Békés Megyei Népújság, 1987. november (42. évfolyam, 258-282. szám)
1987-11-28 / 281. szám
1987. november 28., szombat NÉPÚJSÁG Magyar vezetők távirata Jugoszlávia és Olbánia nemzeti ünnepén Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt főtitkára. Németh Károly, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke és Grósz Károly, a Magyar Népköztársaság Minisztertanácsának elnöke üdvözlő táviratot küldött Bosko Krunicsnak, a Jugoszláv Kommunisták Szövetsége Központi Bizottsága Elnöksége elnökének. Lazar Mojszovnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Elnöksége elnökének és Branko Mikulicsnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Szövetségi Végrehajtó Tanácsa elnökének. Sarlós István, az Országgyűlés elnöke Marján Rozicsnak, a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság Szövetségi Képviselőháza elnökének küldött üdvözlő táviratot. Ugyancsak táviratban üdvözölte partnerszervezetét a Szakszervezetek Országos Tanácsa, a KISZ Központi Bizottsága, a Magyar Ellenállók. Antifasiszták Szövetsége, az Országos Béketanács és a Magyar Nők Országos Tanácsa. * * * Németh Károly, a Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsának elnöke üdvözlő táviratot küldött Ramiz Alidnak, az Albán Szocialista Népköztársaság Népi Gyűlése elnöksége elnökének. Kiszabadult két francia túsz Befejeződtek a magyar—görög hivatalos tárgyalások Nemzetközi sajtóértekezlet Athénban Az athéni magyar nagykövetségen tett látogatással kezdődött Grósz Károly miniszterelnök pénteki athéni programja. A magyar kormányfő délelőtt találkozott Harilaosz Flo- rakisszal, a Görög Kommunista Párt KB főtitkárával, majd Athén nevezetességeivel ismerkedett. A magyar miniszter- elnök délben találkozott Hrisztosz Szárcetakisz köztársasági elnökkel az elnöki palotában, majd Joannisz Alevrasz, a görög parlament elnöke-adott ebédet Grósz Károly tiszteletére. A magyar kormányfő délután nemzetközi sajtóértekezletet tartott a Zappion kongresszusi és kiállítási központban. ÜEHSEHCKAfl — MawarSiö Bejrutban Kiszabadult péntek délután Bejrutban két francia túsz. A Forradalmi Igazság Szervezete nevű földalatti csoport csütörtök este helyezte kilátásba a két személy elengedését. A 36 éves Jean-Louis Nor- mandin-t, az Antenne—2 tv- állomás segédoperatőrjét 1986. március 8-án forgató- csoportjának három másik tagjával együtt rabolták el Bejrútban. Társai azóta kiszabadultak, de az operatőrt idén márciusban kivégzéssel fenyegették meg fogva tartói, akik végül is a libanoni síita vezetők közbenjárására elálltak szándékuktól. A másik férfi, a 31 éves „szabadúszó", Roger Auque 1987. január 13-án éppen A közeli napokban Vietnamban megkezdődik egy csaknem kétszáz tagú ellenforradalmi szervezkedés résztvevőinek bírósági tárgyalása. A csoportot Hoang Co Minit, a volt dél-vietnami bábrezsim ex- tábornoka vezette. A külső segítséggel felfegyverkezett mintegy háromszázhatvan ember Thaiföldről kiindulva Laoszon keresztül akart illegálisan Vietnamba hatolni. 1987 nyarán a laoszi biztonsági erők és a káoszban lévő vietnami önkéntesek A napirend módosítását végül is elutasították, de a háromnapos tanácskozást — ellentétben a korábbi kongresszusokkal — mindvégig nagy vitakedv, nyíltságra törekvés jellemezte. Meglepő volt, hogy a sok hallgatás vagy a célozgatások után ezúttal egyértelmű szavak hangzottak el az írók és más értelmiségiek nyugatra távozásával kapcsolatban. Megnyitó beszédében Stephan Hermlin. a mai NDK irodalom egyik legnagyobb, legismertebb alkotója a bürokratikus és dogmatikus akadályokat bírálta. amelyek miatt az elmúlt években több — köztük néhány igen jelentős — író, költő elhagyta az NDK-t. Hermlin ugyanakkor türelemre intette kollégáit: Terry Waite-ről, Canterbury érsekének megbízottjáról akart riportot készíteni egy kollégájával, amikor fegyveresek kocsijukba kényszerítették őket. Az emberrablást senki sem vállalta magára. Auque elmondta az AFP tudósítójának, hogy fogvatartói pénteken egy gépkocsi csomagtartójába kényszerítették, majd néhány perces út után az autó megállt, s Normandin-t is a csomagtartóba zárták. A két férfit azután a Summerland nevű nyugat-bejrúti szálloda közelébe vitték és elengedték. A hotelben már a szíriai hadsereg és biztonsági szolgálat emberei, illetve a francia nagykövetség diplomatái várták a két újságírót. egységei a csoportot bekerítették, mintegy kétszáz tagját élve elfogták. Ezeket a vietnami hatóságok kérésére Laosz kiadta, s a vizsgálat befejeztével most kerülnek a vietnami legfelsőbb nép- bíróság elé. Az ellenforradalmi szervezkedés résztvevői szinte kivétel nélkül a bukott déli rezsim tisztségviselői, akik 1975 után külföldre távoztak. Többen közülük ezután idegen (USA, francia, ausztrál) állampolgárságot szereztek. „Minden, ami fontos, így az irodalom is, csak harc árán tud érvényre jutni, s ez néha hosszú ideig tart” — mondta. Az eltávozottak és az eltávolítottak ügye mindvégig az egyik fő téma maradt. Ez érthető, hiszen azóta, hogy Wolf Biermann költőt, a rendszert bírálgató időszerű politikai dalok szerzőjét és előadóját 1976-ban megfosztották NDK állampolgárságától — a döntés az értelmiség körében elég széles körű tiltakozást váltott ki —, az írók, költők, zenészek, színészek és rendezők áttelepülése az NSZK- ba, váltakozó erősséggel, mind a mai napig tart. A Biermann-ügy miatt hevesen tiltakozók közül akkor többeket kizártak az író- szövetségből. Rendkívül elégedetten nyilatkozott athéni tárgyalásainak eredményeiről Grósz Károly, a nemzetközi sajtó- értekezleten. A magyar kormányfő kifejtette, hogy görögországi útja több célt is szolgál: viszonozza Andreasz Papandreu görög kormányfő 1983- as budapesti látogatását, az út szolgálja továbbá azt a célt, hogy megerősítsék a Magyarország és Görögország közötti együttműködési készséget, hogy megismerjék egymás álláspontját az időszerű kérdésekben, keressék az együttműködés továbbfejlesztésének lehetőségeit, mindenekelőtt gazdasági téren. A magunk elé tűzött célokat elértük — hangsúlyozta Grósz Károly, A magyar kormányfő szívélyesnek. nyíltnak és őszintének nevezte görögországi tárgyalásait. Ügy értékelte, hogy • minden feltétel adott a magyar—görög kapcsolatok fejlesztéséhez. A nemzetközi kérdésekben azonos, vagy egymáshoz nagyon közel áll a magyar és a görög álláspont. Minden politikai feltétel megvan a további eredményes együttműködéshez — mondotta Grósz Károly. A Minisztertanács elnöke kérdésekre válaszolva kifejtette. hogy a magyar kormány változatlan, és egyértelmű álláspontot képvisel a ciprusi kérdésben. Magyar- ország támogatja a szigetország függetlenségét, egységét, el nem kötelezettségét. A Magyarország és a Közös Piac közötti kapcsolatok jelenlegi helyzetére vonatkozó kérdésre válaszolva Grósz Károly kifejtette, hogy több éve folynak a tárgyalások az EGK és Magyarország között. Magyarország nem tagságot és nem társult tagságot kért az EGK-tól, hanem olyan szerződéses viszonyt, amely megszünteti a MaHerman Kant, a szövetség elnöke az állami vezetés és az írószövetség vezetése között kialakult jó viszonyt méltatta, majd előrebocsát- va, hogy a szövetség irányultságának megváltoztatásáról nem lehet szó, felajánlotta, hogy az egykor kizártak térjenek vissza. „Azt hiszem, itt az ideje, hogy kimondjuk: a szövetség ajtaja nyitva áll, kinyújtjuk kezünket” — mondta. A vitában több felszólító sürgette e kizárások újragondolását, s kijelentette, hogy „csupán kizárásokkal nem lehet kultúrpolitikát folytatni”. A könyvkiadás lassú, nehézkes az elbírálási, engedélyezési folyamat — ezt is bírálta Kant. Majd mások is szorgalmazták, hogy csak a szerzők és a kiadók legyenek felelősek a megjelenő művekért. Christoph Hein dráma- és regényíró annak a lemé- ményének adott hangot, hogy a következő kongresz- szuson boldogan beszélhetnek majd a cenzúra eltörléséről. Günther de Bruyn érthetetlennek nevezte a nyomtatott szótól való félelmet, miközben az NDK lakosságának többsége hallgathatja, nézheti a nyugatnémet rádiók és televíziók adásait. Az elnöki előterjesztés gyarországgal szembeni hátrányos megkülönböztetést, tekintettel arra, hogy Magyarország másfél évtizede tagja az Általános Kereskedelmi és Vámtarifa Egyezménynek, a GATT-nak. Az EGK—magyar tárgyalások a KGST és az EGK közötti tárgyalásokkal párhuzamosan folynak. Reméljük, hogy jövőre véglegesen lezárul ez a kérdés. Andreasz Papandreu megerősítette, hogy Görögország továbbra is támogatja a magyar kérést. Magyarország olyan kompromisszumra is hajlandó, amely önként vállalt korlátozást jelent az átmeneti időszakban, bizonyos termékféleségek esetében — mondotta a Minisztertanács elnöke. A magyarországi gazdasági gyakorlat nem modellértékű. Magyar tapasztalatokból táplálkozik, a magyar adottságokhoz igazodva formálódott. Nem irányításbeli problémák jelentik a fő gondot. A gazdasági gondok leküzdése érdekében a korábban eltervezett reformok végrehajtásának gyorsítását határoztuk el. Ebbe illeszkedik az 1988-tól érvényes adóreform, a bérreform 1989-től, valamint a szociálpolitikai és a nyugdíjreform bevezetése, és 1991-ben egy árreform. Grósz Károly a két ország gazdasági kapcsolatainak helyzetét elemezve emlékeztetett arra, hogy 1981-hez viszonyítva a kétoldalú forgalom ötven százalékkal csökkent. Ennek alapvetően két oka van: GörögországEGK- tagsága, ami elsősorban a magyar mezőgazdasági termékek exportját érintette hátrányosan. A másik, hogy jelentősen csökken a görög állami megrendelések hányada. Az együttműködés formáinak bővítéséről szólva az első helyen emelte ki újabb görög—magyar vegyes vállalatok alakítását. igen-igen fájlalta, hogy a dráma fejlődése nagyon elmaradt az irodalom más területeitől. De a megszületett kortárs darabok is csak ritkán jutnak közönség elé — panaszolta Kant. Többen értetlenségüknek és nemtetszésüknek adtak hangot azért, mert az NDK sajtójában a közelmúltban keményen támadták Tengiz Abuladze szovjet rendező Vezeklés című filmjét, amelyet a nyugatnémet televízió adásából ismerhetett meg az NDK közönsége. „A marxista—leninista történetírás be- feketítésével” vádolták meg ezek a kritikák a filmet, amelyet „a megrögzött kommunistaellenesek felhasználhatnak arra, hogy a szocializmust a terrorista rendszerekkel azonosítsák” — aggodalmaskodtak. Általában azonban, bár az új, gorba- csovi politikát sokan dicsérték, alig-alig esett szó arról, szükséges-e reformpolitika az NDK-ban. Óvatos megfogalmazásokban napirendre került azért a kritika és az önkritika hiánya. A valóságot gyakran megszépítő, kizárólag kedvező jelenségekről szóló tudósítások miatt kijutott a bírálatból a sajtónak, s különösen a televíziónak. A kongresszus egész légkörét és jelentőségét kiválóan tükrözi Thomas Reschke költő és neves műfordító megál- - lapítása: „Végre egy kongresszus, amelyiken vitatkozni lehet. Ideje volt!” Pach Ferenc FAEVŐ Az amerikai zoológusok faevö halat mutattak be. A halat három dél-amerikai folyóban fedezték fel. Hosz- sza 5—50 centi, kanál alakú foga alkalmazkodott a fadarabok szétmorzsolásához. RESTAURÁLÁS A nedvesség és a gyakori omlások miatt sürgős restaurálás alá vették az ókori Egyiptom legszebb síremlékét, Nofretete halottaskamráját. A fáraónét ábrázoló freskó egyötödét valószínűleg már nem is tudják helyreállítani. RITKA PÉLDÁNYOK A franciaországi Mazamet bélyeggyűjtők köre — tekintettel arra, hogy a város a bőrgyártás központja — bőrből készült levelezőlapokat hozatott forgalomba. Természetesen, igen alacsony számban, hogy a gyűjtők számára értékesek legyenek, összesen csak 300 példány készült rendkívül finom báránybőrből. ' HOGYAN TARTÓSÍT A SÓ? Konyhasóval évezredek óta tartósítanak húst, halat és más élelmiszert, de még ma sem ismeretes tudományos részletességgel, hogy a só miképp tartósítja az élelmiszereket. Az Egyesült Államokban egy kutatócsoport azért vizsgálja ezt a kérdést, mert ott azt szeretnék, ha az élelmiszeripar csökkentené a tartósított élelmiszerek sótartalmát, hogy a magas vérnyomásnak a fogyasztókra leselkedő veszélye is csökkenjen. Ehhez azonban a sót tudományosan megalapozottan kell adagolni, vagyis föl kell tárni, hogy a só milyen folyamatok során akadályozza meg az élelmiszerek romlását. A kutatócsoport eddig két folyamatot ismert fel. Az egyik: a sok só a legtöbb sejtfalat mérgezi, emiatt a húsra szórt só beépül a baktériumokba, s nekik aztán sok energiájukba kerül azt magukból ismét kipréselni. Ezért a túlélésük szempontjából kevésbé fontos folyamatokra, így a mérgeknek a termelésére már nem marad energiájuk. A másik folyamat: a só közvetlenül is akadályozza a mikroorganizmusok táplálkozását, s ez is súlyosbítja az energiagazdálkodásukat. A 4-5 százalék sót tartalmazó táptalajban már a felére-negyedére csökken a mikrobák szőlőcukor-fel- vevő képessége, míg ha a sótartalom 2,5 százalékos, a szőlőcukor felvétele csupán 20 százalékkal csökken. SZTRÁJKOLT AZ URUGUAYAI RENDŐRSÉG Az uruguayi rendőrség sztrájkba lépett, magasabb fizetéseket követelt. Érdekes, hogy amíg a sztrájk tartott, az országban nem történt súlyosabb bűntény. A kormány sürgősen tárgyalásokba bocsátkozott a 24 ezer rendőr képviselőivel, és 38 százalékkal felemelte fizetésüket. VESZTESÉGNYUGTA A The Star című lap szerint az 1979-től napjainkig lezuhant Harrier harci gépek 320 millió font sterlingjébe kerültek az angol adófizetőknek. A lap szerint az említett időszakban a Royal Air Fore a szolgálatában levő katonai repülőgépek egyharmadát veszítette el baleset következtében. Lezuhant például 4 Tornádó bombázógép (119 millió dolláros kár), 2-2 Lightnings, Jaguar és Phantom, illetve egy Buccaneer típusú harci gép. A légi balesetekben 12 pilóta vesztette életét. ÓRIÁS SPÁRGA Az elzászi spárgatermelők egyesületének alelnöke azt reméli, hogy bekerül a rekordok könyvébe, 1 méter 22 centi hosszú és 6 kilogramm 48 deka súlyú spárgapéldányával. Árverés A londoni Christie’s ügynökség bejelentette, hogy hamarosan árverezésre bocsátják Tutankamon fáraó egyik aranytálcáját, amelyen a fáraó, Ra és Atun napistenek, a szfinx, sasok és egy kobra látható. A aranytárgyat a fáraó sírhelyén helyezték el, és akkor lopták el onnan, amikor 1922- ben felfedezték a sírt. Ezt követően Wilhelm Horn, híres berlini műgyűjtő tulajdonába került, aki barátja volt a fáraó munfláját felfedező Howard Carternek és lord Carnarvonnak. A tálcát Horn örökösei bocsátják árverésre 1 500 000 font sterlingért. BETONADALÉK A Szovjetunióban a kap- rolaktám poliamid műanyag gyártásakor keletkező melléktermékekből Pascs—1 néven pórusképző adalékanyagot hoztak forgalomba. Ha ezt a 0,2—0,4 súlyszázalékban cementhez adagolják hozzá, mintegy 5 százalékkal csökken a betongyártáshoz szükséges cementnek a mennyisége, s javul a beton hőszigetelő képessége. Hz Orosházi Baromfifeldolgozó Vállalat ÉRETTSÉGIZETT FÉRFI MUNKAVÁLLALÓKAT KERES AZ ALÁBBI MUNKAKÖRÖKBE: — üzemrendész — raktáros Fizetés: megegyezés szerint. Jelentkezés: az Orosházi Baromfifeldolgozó Vállalat személyzeti és oktatási csoportvezetőjénél, Orosháza, Október 6. u. 8. sz. Ellenforradalmárok pere Vietnamban Vita az NDK írók kongresszusán „Ideje volt...” Már a kezdet meglepetést hozott. Az NDK íróinak héten tartott X. kongresszusán éppen gépiesen magasba emelkedtek volna a kezek, hogy elfogadják a napirendet, amikor váratlanul valaki azzal állt elő, hogy más napirend szerint és más témákról is folyjék a tanácskozás. „Kiemelten foglalkozzunk azzal, hogy országunkban miként alakul az újfajta gondolkodás” .— javasolta többek között Stefan Matthies író, és arról beszélt, hogy a lakosság körében egyre nő az igény a nyílt tájékoztatás iránt.