Békés Megyei Népújság, 1987. szeptember (42. évfolyam, 205-230. szám)

1987-09-22 / 223. szám

1987. szeptember 22., kedd „Amikor egy színész alkot...” nz Übü ürügyén: Lukáts Andorral beszélgetve A legínyencebb színházra­jongóknak szolgált csemegé­vel a Szegedi Szabadtéri Já­tékok igazgatósága az idén, amikor meghívta a kaposvá­ri Csiky Gergely Színház tár­sulatát, két estére. Alfred Jarry „rémdrámáját” Lukáts Andor Jászai-díjas színmű­vész rendezte. Teljesen vé­letlenül, egy tejivóban talál­koztunk. Übü papa modorá­ban, reggelijét megzavarva hívtam meg egy szegedi be­szélgetésre. Pár óra múlva a Tisza-parti „Stefánia” ár­nyas fái alatt elüldögélve, szívesen és közvetlenséggel beszélt mindenről, ami a ki­bontakozása teljében lévő művész életében érdekes le­het. Előbb a sikeres és ere­deti előadásról kérdeztem. * * * — Mit mond a mai ember­nek Übü papa, az ö háború­ja és egész személyisége? — Valószínűleg mindig ugyanazt mondja; száz, vagy háromszáz év múlva is, amit mondhatott a maga idejében ez a tizenéves zseni. Színhá­zi, drámai értelemben alap­műnek tartom az Übüt. Lát­szólag egy igen zavaros ka- navász. Már első olvasásban is nyomon követhető azon­ban egy csenevész szál, egy történet, ami azonnal fel­fogható; ez egész egyszerű­en így szól: a királyt meg­ölni és a helyére ülni. De van egy mélyebb és sokkal bonyolultabb szál, amely az embernek a lehetetlen és té­bolyult tulajdonságait paro­dizálja. Én próbáltam a ket­tő közé beékelődni, vagy ott keresni valamit, ' ami szá­momra megfogható, és ami­vel bánni tudok. Miközben nagyon izgat a felület — ez a kínálkozó te- átrális lehetőség —, igazából sokkal jobban vonz a mé­lyebb tartomány; az, hogy az emberre hogy hatnak azok a lehetőségek, amik az életében adódnak, és azok a kínálatok, amikkel élhet, brutálisan, primitíven, első kézből és minden meggon­dolás 'nélkül. — Nágyon sokat üzen ez a darab számomra; de nem tudnám pontokba szedni. Ügy tűnik, mintha nagyon sok titok lenne benne, mint­ha nem tudná megfejteni ez a század, vagy ez a színházi készültség, amivel mi ren­delkezünk. Néha azt gondo­lom, hogy az egész eg? blöff, és talán nem is érdemes olyan nagyon komolyan ven­ni. Néha meg azt gondolom, hogy egy olyan zseniális blöff, ami halálosan komoly, és igazából nem tudom olyan komolyan venni, mint aho­gyan kéne. Tehát nagyon sok a lehetőség a hibázásra ... — Mennyiben más a ka­posvári Übü-előadás, mint az eddigiek? — Talán annyiban más. hogy ezt én csináltam, a többit pedig mások. Én nem pontosan azt gondolom az Üböről, mint ők gondoltak, de azt hiszem, lényegében nem térnek el egymástól ezek az előadások. Csak a Katona József színházbellt láttam, és valamennyit hal­lottam a pécsi, Pál István- féle verzióról. Valamennyi eljutott hozzám mindegyik előadásból, valamilyen átté­telen keresztül. Az előzmé­nyekből talán egészségesen sikerült leszűrnöm, hogy mi az, amit már nem érde­mes boncolgatni; mi az, amit már megcsináltak... Termé­szetesen más annyiban is, hogy ez egy nyári színház — bár kőszínházi változat­ban is el tudom képzelni —, és én nem úgy húztam meg a darabot, mint mások; oly­kor teljes jeleneteket is el­hagytam. Nagyon sok motyo­gó és artikulátlan töltelék­szöveg került, bele, ami a színészek ötleteiből és az én elképzeléseim lehetőségéből kínálkozott. Egy csomó olyan mondat és szótöredék van a játékban, amit nem is' lehet pontosan érteni, de valami­lyen módon mégis beleillik. Ez szerintem új a régi előadásokhoz képest. — Mit tart a színház lé­nyegéről Lukáts Andor? — Nemrég olvastam a Színház újságban egy inter­jút Jeles Andrással... Ez arról szólt, hogy a színház­nak vannak lényeges prob­lémái és vannak lényegtele­nek. Szinte az összes eddigi, hazai szaklapban megjelent, színházzal foglalkozó tanul­mány lényegtelen volt ehhez az interjúhoz képest, mert a színház leglényegét lehetett megtanulni belőle. Gyorsan megérthettem belőle vala­mit, aminek nagyon örülök. Többek közt azt mondta, hogy például egy Shakes­peare-művet nagyon sokfé­leképpen lehet előadni, el­játszani. Akár úgy is. hogy az Írott szövegből esetleg egy szó sem hangzik el. Mégis ugyanaz a darab jelenik meg, az születik meg. Ennek a titka a dolognak az igazi megértésében rejlik, mert ha az ember igazán megért va­lamit, akkor artikulálatla- nul is kifejezheti azt, a lé­nyeget. — Mint színészt, nem csá­bította Übü papa parádés szereplehetősége? — Két éve, volt egy sze­reposztás, amiben én lettem volna Übü papa. A kőszín­házban készültünk bemutat­ni, már meg is voltak az ol­vasópróbák, de a rendezőm, Ascher Tamás akkor meg­betegedett, és elmaradt ez az egész. Akkor nagyon saj­náltam, most meg egy kicsit örülök is, mert évekkel ko­rábban én már szerettem vol­na ezt a darabot megrendez­ni. A szerep mindenesetre nagyon csábító. — Eddigi pályáján hol he­lyezné el ezt a munkáját? — Ez az ötödik rendezé­sem. Én nem kívánom érté­kelni a dolgaimat, a rende­zéseim közül mégis talán ez a legsikerültebb, talán a legsikeresebb is. Ebben azonban igazából nem tu­dom megítélni az én mun­kám értékét, mert ezek nél­kül a színészek nélkül ez a dolog sohasem születhetett volna meg így. Olyan mér­tékben voltak ugyanis part­nerek, amit én álmodni nem mertem volna, és eddigi ren­dezéseimben nem tapasztal­hattam, bár egy Ifivételével minden eddigi munkám jó hangulatú volt. Most éreztem meg, hogy milyen az, amikor egy szí­nész alkotó, és ez egy fan­tasztikus érzés. Ebben az előadásban az én munkám ötven százalékos, de még annyi sincs. A legcsodálato­sabb érzés azt látni, hogy a színész a próba végén már alig várja, hogy másnap le­gyen, és folytathatja azt, amit előző nap kitalált. Mi­vel ilyen erős és jó munka­társaim voltak, csak velük együtt tartom az eddigi pá­lyám legjobb munkájának a mostanit; — Színész vagy rendező elsősorban? — Egy ideje jobban izgat a színház egésze, mint a szí­nészre jutó rész. Ezért nyu­godtan összekeverhetem a színészi .munkámat a rende­zőivel, mielőtt valami mér­legbe raknám őket, együtt. — Az ország színházi köz- érdeklődése egy idő óta Ka­posváron, a „Kaposvár-jelen- ségen” tartja a szemét. Mi újság most arrafelé? — Most éppen nincs szín­házunk. Egy jugoszláv vál­lalat átépíti. Állítólag janu­ár elsejére adják át a szín­ház kulcsát. Kicgit megnöve­kedett az épület. Lesz egy új stúdiószínházunk, amely az eddigi 60-70 helyett 200- 300 nézőt is be tud fogadni. Ez az egyik legnagyobb örö­münk. A nagyszínpad és a nézőtér is bensőségesebb, korszerűbb lesz. Hogy mi­lyen lesz a mi színházi éle­tünk; a munkánk korsze­rűbb, jobb lesz-e, azt nem tudom. — Én egy kicsit félek a körülmények megjavulásá- tól, mert amikor a körülmé­nyek javulnak, akkor az ember mindig valahogy el- kényelmesedik, és eey kicsit kényelmesebb alkotó is lesz, és gyengébb művész... Ha ezt megússzuk, akkor erős társulat vagyunk, ha nem, akkor nem... Én nem aka­rok jósolgatni, azt szeret­ném, hogy beváljon ez az új épület. Érzem, hogy van annyi erő a társulatban, hogy nem fog elpuhulni, mint a régi rómaiak, akik a meleg vízben ültek, és köz­ben elvesztették a politikát és a birodalmat... Pleskonics András Egy jellemző pillanat a szegedi Übü király előadásról. Übü mama; Csákányi Eszter, Übü papa: Bezerédy Zoltán * Fotó: Nagy László KÉPERNYŐ Ügy hiszem, nyugodtan megkockáztathatom azt a kije­lentést — mindenféle statisztikai adatok tudta nélkül is —, hogy az elmúlt hét legnézettebb műsorai az Országgyű­lésről szóló tudósítások, összefoglalók voltak. Természetes ez, hiszen ez a mostani, őszi ülésszak, az azon elfogadott adótörvény és kormányprogram alapvetően határozza meg hazánk jövőjét, sorsát. Az Országgyűlésről nemcsak a tévé, az írott sajtó is részletes tájékoztatást nyújtott, épp ezért most a tévé más műsorait vegyük szemügyre. A heti filmkínálat változatosságában megfelelőnek mondható, mindenki ta­lálhatott kedvére valót. Nem maradtunk sorozat nélkül sem, sőt, kettőt is nyomon követhettünk. Ezek közül a Lampiao, a vadon kapitánya be is fejeződött szombaton. Igaz, csak négyrészes volt ez a brazil film, de két héten belül láthattuk az egészet. Lehet, azért vetítettek két részt belőle hetenként, hogy minél hamarabb legyünk túl rajta, mert hiszen igencsak felejthető ez az alkotás a maga von- tatottságával, nem-sokat-mondásával. Akkor már inkább a Rabszolgasors ... A Jean-Paul Belmondo-sorozat keretében csütörtökön Az aranycsempész című francia filmet láthattuk. Az 1964- ben készült film jól példázza azt, hogy elég egy-két évti­zed, s egyes alkotások meglehetősen megkopnak. De — nyilván — ízlésünk, s igényünk változik, azért is érezhet­tük most Az aranycsempészt kevésbé sikerültnek. Ettől függetlenül a két kitűnő színész, Belmondo és Jean Seberg játéka, egyéniségük varázsa miatt így is érdemes volt a filmet megnézni. A Zenélő filmkockák című sorozat keretében most egy minden bizonnyal .hosszú ideig időtálló, nagyszerű alko­tást, a Mindhalálig zené-t láthattuk szombat este, az egyes csatornán. Bob Fosse, a rendező a show-business ke­gyetlen, embert őrlő világát tárja elénk, a maga kegyet­len valóságában. Ugyanakkor teljes hitelességgel mutatja be a mindenáron alkotni vágyó, tehetséges művész gyöt­rődéseit, vívódásait önmagával, a környezetével, s művé­szete tárgyával. I kupaszerda alkalmából minden igényt ki akartak elégíteni a sport­szerkesztők, két meccset teljes egészében láthattunk, míg a másik két találkozóról bőséges összefoglalót sugároztak. Arról persze, már nem a szerkesztők tehetnek, hogy mind­ezzel nem sok örömet szereztek a - szurkolóknak, hiszen két sovány győzelem született, egy döntetlen, s egy kimon- I dottan fájó, nagyarányú vereség. Ez utóbbit az MTK-VM szenvedte el Bukarestben a Steautól. Most ennél a meccsnél maradva, nem is az eredményről szólok, hanem inkább a közvetítésről. Knézy Jenő tudósí­tott a helyszínről, ahol nyilván többet láthatott, mint mi a képernyő előtt ülve. De hogy ennyire másképp lásson, ezt nem tudom azóta sem megemészteni. Mert szinte a közve­títés kezdetétől azt sugallta, hogy nagyon erős ez a román csapat, s milyen olajozottan, összeszokottan fociznak, hogy az MTK-nak esélye sincs ellenük. Nos, ez utóbbit már mindenki tudta ugyan a kezdé? előtt is, hiszen huzamo­sabb ideje gyengélkedik a tavalyi bajnokcsapatunk. De — többekkel együtt-nézve — mi úgy láttuk, akkora különb­ség nem volt a két csapat játéka között, mint amit tény­ként akart elfogadtatni velünk a riporter. Nem először volt már ilyen jellegű közvetítés, ezért is teszem szóvá. Mert az ilyesfajta kommentálás, úgy tűnik, mintha már jó előre el akarná fogadtatni a nézővel a vár­ható vereséget, mintegy azt magyarázza meg. Mi nézők pe­dig vagyunk olyan „megátalkodottak”, hogy sohasem a ve­reségre készülünk, győzelmeket várunk. . \ A konferanszié címmel Komlós Jánosra emlékezett a televízió pénteki és szombati egy-egy órás programban. Könnyű, s egyben ne­héz dolguk is volt a műsor készítőinek. Könnyű azért, mert rengeteget szerepelt 1960 és 1980 között a televízió­ban Komlós János, sok archív felvétel őrzi alakját. Nehéz pedig, azért, mert ebből a sok anyagból kellett a két órát összeállítani úgy, hogy a fiatalabb tévénézők számára is az a kép alakulhasson ki a fogalommá lett konferanszié­ról, mint amilyet az idősebbek őriznek magukban. Ügy ér­zem, sikerült a szándék, a Komlós Jánosra emlékezők, s a felidézett műsorrészletek azt az embert mutatták be, aki a képernyőn folyamatosan jelenlévőén képes volt (sok­szor) az ország közvéleményét is formálni mindig ak­tuális mondandójával. (pénzes) A kultúra csarnoka Köröstarcsán Keresve sem lehetne jobb példát találni az „egyenlőt­len fejlődés” kifejezés meg­magyarázására, mint Kö- röstarcsa és művelődési há­za esetén. A falu szépen gyarapszik, s a főzés körül is forradalmi átalakulások zajlanak. Legalábbis ~ ezt bizonyítja a buszon elka- ' pott párbeszédfoszlány. Fejkendős nénikék vitat­koztak, milyen a csirke curry-porral. Ez a prog­resszió. A másik oldal: lépjünk be a kultúra csarnokába. Ismerős kép fogad. Filmek­ben láthattunk már elég ri­asztó külsejű művelődési otthont. Vezetőm, a kultúr- ház mindenese, Vámos Lászlóné a bejáratot eltor­laszoló fazekakra, üstökre dohogva néz. — Megmondtam már a tanácsnak vagy hússzor, hogy vigyék innen, addig nem tudok takarítani! Vámosné lelkes dolgozó­ja a háznak, pedig a körül­ményeiről nehéz jót monda­ni. — Sokszor napi tizen­négy órát vagyok bent — közli. — A fizetés pedig? Hát, valmivel kétezer fö­lött. Körülvisz a termeken, megnézem az aprócska szín­padot, amelyet egy asztali lámpa világít be. Egy kat­tanás, kihúny a fény. Áram­szünet van. Közben fogynak-fogyogat- nak a jegyek a Koós János- estre, kilencven-száz forin­tért. Valószínűleg telt ház várható, hiszen a konferan­sziék is népszerű emberek. „Antal Imre, vagy Rózsa György” — így áll a plaká­tokon, mint egy hamleti kérdés. Egyelőre nem tudni még, melyikük jön le. Ezelőtt Kovács Kati és Soltész Rezső léptek fel — meséli Vámos Lászlóné. — ök behozták a fellépti dí­jukat, de „fajsúlyosabb mű­vészeket” nem merünk nyu­godt szívvel meghívni. A tanács ugyanis nem előlege­zi meg nekünk a szükséges tízezer forintot. A körülöttünk ugráló két kislány a bűvészre emlékez­teti anyukájukat. A bűvész Szegedről jött, kezében egy gépelt iratot lobogtatva, mi­szerint a kultúrotthon meg­nyert egy pályázatot; s most kedvezményesen láthatják produkcióját. Vámos László­né szerint talán egyetlen mutatvány volt, amit ő nem tudott volna megcsinálni. S nem azért, mert mindenes a kultúrházban, hanem olyan silány volt a produkció, amely végén ráadásul nem a nyúl, hanem a kedvez­mény tűnt el. Az állandó rendezvények közül működik egy nőklub, száztíz fővel. Tornyosuló asztalhalmazok jelzik a sa­rokban, hogy készülnek a havi egyszer tartandó közös vacsorára. A köröstarcsai gyerekek zongorázhatnak egy pianínón, részt vehet­nek német tanfolyamon, vagy néptáncolhatnak, ha van kedvük. Ök egyébként is gyakran látogatják a há.- zat, mivel télvíz idején itt tartják a tornaórákat. A kamaszokra már sokkal kevesebb vonzást gyakorol­nak a rendezvények. A „Bö- gyös” presszó elszívó hatása jelentős. Ott árusítanak sze­szes italt, s van video is. Ez­zel szemben a kultúrház hangfalai rosszak, s jelenleg egyetlen kismagnóval rendel­keznek. Büféjükben is csak ládahalmok emlékeztetnek a jobb napokra. Elképzelem a kongó, nagy termeket, milye­nek lehetnek télen, s elfog a borzongás. — Az ösztövér olajkályhák bizony nem sok meleget sugározhatnak — jegyzem meg, s újra elindul a panaszáradat. — A kályhák évek óta nem felelnek meg a tűzvédelmi előírásoknak. Füstölnek, bü­dösek, robbanásveszélyesek. Közben kísérőm újabb és újabb rendezvényeket, prog­ramokat sorol. Itt a termek­ben zajlik az önkéntes vér­adás, különféle gyűlések, ru­ha- és könyvvásárok. Néha lejön a Jókai Színház társu­lata egy-egy gyermekdarab­ra, amit a helyi tsz dotál. Árválkodik még egy ping­pongasztal is háló nélkül, s ezzel vége a kínálatnak. Nem sok? Persze hogy nem. Ilyen költségkerettel, amely­nek összegével ráadásul nin­csenek tisztában a dolgozók, nem lehet többet kezdeni. Tudjuk — a kultúra nem áru ugyan, de pénzbe kerül. A tanácson — a távollevő elnök engedélye nélkül — nem kaptam választ pénz­ügyi kérdéseikre. Annyit mondtak csupán, hogy ke­vés a pénz, mint mindenre. A telefonálás is igen bajos­nak látszott a későbbi be­szélgetéshez. Áram csak há­romkor lesz. Molnár Péter

Next

/
Thumbnails
Contents