Békés Megyei Népújság, 1987. október (42. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-14 / 242. szám
1987. október 14., szerda NÉPÚJSÁG Napirenden a KGST korszerűsítése n Costa Rica-i államfő kapta a Béke Nobel-díjat (Folytatás az 1. oldalról) javaslatokat vizsgálva megállapítható, hogy néhány újszerű lépés már ebbe az irányba mutat, de ezek még nem eredményeznek minőségi áttörést az együttműködés feltételrendszerének fejlesztésében. A most elfogadásra kerülő határozatok az első szakaszt jelentik az integráció átalakításában. Magyar részről különösen fontosnak tartjuk, hogy az előttünk álló időszakban részletesen kidolgozzuk az áru- és pénzviszonyok fokozott érvényre juttatásának módozatait, a szocialista gazdasági integráció valutá- ris-pénzügyi és hitelrendszerének átalakítási programját. Grósz Károly aláhúzta, hogy nagy jelentőségűnek tartjuk a KGST-tagországok közötti nemzetközi munka- megosztás kollektív koncepciójának kidolgozását. Ennek során a gazdasági együttműködés stratégiai jellegű kérdéseire kívánunk összpontosítani, úgy, hogy munkamegosztásunk teljesebben épüljön az értékviszonyok, a költségtényezők és az árviszonyok alapos elemzésére. Szükség van arra is. hogy a koncepció az együttműködési mechanizmus átalakításának fő irányait is magába foglalja. Elvi, de gyakorlati jelentőségű előrelépésnek is tekintjük a termelővállalatok és a tudományos-kutató intézetek közvetlen kapcsolatainak létrehozását és kiszélesítését, mivel ennek segítségével gazdasági kapcsolatainkban jobban kihasználhatjuk a szocialista piac kínálta lehetőségeket. Lényeges, hogy minél előbb létrejöjjenek az ehhez szükséges közgazdasági, jogi és pénzügyi feltételek. Miniszterelnökünk hangsúlyozta: teljesen egyetértünk a határozattervezetnek azzal az állásfoglalásával, hogy a szerződéses árakat a gazdasági kapcsolatok valamennyi területén egységesen, a világpiaci árakból kiindulva kell meghatározni. A szocialista gazdasági integráció kibontakoztatása — folytatta — elképzelhetetlen az együttműködés valutáris- pénzügyi és hitelrendszerének gyökeres átalakítása nélkül. Rövid távon is döntő előrelépést eredményezhetne, ha bevezetnénk a transzferábilis rubel konvertibilis valutákra történő részleges átválthatóságát. Emellett távlatilag szükségesnek tartjuk, hogy a KGST más valutákra konvertálható közös valutával rendelkezzék, amely később a tagországok nemzeti pénzeszközeivel szerves kapcsolatban áll. Sajnálatosnak tartjuk, hogy az ülésszak határozattervezetének a valu- táris-pénzügyi kérdésekkel foglalkozó fejezete kevés konkrét elemet tartalmaz. Miniszterelnökünk végül a KGST szervezetének és munkamódszerének gyökeres átalakítását szorgalmazta. Ezzel összhangban a szükséges szintre kell csökkenteni az állandó KGST- szervek számát, le kell építeni a túlméretezett szervezeteket és létszámot, vissza kell szorítani a bürokratikus vonásokat. A - KGST képviseleti szerveinek a jövőben csak az együttműködés kiemelt, állami döntést igénylő, népgazdasági szintű ösz- szefüggéseivel, a stratégiai jelentőségű együttműködési akciók szervezésével kell foglalkoznia. A megfelelő közgazdasági és jogi keretek biztosításával előmozdítható a közvetlen vállalati kapcsolatok kibontakozása, a termelési kooperáció, a műszaki és technológiai együttműködés szervezését pedig a vállalatokra és az egyesülésekre lehet bízni. Grósz Károly összegezve az elmondottakat, annak a véleményének adott hangot, hogy az eddigi felismerésekre alapozva kell meghatároznunk a gyakorlati teendőket, amelyek együttműködési rendszerünk gyökeres átalakításához szükségesek' Oscar Arias Costa Rica-i államfőnek ítélte oda kedden a norvég Nobel-bizott- ság az 1987. évi béke Nobel- díjat. A Nobel-bizottság indoklása szerint Arias jelentős mértékben hozzájárult ahhoz, hogy visszatérjen a béke és a stabilitás a polgár- háborúk, fegyveres harcok „Utolsó sejtemig a kontrák oldalán állok” — jelentette ki George Bush alel- nök houstoni beszédében, amelyben hivatalosan is közölte, hogy igényt tart a Köz- társasági Párt elnökjelöltségére. Bush emellett azt is aláhúzta, hogy megválasztása esetén ugyan „helyeselné a tárgyalásos megoldást” Nicaraguában, de „nem hajlandó kihúzni a szőnyeget a szabadságharcosok — az ellenforradalmárok — alól”, és támogatná az afganisztáni és az angolai kormányellenes erőket is. A 63 éves Bush kétségkívül a legesélyesebb a republikánus elnökjelöltségre, részint hatalmi pozíciója, részint hosszú politikai tadúlta közép-amerikai térségben. Az Arias nevével jelzett béketerv „megteremti az alapjait annak, hogy fejlődjék a demokrácia, jó együttműködés alakuljon ki a térség népei, államai között”. A 2 175 000 svéc( korona értékű díjat december 10-én nyújtják át ünnepélyes keretek között Oslóban., pasztalata, részint bőséges választási pártkasszája következtében. 1980-ban is megpróbálkozott az elnökjelöltséggel, de alulmaradt Reagannel szemben, akitől azután elfogadta az alel- nökjelöltséget. Beiktatása óta az elnök megbízásából számos diplomáciai körutat tett. Bushnak az amerikai politikai szakértők szerint az alelnökség, a Reagan iránti túlzott hűség hátrányára is válhat, amellett az alelnököt sok bírálat érte már meggondolatlan, elhamarkodott, másokat sértő kijelentései miatt. Bush legerősebb versenytársa Robert Dole szenátor, a republikánusok szenátusi pártcsoportjának vezetője. HATVANHÉT ÉV UTÁN VETTE MEG VONATJEGYÉT Egy svéd férfi 67 év után vette meg vonatjegyét, és ezért most hatvanszor any- nyit fizetett, mint amennyi annak idején volt az ára. A férfi 1920-ban jegy nélkül utazott egy helyi járaton, és úgy látszik, most lelkiisme- retfurdalása támadt, ezért vette meg ennyi év után a jegyet. DRÁGA FEGYVEREK Ismeretlen amerikai gyűjtő rekordösszegért, 70 ezer dollárért vásárolta meg a windsori herceg két sportpuskáját. A fegyvereket egy belga arisztokrata özvegye adta el. Férje magától a windsori hercegtől vette őket a hatvanas években. TÖBB MINT 4 MILLIARD LEVÉL Szenvedélyes levélírók a svájciak — ez derül ki egy nemrég nyilvánosságra hozott statisztikai évkönyvből. Tavaly 4,4 milliárd levelet és 129 millió csomagot kézbesített az ottani posta. Egy főre átszámítva, az 662 levelet és 29 csomagot jelent. A második helyen a hollandok állnak 369 levéllel. ALIG VAN ÍRÁSTUDATLAN CIPRUSON Ciprus 650 ezer lakosa közűi csak 4 százalék az írástudatlan, és a művelődési minisztérium mindent megtesz, hogy teljesen felszámolja az Írástudatlanságot. Ebben a köztársaságban kötelező az ingyenes oktatás, az általános iskola hat osztályát kell elvégezni. KUDARC Három ember életébe került az a kudarcba fulladt akció, amelynek célja Jósé Carlos dos Reis Encina, a hírhedt brazil kábítószercsempész kiszabadítása volt. Társai egy elrabolt helikopterrel közelítették meg a Rio de Janeiro központjában lévő börtönt. Amikor az őrség tüzet nyitott rájuk, a gép lezuhant és felrobbant* A pilóta és a két fogoly életét vesztette, Encina azonban életben maradt. Az akció előtt pár órával egy másik riói fegyházból 27 rab szökött meg. Ez a figyelemelterelő manőver is a bűnöző szökését volt hivatott segíteni. Eddig egyiküket sem találták meg. Encina 1986-ban helikopteren már egyszer megszökött, de a rendőrségnek sikerült őt elfogni... A GERILLÁK SEGÍTIK A SZEGÉNYEKET Egy perui baloldali gerillacsoport a napokban megállított egy teherautót, amely több ezer csirkét szállított és szétosztotta a baromfit Lima külvárosának szegénysorsú lakói között. A gerillák már néhányszor megállítottak cipót, élelmiszert és édességet szállító teherautókat, s az árut a szegényeknek eljutatták. MÜFOGSOR ZAFÍRBÓL Harkovi fogászok azt tapasztalják, hogy egy bizonyos típusú, mesterséges úton előállított zafírból mű- fogsor készíthető. Kísérletek során bebizonyosodott, hogy a zafír nem lép reakcióba savas és maróanyagokkal, eléggé szilárd, ugyanakkor ártalmatlan a szervezetre nézve. TIZENHÁROM ÖRÁIG Mardini Odom amerikai főiskolai hallgató 5 óra 32 percet bírt ki mozdulatlanul ülni s azt remélte, ezzel már rekordot állított fel ennél a „tantárgynál” egy amerikai verseny keretében. A rekordot azonban öt indonéziai versenyző döntötte meg, akik 13 órát ültek mozdulatlanul. n „szemtanú” elégedetlen „Pancserek” — e lesújtó kritikával illette a szörnykeresésből üres kézzel visszatért Loch Ness-i kutatócsoportot Robert Rines amerikai tudós. Rines 1975-ben világszerte ismertté vált — és vitatott — felvételt készített a skóciai tó felszínén „valamiről”, ami szerinte maga Nessie, a szörny. Az egyetemi professzor.közölte: a bevetett eszközökkel nem is lehetett volna megtalálni a keresett lényt, s hamarosan ő indít — immár víz alatti kamerákkal és egyéb -bonyolult berendezésekkel — újabb kutatóakciót, amelytől elsöprő sikert vár. Bush is igényt tart az elnökjelöltségre DER SPIEGEL Boszorkányperek McCarthy Amerikájában Részlet Arthur Miller rövidesen megjelenő önéletrajzából II. Egy hideg tavaszi napon 1952-ben az egyetlen látogató voltam a Történelmi Társaság Boszorkánymúzeumában, ahol a Massachusetts Állambeli Salem boszorkányüldözéseinek dokumentumaiból hatalmas gyűjteményt őriznek. Akkoriban még a tudósokat kivéve, nem sokan keresték fel a múzeumot, tulajdonképpen a darabom megjelenésével (Salemi boszorkányok) vett róla tudomást a közvélemény. Rézkarcok és fametsze ek sorát pillantottam meg, a salemi tragédia, a halálos ítéletekkel végződő 1692-es bírósági eljárás idején készültek. Az ártatlan lányokat ábrázolják, akik ellen vádat emeltek, egy farmer feleségére mutogatnak dühösen,1 arra, aki varázserejével üldözte őket, s aki a keresztény vádak előtt büszkén emelte fel a fejét. A közelében, egy hatalmas ablak előtt, amely templomra, vagy bíróságra utal, ül a bíró, és vagy 15 hivatalnoka és keresztény egyháziak hosszú reverendában és hosszú prófétaszakállal, felháborodva valamennyien a vádlottak hihetetlen, az ördög által ösztökélt konok- sága miatt. Először elvetettem az ötletet, hogy darabot írjak erről a témáról. Utána azonban kézenfekvő párhuzam jelent meg képzeletemben Salem és közöttem, valamint Salem és Washington között. Beláttam, hogy az Amerika- ellenes Tevékenységek Bizottsága, az úgynevezett McCarthy-bizottság ténykedése rituális természetből fakad. A bizottság ugyanis minden esetben előre pontosan tudta, hogy tanúinak mit kell bevallaniuk: a párttagok nevét. Az FBI már régen beszivárgott a Kommunista Párt soraiba, informátorai azonosították a gyűlések résztvevőit. Vagyis a tárgyalásoknak lényegében ugyanaz volt a célja, ami a XVII. századi pereknek Salemben: a vádlottnak a nyilvánosság előtt kellett beismerő vallomást tennie, bűntársait megnevezni és megbízóját, az ördögöt elátkozni. S az új hűségesküt úgy kellett bizonyítania, hogy régi undorító fogadalmaival szakított, ez volt a feltétel ahhoz, hogy a tisztességes polgárok társadalmába visszatérhessen. Ugyanaz a szellemi mag mindkét eljárás során: gyónás, de nem1 csendes kis kamrában, hanem a nyilvánosság előtt! Alapjában véve a kormányzat által elrendelt erkölcsi vétségről volt szó, amelytől rituális szavak segítségével könnyen tisztára moshatta magát a vétkező: a bűntársak nevét kellett megmondani és a korábbi hitet megtagadni. Talán az utóbbi volt a rejtvény legszomorúbb és legőszintébb része, hiszen az ötvenes évek elején csak kevesen voltak, s különösen a művészek között, akik ne veszítették volna el már régen minden illúziójukat a szovjetekről. Ez volt az a pont, ez a szürrealista szellemi cselekedet, ami magával ragadott, hiszen a bűn és beismerés rítusa a vallásos inkvizíció formáit követte, természetesen azzal a különbséggel, hogy a gaztett nem isten és papjai, hanem egy kongresszusi bizottság ellen irányult. Végül elhatároztam, hogy tájékozódás céljából elutazom Salembe, s tanulmányozom a bírósági eljárás jegyzőkönyveit. Elutazásom előtt egy nappal felhívott Elia Kazan rendező, és arra kért, hogy találkozzunk. Mivel néhány hét alatt ez már a második, vagy a harmadik telefon volt tőle, azt gyanítottam, hogy valami szörnyű dolog történhetett- vele, aminek köze lehet a bizottság ténykedéséhez. 1952-t írtunk, április eleje volt, s egy szürke, esős reggelen indultam el Connecticutból; szívesen sürgettem volna az időt, mert szinte biztos voltam benne, hogy azt akarja mondani nekem a barátom: elhatározta, együttmőködik a bizottsággal. 15 évvel azelőtt párttag volt, ahogy egyszer mesélte; de tudtam, hogy már nem aktív — legalábbis ismeretségünk utolsó öt évében nem. Csöpögő ágak alatt sétálgattunk, a rothadás és a növekedés furcsa illatkeveréke vett közre, ami a kitartó eső után szállt fel a hideg erdő földjéről. Nem sokat vacil- lált, egyszerűen, rutinosan mesélte el a történetet. Szemére vetették, hogy először megtagadta az együttműködést a bizottsággal, ám aztán jobban megfontolta a dolgot, s végül egy zárt ülésen jóváhagyta a felsorolt neveket, azok nevét, akiket ismert régen a pártban. S most már jobban érezte magát, s mindent tisztábban látott,! Igazolást keresett tettére. Végül is úgysem szimpatizált a kommunistákkal, miért is kellett volna ellenkező benyomást keltenie azzal, hogy megtagadja az együttműködést? Miközben így hallgattam, elfogott a félelem. Szavaiban a sivár logika: alkotó erejének csúcspontján a beismerő vallomás nélkül nem remélhette, hogy forgathat még filmet Amerikában. Nyilván útlevelet se kaphat, ha külföldön akar dolgozni. Régi barátja és főnöke, Spy- ros Skouras, a Twentieth Century Fox elnöke tudomására hozta világosan, hogy a filmtársaság nem alkalmazza tovább, ha nem vall a bizottság előtt. Amennyire csak tudott, tárgyszerűen beszélt. És itt az erdőben értettem meg a néma katasztrófát: sajnáltam és féltem tőle egyszerre. Ha az ő korosztályához tartozom, engem is fel kell adnia. Rosszul lettem a gondolattól’, hogy akármilyen hihetetlennek tűnt, magam is áldozat lettem volna, ha Kazan tudja rólam, hogy évekkel azelőtt részt vettem a párt íróinak gyűlésein, sőt, egyszer még beszédet is mondtam. Éreztem, amint nőtt körülöttem a hallgatás. Ezt tették velünk. Nem az ő kötelessége volt, hogy erősebbnek mutatkozzon, mint amilyen volt valójában. A kormánynak nem volt joga erőltetni, hogy valaki erősebb legyen, mint amilyen volt valójában. Ez Amerikában nem a kormány feladata volt. Olyan csalódást éreztem, amihez hasonlót sem tudtam volna soha korábban elképzelni országommal kapcsolatban. Gyűlöletet a butaság és amiatt, hogy szabadságát dobta el magától. Ki és mi volt* itt biztosabb? Ezt a férfit emberi gyengeségét kihasználva kényszerítették, hogy önmagát alázza meg. S vajon,' melyik igazságra derült fény e sok kínzás által? Fordította: Niedzielsky Katalin (Vége) A Salemi boszorkányok írója — Salemben