és más értelmiségiek nyugatra távozásával kapcsolatban. Megnyitó beszédében Stephan Hermlin. a mai NDK irodalom egyik legna­gyobb, legismertebb alkotó­ja a bürokratikus és dog­matikus akadályokat bírál­ta. amelyek miatt az elmúlt években több — köztük né­hány igen jelentős — író, költő elhagyta az NDK-t. Hermlin ugyanakkor türe­lemre intette kollégáit: Terry Waite-ről, Canterbury érsekének megbízottjáról akart riportot készíteni egy kollégájával, amikor fegyve­resek kocsijukba kényszerí­tették őket. Az emberrablást senki sem vállalta magára. Auque elmondta az AFP tudósítójának, hogy fogva­tartói pénteken egy gépkocsi csomagtartójába kényszerí­tették, majd néhány perces út után az autó megállt, s Normandin-t is a csomag­tartóba zárták. A két férfit azután a Summerland nevű nyugat-bejrúti szálloda kö­zelébe vitték és elengedték. A hotelben már a szíriai hadsereg és biztonsági szol­gálat emberei, illetve a fran­cia nagykövetség diplomatái várták a két újságírót. egységei a csoportot bekerítet­ték, mintegy kétszáz tagját élve elfogták. Ezeket a vietnami ha­tóságok kérésére Laosz kiadta, s a vizsgálat befejeztével most ke­rülnek a vietnami legfelsőbb nép- bíróság elé. Az ellenforradalmi szervezke­dés résztvevői szinte kivétel nél­kül a bukott déli rezsim tiszt­ségviselői, akik 1975 után kül­földre távoztak. Többen közülük ezután idegen (USA, francia, ausztrál) állampolgárságot sze­reztek. „Minden, ami fontos, így az irodalom is, csak harc árán tud érvényre jutni, s ez né­ha hosszú ideig tart” — mondta. Az eltávozottak és az el­távolítottak ügye mindvégig az egyik fő téma maradt. Ez érthető, hiszen azóta, hogy Wolf Biermann költőt, a rendszert bírálgató idősze­rű politikai dalok szerzőjét és előadóját 1976-ban meg­fosztották NDK állampol­gárságától — a döntés az értelmiség körében elég széles körű tiltakozást vál­tott ki —, az írók, költők, zenészek, színészek és ren­dezők áttelepülése az NSZK- ba, váltakozó erősséggel, mind a mai napig tart. A Biermann-ügy miatt heve­sen tiltakozók közül akkor többeket kizártak az író- szövetségből. Rendkívül elégedetten nyi­latkozott athéni tárgyalásai­nak eredményeiről Grósz Károly, a nemzetközi sajtó- értekezleten. A magyar kormányfő ki­fejtette, hogy görögországi útja több célt is szolgál: vi­szonozza Andreasz Papand­reu görög kormányfő 1983- as budapesti látogatását, az út szolgálja továbbá azt a célt, hogy megerősítsék a Magyarország és Görögor­szág közötti együttműködési készséget, hogy megismerjék egymás álláspontját az idő­szerű kérdésekben, keressék az együttműködés tovább­fejlesztésének lehetőségeit, mindenekelőtt gazdasági té­ren. A magunk elé tűzött célo­kat elértük — hangsúlyozta Grósz Károly, A magyar kormányfő szí­vélyesnek. nyíltnak és őszin­tének nevezte görögországi tárgyalásait. Ügy értékelte, hogy • minden feltétel adott a magyar—görög kapcsola­tok fejlesztéséhez. A nem­zetközi kérdésekben azonos, vagy egymáshoz nagyon kö­zel áll a magyar és a görög álláspont. Minden politikai feltétel megvan a további eredményes együttműködés­hez — mondotta Grósz Ká­roly. A Minisztertanács elnöke kérdésekre válaszolva kifej­tette. hogy a magyar kor­mány változatlan, és egyér­telmű álláspontot képvisel a ciprusi kérdésben. Magyar- ország támogatja a szigetor­szág függetlenségét, egysé­gét, el nem kötelezettségét. A Magyarország és a Kö­zös Piac közötti kapcsolatok jelenlegi helyzetére vonatko­zó kérdésre válaszolva Grósz Károly kifejtette, hogy több éve folynak a tárgyalások az EGK és Magyarország kö­zött. Magyarország nem tag­ságot és nem társult tagsá­got kért az EGK-tól, hanem olyan szerződéses viszonyt, amely megszünteti a Ma­Herman Kant, a szövetség elnöke az állami vezetés és az írószövetség vezetése kö­zött kialakult jó viszonyt méltatta, majd előrebocsát- va, hogy a szövetség irá­nyultságának megváltoztatá­sáról nem lehet szó, felaján­lotta, hogy az egykor kizár­tak térjenek vissza. „Azt hi­szem, itt az ideje, hogy ki­mondjuk: a szövetség ajtaja nyitva áll, kinyújtjuk ke­zünket” — mondta. A vitában több felszólító sürgette e kizárások újra­gondolását, s kijelentette, hogy „csupán kizárásokkal nem lehet kultúrpolitikát folytatni”. A könyvkiadás lassú, ne­hézkes az elbírálási, engedé­lyezési folyamat — ezt is bí­rálta Kant. Majd mások is szorgalmazták, hogy csak a szerzők és a kiadók legyenek felelősek a megjelenő műve­kért. Christoph Hein dráma- és regényíró annak a lemé- ményének adott hangot, hogy a következő kongresz- szuson boldogan beszélhet­nek majd a cenzúra eltörlé­séről. Günther de Bruyn ért­hetetlennek nevezte a nyom­tatott szótól való félelmet, miközben az NDK lakossá­gának többsége hallgathatja, nézheti a nyugatnémet rádi­ók és televíziók adásait. Az elnöki előterjesztés gyarországgal szembeni hát­rányos megkülönböztetést, tekintettel arra, hogy Ma­gyarország másfél évtizede tagja az Általános Kereske­delmi és Vámtarifa Egyez­ménynek, a GATT-nak. Az EGK—magyar tárgyalások a KGST és az EGK közötti tárgyalásokkal párhuzamo­san folynak. Reméljük, hogy jövőre véglegesen lezárul ez a kérdés. Andreasz Papand­reu megerősítette, hogy Gö­rögország továbbra is támo­gatja a magyar kérést. Ma­gyarország olyan kompro­misszumra is hajlandó, amely önként vállalt korlá­tozást jelent az átmeneti idő­szakban, bizonyos termékfé­leségek esetében — mondot­ta a Minisztertanács elnöke. A magyarországi gazdasá­gi gyakorlat nem modellér­tékű. Magyar tapasztalatok­ból táplálkozik, a magyar adottságokhoz igazodva for­málódott. Nem irányításbeli problémák jelentik a fő gon­dot. A gazdasági gondok le­küzdése érdekében a koráb­ban eltervezett reformok végrehajtásának gyorsítását határoztuk el. Ebbe illesz­kedik az 1988-tól érvényes adóreform, a bérreform 1989-től, valamint a szociál­politikai és a nyugdíjreform bevezetése, és 1991-ben egy árreform. Grósz Károly a két ország gazdasági kapcsolatainak helyzetét elemezve emlékez­tetett arra, hogy 1981-hez vi­szonyítva a kétoldalú forga­lom ötven százalékkal csök­kent. Ennek alapvetően két oka van: GörögországEGK- tagsága, ami elsősorban a magyar mezőgazdasági ter­mékek exportját érintette hátrányosan. A másik, hogy jelentősen csökken a görög állami megrendelések há­nyada. Az együttműködés formáinak bővítéséről szól­va az első helyen emelte ki újabb görög—magyar vegyes vállalatok alakítását. igen-igen fájlalta, hogy a dráma fejlődése nagyon el­maradt az irodalom más te­rületeitől. De a megszületett kortárs darabok is csak rit­kán jutnak közönség elé — panaszolta Kant. Többen értetlenségüknek és nemtetszésüknek adtak hangot azért, mert az NDK sajtójában a közelmúltban keményen támadták Tengiz Abuladze szovjet rendező Vezeklés című filmjét, ame­lyet a nyugatnémet televízió adásából ismerhetett meg az NDK közönsége. „A marxis­ta—leninista történetírás be- feketítésével” vádolták meg ezek a kritikák a filmet, amelyet „a megrögzött kom­munistaellenesek felhasznál­hatnak arra, hogy a szocia­lizmust a terrorista rendsze­rekkel azonosítsák” — aggo­dalmaskodtak. Általában azonban, bár az új, gorba- csovi politikát sokan dicsér­ték, alig-alig esett szó arról, szükséges-e reformpolitika az NDK-ban. Óvatos megfogalmazások­ban napirendre került azért a kritika és az önkritika hiá­nya. A valóságot gyakran megszépítő, kizárólag kedve­ző jelenségekről szóló tudósí­tások miatt kijutott a bírá­latból a sajtónak, s különö­sen a televíziónak. A kongresszus egész légkö­rét és jelentőségét kiválóan tükrözi Thomas Reschke köl­tő és neves műfordító megál- - lapítása: „Végre egy kong­resszus, amelyiken vitatkoz­ni lehet. Ideje volt!” Pach Ferenc FAEVŐ Az amerikai zoológusok faevö halat mutattak be. A halat három dél-amerikai folyóban fedezték fel. Hosz- sza 5—50 centi, kanál alakú foga alkalmazkodott a fa­darabok szétmorzsolásához. RESTAURÁLÁS A nedvesség és a gyakori omlások miatt sürgős res­taurálás alá vették az óko­ri Egyiptom legszebb sírem­lékét, Nofretete halottas­kamráját. A fáraónét ábrá­zoló freskó egyötödét való­színűleg már nem is tudják helyreállítani. RITKA PÉLDÁNYOK A franciaországi Mazamet bélyeggyűjtők köre — te­kintettel arra, hogy a város a bőrgyártás központja — bőrből készült levelezőlapo­kat hozatott forgalomba. Természetesen, igen alacsony számban, hogy a gyűjtők számára értékesek legyenek, összesen csak 300 példány készült rendkívül finom bá­ránybőrből. ' HOGYAN TARTÓSÍT A SÓ? Konyhasóval évezredek óta tartósítanak húst, halat és más élelmiszert, de még ma sem ismeretes tudományos részletességgel, hogy a só miképp tartósítja az élelmi­szereket. Az Egyesült Álla­mokban egy kutatócsoport azért vizsgálja ezt a kér­dést, mert ott azt szeretnék, ha az élelmiszeripar csök­kentené a tartósított élelmi­szerek sótartalmát, hogy a magas vérnyomásnak a fo­gyasztókra leselkedő veszé­lye is csökkenjen. Ehhez azonban a sót tudományo­san megalapozottan kell adagolni, vagyis föl kell tár­ni, hogy a só milyen folya­matok során akadályozza meg az élelmiszerek romlá­sát. A kutatócsoport eddig két folyamatot ismert fel. Az egyik: a sok só a leg­több sejtfalat mérgezi, emi­att a húsra szórt só beépül a baktériumokba, s nekik aztán sok energiájukba ke­rül azt magukból ismét ki­préselni. Ezért a túlélésük szempontjából kevésbé fon­tos folyamatokra, így a mérgeknek a termelésére már nem marad energiájuk. A másik folyamat: a só közvetlenül is akadályozza a mikroorganizmusok táp­lálkozását, s ez is súlyos­bítja az energiagazdálkodá­sukat. A 4-5 százalék sót tartalmazó táptalajban már a felére-negyedére csökken a mikrobák szőlőcukor-fel- vevő képessége, míg ha a sótartalom 2,5 százalékos, a szőlőcukor felvétele csupán 20 százalékkal csökken. SZTRÁJKOLT AZ URUGUAYAI RENDŐRSÉG Az uruguayi rendőrség sztrájkba lépett, magasabb fizetéseket követelt. Érde­kes, hogy amíg a sztrájk tartott, az országban nem történt súlyosabb bűntény. A kormány sürgősen tár­gyalásokba bocsátkozott a 24 ezer rendőr képviselőivel, és 38 százalékkal felemelte fizetésüket. VESZTESÉGNYUGTA A The Star című lap sze­rint az 1979-től napjainkig lezuhant Harrier harci gé­pek 320 millió font ster­lingjébe kerültek az angol adófizetőknek. A lap sze­rint az említett időszakban a Royal Air Fore a szolgá­latában levő katonai repü­lőgépek egyharmadát veszí­tette el baleset következté­ben. Lezuhant például 4 Tornádó bombázógép (119 millió dolláros kár), 2-2 Lightnings, Jaguar és Phan­tom, illetve egy Buccaneer típusú harci gép. A légi bal­esetekben 12 pilóta vesz­tette életét. ÓRIÁS SPÁRGA Az elzászi spárgatermelők egyesületének alelnöke azt reméli, hogy bekerül a re­kordok könyvébe, 1 méter 22 centi hosszú és 6 kilo­gramm 48 deka súlyú spár­gapéldányával. Árverés A londoni Christie’s ügy­nökség bejelentette, hogy hamarosan árverezésre bo­csátják Tutankamon fáraó egyik aranytálcáját, amelyen a fáraó, Ra és Atun napis­tenek, a szfinx, sasok és egy kobra látható. A arany­tárgyat a fáraó sírhelyén helyezték el, és akkor lop­ták el onnan, amikor 1922- ben felfedezték a sírt. Ezt követően Wilhelm Horn, hí­res berlini műgyűjtő tulaj­donába került, aki barátja volt a fáraó munfláját fel­fedező Howard Carternek és lord Carnarvonnak. A tálcát Horn örökösei bocsátják ár­verésre 1 500 000 font ster­lingért. BETONADALÉK A Szovjetunióban a kap- rolaktám poliamid műanyag gyártásakor keletkező mel­léktermékekből Pascs—1 né­ven pórusképző adalékanya­got hoztak forgalomba. Ha ezt a 0,2—0,4 súlyszázalék­ban cementhez adagolják hozzá, mintegy 5 százalék­kal csökken a betongyártás­hoz szükséges cementnek a mennyisége, s javul a beton hőszigetelő képessége. Hz Orosházi Baromfifeldolgozó Vállalat ÉRETTSÉGIZETT FÉRFI MUNKAVÁLLALÓKAT KERES AZ ALÁBBI MUNKAKÖRÖKBE: — üzemrendész — raktáros Fizetés: megegyezés szerint. Jelentkezés: az Orosházi Baromfifeldolgozó Vállalat személyzeti és oktatási csoportvezetőjénél, Orosháza, Október 6. u. 8. sz. Ellenforradalmárok pere Vietnamban Vita az NDK írók kongresszusán „Ideje volt...” Már a kezdet meglepetést hozott. Az NDK íróinak hé­ten tartott X. kongresszusán éppen gépiesen magasba emelkedtek volna a kezek, hogy elfogadják a napiren­det, amikor váratlanul valaki azzal állt elő, hogy más napirend szerint és más témákról is folyjék a tanács­kozás. „Kiemelten foglalkozzunk azzal, hogy országunk­ban miként alakul az újfajta gondolkodás” .— javasolta többek között Stefan Matthies író, és arról beszélt, hogy a lakosság körében egyre nő az igény a nyílt tá­jékoztatás iránt.

Next

/
Thumbnails
Contents